Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

вӧр+визь

  • 21 пӧперега

    поперечный;

    пӧперега визь — поперечная линия;

    Коми-русский словарь > пӧперега

  • 22 сёрни

    1) речь; разговор;

    востер сёрни — бойкая речь;

    дженьыд сёрни — краткий разговор; йӧз кост сёрни — живая народная речь; сьӧлӧм сёрни — душевный разговор; челядь сёрни — детские ( несерьёзные) разговоры; ыджыд сёрни — крупный разговор; сёрни визь — тема разговора; сёрни гижӧд — протокол собрания; сёрни панны — завязать разговор ◊ сёрнинад он пӧт — погов. соловья баснями не кормят; сёрни доныс оз сулав — игра не стоит свеч (букв. не стоит разговора)

    2) грам. речь; говор; наречие;

    Эжва йывса сёрни — верхневычегодское наречие;

    лунвыв районъясса сёрни — южные наречия

    3) молва, пересуды;

    синсайса сёрнияс — заглазные пересуды;

    сёрниястӧ ёгӧс моз пач ӧон сюй — пересуды в печь, как сор, не бросишь ◊ Быд сёрни сылӧн виявтӧм дозйын — каждое лыко ставит в строку (букв. каждый разговор у него в непротекающей посуде)

    Коми-русский словарь > сёрни

  • 23 сувтса

    1) стоячий;

    сувтса сю — стоячая рожь;

    сувтса юрйыв — стоячий воротник

    2) вертикальный;
    3) торчащий; стоящий дыбом (о волосах, шерсти);

    гӧныс сувтса — шерсть стоит дыбом;

    сувтса зык —
    а) сплошной шум;
    б) сплошная брань;
    сувтса син — бран. бесстыжие глаза; наглец

    Коми-русский словарь > сувтса

  • 24 тасасян

    Коми-русский словарь > тасасян

  • 25 туй

    1) дорога; путь || дорожный, путевой;

    ва туй —

    а) водный путь;
    б) фарватер;
    ва туй индалысь — лоцман;
    векни визя кӧрт туй — узкоколейка; веськыд туй — прямая дорога; вӧла туй — проезжая дорога; вӧр кыскалан туй — лесовозная дорога; выльӧн пуксьӧм туй — первопуток; гожся туй — летник; джек помъясӧн вольсалӧм туй — мостовая из торцов; из туй — булыжная мостовая; кӧрт туй — железная дорога; кузь туй — дальний путь; кытшола туй — окольный путь; лызь туй — лыжня; мир туй — большак; тракт; олан туй — жизненный путь; посйӧм туй — гать; сьӧкыд туй — тяжёлая, трудная дорога; тӧвся туй — зимняя дорога, санный путь; тувкыд туй — торная дорога; чорыд туй — дорога с твёрдым покрытием; шӧр выв туй — магистраль; ям туй — большак; туй бок — обочина; туй визь — направление, линия дороги; туй вож —
    а) перекрёсток; распутье;
    б) ответвление дороги, ветка;
    туй вӧчысь — дорожный рабочий;
    туй выв альбом — дорожный альбом; туй выв пас — дорожный знак; туй ёрт — спутник; туй индалысь — провожатый, проводник, вожак; туй морт, туй выв морт — прохожий, проезжий; путник; туй овмӧс — дорожное хозяйство; туй падвежасянін — перекрёсток; туй паськӧма — в дорожной одежде; туй юж — торная накатанная зимняя дорога; ва туйӧд вайны — завезти водным путём; туй вуджны — прям. и перен. перейти дорогу; туй вунӧдны — забыть дорогу; туй кузя мунны — идти по дороге; туй кутны — держать путь; туй потшны — прям. и перен. преградить дорогу; туй пуксьӧм бӧрын — после того, как установилась дорога; туй сетны — дать дорогу; туйӧ лэптысян сьӧм — подъёмные деньги; туйӧ петны — отправиться в путь, в дорогу; туй писькӧдны — прям. и перен. пробить дорогу; туйысь вошны — сбиться с пути туйӧ кӧ он петав, овны он велав — посл. если из дому не выедешь, жить не научишься; туйӧ мӧдӧдчӧм мортлы кузь мойд оз панлыны — посл. отправившемуся в путь длинную сказку не рассказывают; туйӧ петігӧн кӧ кизь орӧ, абу бур водзӧ — примета если перед дорогой оборвётся пуговица - не к добру; туяд няньыд оз сьӧктӧд — посл. в дороге хлеб не в тягость

    2) дорожка, тропа; тропинка;

    лэч туй, чӧс туй — охотничья тропа с ловушками, силками;

    пода туй — пешеходная дорожка, тропа

    3) след;

    вундысьлӧм туй — след пореза;

    додь туй — санный след; дой туйяс — следы ран; кӧч кок туй — след зайца; лызь туй — лыжный след; пинь туй — след укуса; писти туй — след оспы; плеть туй — следы ударов плетью; телега туй — след колёс телеги; чунь туйяс — следы, отпечатки пальцев

    4) проход;
    5) неол. шоссе;
    ◊ Абу кӧ мӧд туй — в крайнем случае; бур туй ! — счастливый путь! восьса туй — зелёная улица; медбӧръя туй — последний путь; ӧдзӧс туй — дверной проём; ӧшинь туй — оконный проём; туй пом воштыны — пропасть без вести; петан туй — выход; сёян мунан туй — анат. желудочно-кишечный тракт; тшак под туй — бот. грибница; Утка туй — астр. Млечный путь; туй ни ньӧв (пас) — ни проходу, ни проезду; никаких следов, полное бездорожье

    Коми-русский словарь > туй

  • 26 тундра

    тундра;

    дзор тундра — седая тундра;

    тундра выв — тундра || тундровый; тундра визь — полоса тундры; тундровая полоса кӧръястӧг тундраын морт гӧнтӧм, кынӧмыс сылӧн тыртӧм, воськолыс бордтӧм — в тундре без оленей человек голый, его желудок пустой, шаги коротки (букв. бескрылые)

    Коми-русский словарь > тундра

  • 27 тшын

    дым;

    тшын визь — полоска дыма;

    тшын кольчаяс — кольца дыма; тшын тупыль — клубок дыма; тшын лэдзны — надымить; тшын ньылавны — надышаться дыму тшын ни бус —
    а) чисто;
    б) перен. след простыл (букв. ни дыма, ни пыли);
    тшынтӧ он потш — посл. от дыма загородку не поставишь;
    тшынысь пышйи да чадӧ вои — посл. из огня да в полымя (букв. от дыма убежал, а в чад попал) ◊ Битӧг тшын оз овлы — нет дыма без огня; тшын йыв кайны — сгореть; тшын йыв лэптыны — пустить красного петуха; тшын керка лёкмис — на улице буря, ничего не видно (букв. помещение для дыма испортилось)

    Коми-русский словарь > тшын

  • 28 тӧдчыны

    неперех.
    1) быть, становиться заметным, видным; замечаться; обозначиться;

    войся пемыдас кутісны тӧдчыны пуяслӧн рудӧбъяс — в ночной тьме стали обозначаться силуэты деревьев;

    вӧр пӧлӧн тӧдчисны туй визьяс — вдоль леса были заметны линии дорог; лым вылын тӧдчисны катша кок туйяс — на снегу были заметны следы сороки; рытыввылын кутіс тӧдчыны кымӧр визьӧб — на западе обозначилась линия облака; югдӧ, лӧз нин тӧдчӧ — светает (букв. уже заметна синева неба)

    2) быть, становиться ощутимым, ощутительным, ощущаться; обнаруживаться;

    мудзӧм менам ньӧти оз тӧдчы — я совсем не ощущаю усталости;

    ывлаын тӧдчӧ нин тулыс — на улице уже ощущается весна

    3) выражаться; выразиться; изобразиться; проявиться;

    кывъясас тӧдчис элясьӧмв ( его) словах ощущалась обида;

    чужӧм вылын тӧдчис шензьӧм — на лице выразилось удивление ◊ Пывсян эз тӧдчы — в бане было мало (недостаточно) пару

    Коми-русский словарь > тӧдчыны

  • 29 фронт

    фронт || фронтовой;

    Коми-русский словарь > фронт

  • 30 чукля

    кривой, искривлённый, изогнутый; с изгибом;

    чукля визь — кривая линия;

    чукля кока — кривоногий; чукля кӧрт кокъяса скамья — скамейка с изогнутыми железными ножками; чукля туй — дорога с поворотом ◊ чукля пу йылысь тар куштӧны — загадка с кривого дерева тетерева теребят ( отгадка печкӧм — прядение) ◊ чукля бӧж — льстец (букв. как кривой хвост); чукля ки — шутл. безрукий ( о неловком человеке)

    Коми-русский словарь > чукля

  • 31 чукыльӧсь

    1) извилистый, с изгибами, с извилинами, с поворотами;

    чукыльӧсь туй — дорога с поворотами; извилистая дорога;

    чукыльӧсь шор — ручей с поворотами; ёльыс чукыльӧсь — ручей с изгибами

    2) волнистый;

    чукыльӧсь визь — волнистая линия;

    чукыльӧсь юрси — волнистые волосы

    Коми-русский словарь > чукыльӧсь

  • 32 чусавны

    неперех.
    1) тлеть, слабо гореть; еле теплиться;

    пельӧсын чусаліс дзузган — в углу теплилась коптилка;

    чом дорын чусалӧ бипур — около шалаша тлеет костёр; ылі грездъясын олӧмыс ӧдва нин чусалӧ — в дальних деревнях жизнь еле теплится

    2) чуть виднеться, светиться, брезжить;

    кодзувъяс кутісны чусавны кӧдздӧдӧм водзын — звёзды еле светились перед похолоданием; рӧдлапӧлын чусалӧ гӧрдоват визь — на том берегу еле виднеется красноватая полоса

    3) редко корпеть над чем-л
    4) перен. гаснуть, погаснуть;

    радлун ӧдйӧ чусаліс — радость быстро погасла;

    рытъя кыа вочасӧн чусаліс — вечерняя заря постепенно погасла

    Коми-русский словарь > чусавны

  • 33 ывсавны

    перех. наметить, определить;

    ывсавны туй визь — наметить дорогу, определить направление

    Коми-русский словарь > ывсавны

  • 34 юрнуӧдан

    прич.
    1) ведущий, главный, возглавляющий;

    миян олӧмын юрнуӧдан визь — главная линия в нашей жизни;

    юрнуӧдан роль — ведущая роль

    2) заголовочный;

    Коми-русский словарь > юрнуӧдан

См. также в других словарях:

  • Sprachvergleich anhand des Vaterunsers — Vergleich der Vaterunser Texte in Sanskrit und Kaschmirisch, um 1850 Das „Vaterunser“ wird in der vergleichenden Sprachwissenschaft gelegentlich zu Hilfe gezogen, um verwandte Idiome miteinander zu vergleichen. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Культура Удмуртии — Удмуртия  республика в составе Российской Федерации, является ее неотъемлемым субъектом, входит в состав Приволжского федерального округа, расположена в западном Предуралье, в междуречье Камы и ее правого притока Вятки. Страна заселена… …   Википедия

  • Кузэбъю — (Кузöбъю) прав, приток Вычегды. Дл. 49 км. Исток реки начинается из двух притоков: Войкузöб, прав, приток Кузэбъю (коми вой «северный») и Лункузöб, лев. приток Кузэбъю (лун «южный»): вс. лл. куз, вв. кöк куз «полевой хвощ (весной на полях)» и… …   Топонимический словарь Республики Коми

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»