Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

в+другой+раз

  • 81 вес(е)

    1. другой, иной; не такой, как это. Вес шонымаш другое мнение; вес йолгорно дене каяш идти по другой тропинке.
    □ Лач пӧрт гына весе – у, куд угылан. М. Казаков. Лишь дом другой – новый, пятистенный.
    2. другой, иной; не этот, не данный. Вес гана в другой раз; вес йылме другой (чужой) язык; вес сер другой (противоположный) берег; вес велне на другой (противоположной) стороне.
    □ Мемнан чодыраште вес кугу янлык уло: мотор шордо. М.-Азмекей. В нашем лесу водится и другой крупный зверь – красивый лось.
    3. другой; второй, следующий; указывает на последовательность явлений, предметов. Вес ий другой (следующий) год; вес страница другая (следующая) страница; вес кече другой (следующий) день.
    □ Но ик кече эрта, весе эрта, кумшо эрта, Яшаят, нигӧат Чужганмыт дек Чачим йодын толшо уке. С. Чавайн. Но проходит день, другой, третий, а к Чужганам за Чачи не приходит ни Яшай, никто.
    4. в знач. сущ. другой; кто-то иной, посторонний, не сам. Весе-влакат нунын возымыштым ончен тунемыт, ушыштым виктарат. М. Шкетан. И другие будут учиться по их произведениям, ума наберутся. Мый тидым ом нал, весе налже. Я не возьму это, пусть другой возьмёт.
    ◊ Вес тӱня рел. загробный мир, тот свет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вес(е)

  • 82 other

    1. adjective
    1) другой, иной; some other time как-нибудь в другой раз; other things being equal при прочих равных условиях; the other world потусторонний мир, 'тот свет'; other times, other manners (тж. other days, other ways) иные времена - иные нравы
    2) дополнительный, другой; a few other examples несколько дополнительных примеров
    3) остальные; the other students остальные студенты
    the other day на днях, недавно
    2. pron. indef.
    другой; no other than никто другой, как; someone (something) or other кто-нибудь (что-нибудь); one or other of us will be there кто-л. из нас будет там; some day (или some time) or other когда-нибудь, рано или поздно; you are the man of all others for the work вы самый подходящий человек для этого дела; think of others не будь эгоистом
    3. adverb
    иначе; I can't do other than accept я не могу не принять
    * * *
    (a) другой; иной
    * * *
    другой, иной
    * * *
    [oth·er || 'ʌðə(r)] n. другой adj. дополнительный, другой, иной, прочий, остальные adv. иначе pron. кто-то еще, что-то еще
    * * *
    второй
    другой
    иной
    остальной
    прочий
    * * *
    1. прил. 1) а) другой б) другой, второй (из двух, трех) 2) добавочный 3) (с сущ. во мн. ч.) остальные, другие (предметы, люди) 2. мест.; неопред. другой 3. нареч. иначе

    Новый англо-русский словарь > other

  • 83 פַּעֲמַיִים


    * * *

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > פַּעֲמַיִים

  • 84 בְּכָל פַּעַם

    בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > בְּכָל פַּעַם

  • 85 בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    Иврито-Русский словарь > בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

  • 86 הַפַּעַם

    הַפַּעַם

    на сей раз

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > הַפַּעַם

  • 87 כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

  • 88 כְּפַעַם בְּפַעַם

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > כְּפַעַם בְּפַעַם

  • 89 לֹא פַּעַם

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > לֹא פַּעַם

  • 90 לִפעָמִים

    לִפעָמִים

    иногда

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > לִפעָמִים

  • 91 מִדֵי פַּעַם

    מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > מִדֵי פַּעַם

  • 92 מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

  • 93 פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

  • 94 פַּעַם אַחַר פַּעַם

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > פַּעַם אַחַר פַּעַם

  • 95 פַּעַם אַחֶרֶת

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > פַּעַם אַחֶרֶת

  • 96 פַּעַם אַחַת

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > פַּעַם אַחַת

  • 97 פַּעַם בְּיוֹבֵל

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > פַּעַם בְּיוֹבֵל

  • 98 פַּעֲמֵי

    פַּעֲמֵי

    פַּעַם II נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    шаг

    פַּעֲמֵי מָשִיחַ

    признаки скорого пришествия Мессии

    ————————

    פַּעֲמֵי

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > פַּעֲמֵי

  • 99 פְּעָמִים

    פְּעָמִים

    פַּעַם II נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    шаг

    פַּעֲמֵי מָשִיחַ

    признаки скорого пришествия Мессии

    ————————

    פְּעָמִים

    פַּעַם I נ' [ר' פְּעָמִים, פַּעֲמֵי-]

    1.раз 2.когда-то

    פַּעַם אַחֶרֶת

    в другой раз

    פַּעַם אַחַת

    1.однажды, как-то раз 2.один раз

    פַּעַם בְּיוֹבֵל

    очень редко

    פַּעַם אַחַר פַּעַם

    раз за разом, снова и снова

    כָּל פַּעַם, בְּכָל פַּעַם

    каждый раз

    הַפַּעַם

    на сей раз

    כְּפַעַם בְּפַעַם

    как всегда

    לֹא פַּעַם

    не раз, не единожды

    לִפעָמִים

    иногда

    מִפַּעַם לְפַעַם, מִדֵי פַּעַם

    время от времени

    פַּעֲמַיִים

    дважды

    בַּפַּעַם הַמִי-יוֹדֵעַ כַּמָה

    в Бог весть который раз

    Иврито-Русский словарь > פְּעָמִים

  • 100 gang

    I - en

    en gang — однажды, как-то раз

    en gang imellom — время от времени, по временам

    en gang er ingenпосл. один раз не считается

    hver gang — каждый раз, всякий раз

    mangen gang — то и дело, часто, много раз

    med en gang — тут же, сразу

    2) при умножении:
    II - en
    1) походка, ходьба

    kjenne en på gangen — узнать кого-л. по походке

    ha gang og sete med en — иметь одно и то же положение в обществе с кем-л.

    gå en (noe) en høy gang i noe — численно превосходить кого-л. (что-л.)

    den siste gangредко последний путь

    2) движение (Земли, звёзд и т. п.)

    gå i gang med noe — начать что-л. делать

    sette en sak i gang — начать какое-л. дело

    sette i gang en ny bedrift — ввести в строй новое предприятие (новый завод;)

    være i gang med noe — быть занятым чем-л.

    4) течение (времени), ход (болезни)
    6) расстояние (указанное в единицах времени):
    III -en, -er
    1) тропинка, дорожка
    2) коридор, проход, пассаж
    6) анат. канал, проток
    7) горн. жила
    IV |gæŋ|
    - en
    1) банда, шайка

    Норвежско-русский словарь > gang

См. также в других словарях:

  • другой раз — в отдельных случаях, кой когда, кое когда, подчас, нет нет да и, иным часом, когда, от случая к случаю, часом, когда никогда, когда когда, эпизодически, временами, порой, по временам, в некоторых случаях, время от времени, при случае, иной раз,… …   Словарь синонимов

  • другой раз друг о друге — другой раз друг о друге …   Орфографический словарь-справочник

  • другой раз — см. другой; в зн. нареч. Иногда. Другой раз и настрой есть, а инструмента под рукой нет …   Словарь многих выражений

  • Другой раз — Прост. Иногда. А другой раз сидит у себя в комнате, ветер пахнёт, уверяет, что простудился (Лермонтов. Герой нашего времени) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • в другой раз — См …   Словарь синонимов

  • Другой Раз — нареч. обстоят. времени разг. В некоторых случаях; иногда. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Другой раз — Разг. Иногда, порой. ФСРЯ, 376 …   Большой словарь русских поговорок

  • раз — 1. РАЗ, а ( у); мн. разы, раз; м. I. числ. колич. = Один (при счёте). Раз, два, три... Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро). Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого , чего л.). II. в зн. сущ. 1. (обычно со… …   Энциклопедический словарь

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗ — 1. РАЗ1, раза (раза прост.), мн. разы, раз (разов прост.), муж. 1. В сочетании со словом, обозначающим количество, указывает на один момент или кратность, повторяемость какого нибудь действия. «Семь раз отмерь, один раз отрежь.» (посл.) «Раз пять …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»