-
21 выкатывать
-
22 закрывать
закрываць; заплюшчваць; затуляць; зачыняць; плюшчыць* * *несовер.1) (дверь, ящик и т.п.) зачыняць3) (прекращать, заканчивать) закрываць4) (складывать, смыкать что-либо раскрытое) загортваць, згортваць, складаць, складваць5) (глаза) закрываць, заплюшчваць -
23 лезть
-
24 отвести
адвесці; адвесьці; адхіліць; адхінуць* * *совер. -
25 правда
* * *что правда, то правда
— што праўда, то праўдав ногах правды нет погов.
— у нагах праўды нямаправда глаза колет посл.
— праўда вочы колечто правда, то не грех посл.
— што праўда, то не грэх -
26 раскрыть
адплюшчыць; выкрыць; павырываць; парасчыняць; разгарнуць; разявіць; раскрыць; расплюшчыць; расчыніць* * *совер. -
27 резать
кроіць; рэзаць; цяць* * *несовер. -
28 соль
-
29 упереть
-
30 Вилять хвостом (хитрить)
Хітраваць як ліс (як злодзей, як варожка)см. Втирать очки см. Заговаривать зубы см. Замазывать глаза см. Играть в прятки см. Пускать пыль в глазаМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Вилять хвостом (хитрить)
-
31 Втирать очки
см. Вилять хвостом см. Заговаривать зубы см. Замазывать глаза см. Играть в прятки см. Пускать пыль в глазаМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Втирать очки
-
32 Заговаривать зубы
см. Вилять хвостом см. Втирать очки см. Замазывать глаза см. Играть в прятки см. Пускать пыль в глазаМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Заговаривать зубы
-
33 Путаться под ногами
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Путаться под ногами
-
34 бить
біць; капыціць; катаваць; лупцаваць; матлашыць; перыць; пляжыць; трушчыць; хрысціць; хрысьціць* * *несовер.бить по воротам спорт.
— біць па варотах2) (наносить побои, избивать) біцьразг. таўчы, лупіць3) (забивать — птицу, скот) забіваць, рэзаць, біць4) (трясти, приводить в дрожь) разг. трэсці, калаціць5) карт. біць, крыць6) (о поклонах) біць, адбіваць— жыццё б'е крыніцай, жыццё кіпіць— біць у (адну) кропку, біць у адно -
35 бросаться
* * * -
36 взвести
-
37 взводить
несовер. -
38 взор
погляд; позірк* * *обратить на кого-либо, на что-либо все взоры перен.
— звярнуць на каго-небудзь, на што-небудзь усе позіркі -
39 видать
* * *I несовер. (видеть) разг. бачыць II вводн. сл. (вероятно) прост. відаць, мабыць, мусіцьон, видать, весёлый человек
— ён, відаць (мабыць, мусіць), вясёлы чалавек -
40 водянистый
* * *
См. также в других словарях:
глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не … Словарь синонимов
Глаза змеи — Snake Eyes Жанр … Википедия
Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л … Википедия
глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • … Словарь синонимов
глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • … Словарь синонимов
Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор … Википедия