Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

выражение

  • 21 книжный

    126 П
    1. raamatu-; \книжныйый знак raamatumärk, eksliibris, \книжныйый шкаф raamatukapp, \книжныйая обложка raamatukaas, \книжныйый магазин raamatukauplus;
    2. raamatulik, literaarne, kirjanduslik; eluvõõras; \книжныйое выражение raamatulik v literatuurne väljend, \книжныйый стиль raamatulik stiil, \книжныйые знания raamatutarkus

    Русско-эстонский новый словарь > книжный

  • 22 комический

    129 П
    1. komöödia-; koomiku-; koomiline, naljakas; \комическийий артист komöödianäitleja, \комическийая опера koomiline ooper, \комическийое выражение лица koomiline v kentsakas (näo)ilme;
    2. ПС
    \комическийое с. неод. (без мн. ч.) koomiline

    Русско-эстонский новый словарь > комический

  • 23 литературный

    126 П
    1. kirjandus-, kirjanduslik, literatuurne; \литературныйный жанр kirjandusžanr, \литературныйная критика kirjanduskriitika, \литературныйное произведение kirjandusteos, \литературныйные круги kirjandusringkond, \литературныйный герой kirjandusteose tegelane, \литературныйное наследие kirjanduspärand, kirjanduslik pärand, \литературныйное имя kirjanikunimi, \литературныйное чтение kirjandus (õppeainena kooli keskastmel);
    2. (кр. ф. \литературныйен, \литературныйна, \литературныйно, \литературныйны) kirja-, kirjakeelne; \литературныйный язык kirjakeel, \литературныйное выражение kirjakeelne väljend

    Русско-эстонский новый словарь > литературный

  • 24 лицо

    110 С с. неод.
    1. nägu (ka ülek.), pale; широкоскулое v скуластое \лицоо tugevate põsesarnadega v sarnakas nägu, знакомое \лицоо tuttav nägu, выражение \лицоа näoilme, цвет \лицоа näojume, черты \лицоа näojooned, \лицоо вытянулось nägu venis pikaks, он изменился в \лицое ta langes näost ära, ta näoilme muutus, смотреть опасности в \лицоо ohule silma vaatama, иметь своё \лицоо omanäoline olema, \лицоо современной деревни nüüdisküla v praeguse maaelu pale, перед \лицоом народа kõrgst. rahva (palge) ees, перед \лицоом суда kõrgst. kohtu ees;
    2. од. tegelane, isik; действующие лица пьесы näidendi tegelased, главное действующее \лицоо peategelane, важное \лицоо tähtis isik v tegelane, постороннее \лицоо kõrvaline isik, лица обоего пола mõlemast soost isikud, частное \лицоо eraisik, должностное \лицоо ametiisik, официальное \лицоо ametlik isik, подставное \лицоо jur. variisik, võltsisik, доверенное \лицоо jur. usaldusmees, volinik;
    3. lgv. isik; pööre; изменение глагола по лицам verbi v pöördsõna pööramine, первое \лицоо глагола esimene pööre;
    4. esikülg, väliskülg, pealispind; \лицоo кожи nahat. naha pealispind, гладить с \лицоа что paremalt poolelt triikima; ‚
    в поте \лицоа pal(g)ehigis; (знать)
    в \лицоо nägupidi (tundma); (говорить v сказать)
    в \лицоо näkku (ütlema);
    \лицоа нет на ком kes on näost ära;
    стереть с \лицоа земли кого-что maapinnalt pühkima, maatasa tegema;
    исчезнуть с \лицоа земли maamunalt kaduma, jäljetult kaduma;
    в \лицое кого kelle isikus;
    от \лицоа кого kelle poolt, kelle nimel;
    с \лицоа воду не пить vanas. ilu ei panda padaje;
    невзирая на лица isikuid arvestamata;
    на \лицое написано у кого kelle näost on näha, kellele on otsaette kirjutatud;
    ни кровинки в \лицое (нет v
    не осталось) у кого kelle nägu on lubivalge, kelle näost on v oli kadunud viimnegi verepiisk;
    кровь бросилась в \лицоо чьё, кому veri tõusis näkku kellel;
    показать своё настоящее \лицоо oma õiget palet v nägu näitama;
    на одно \лицоо ühte nägu, täiesti sarnased, nagu ühe vitsaga löödud;
    показать товар \лицоом mida kõige paremast küljest näitama;
    не ударить \лицоом в грязь oma nime mitte häbistama;
    \лицоом к \лицоу silm silma vastu, otse vastakuti;
    не к \лицоу что кому mis ei sobi, ei ole näo järgi kellele

    Русско-эстонский новый словарь > лицо

  • 25 наивный

    126 П (кр. ф. \наивныйен, \наивныйна, \наивныйно, \наивныйны) naiivne, lihtsameelne, lapsik; \наивныйная девочка naiivne v kergeusklik tüdruk, \наивныйное выражение лица naiivne v lihtsameelne ilme

    Русско-эстонский новый словарь > наивный

  • 26 необычный

    126 П (кр. ф. \необычныйен, \необычныйна, \необычныйно, \необычныйны) ebatavaline, tavatu, ebaharilik, iseäralik, omapärane, eriline; для кого kellele mitteomane; \необычныйное лето ebatavaline suvi, \необычныйная тишина ebatavaline v iseäralik vaikus, \необычныйное поведение ebatavaline v isemoodi käitumine, \необычныйное выражение iseäralik väljend, \необычныйное лицо omapärane nägu, говорить \необычныйным тоном tavatu v mitteomase tooniga rääkima, \необычныйный человек isevärki inimene

    Русско-эстонский новый словарь > необычный

  • 27 областной

    120 П
    1. oblasti-; piirkonna-, piirkondlik, regiooni-, regionaal-; \областнойой город oblastilinn, \областнойой суд oblastikohus, \областнойая автономия piirkonnaautonoomia;
    2. lgv. murde-, murdeline; \областнойое слово murdesõna, \областнойое выражение murdekeelend, paikkondlik keelend

    Русско-эстонский новый словарь > областной

  • 28 овечий

    130 П
    1. lamba-; lambapiima-; \овечийья шерсть lambavill, \овечийье молоко lambapiim, \овечийий сыр lamba(piima)juust;
    2. ülek. arglik, kartlik, tasane, vagur; \овечийье выражение лица arglik v vagur (näo)ilme; ‚
    волк в \овечийьей шкуре hunt lambanahas

    Русско-эстонский новый словарь > овечий

  • 29 остроумный

    126 П (кр. ф. \остроумныйен, \остроумныйна, \остроумныйно, \остроумныйны) teravmeelne, vaimukas, leidlik; \остроумныйный собеседник teravmeelne v vaimukas vestluskaaslane, \остроумныйное выражение teravmeelne v vaimukas väljend, \остроумныйное решение leidlik lahendus

    Русско-эстонский новый словарь > остроумный

  • 30 отборный

    126 П
    1. valik-, valikuline; \отборныйое семя valikseeme, \отборныйые яблоки valikõunad, \отборныйые войска valikväed, eliitväed; \отборныйое выражение valitud väljend;
    2. kõnek. sündsusetu, ropp, näotu; \отборныйая ругань ropp sõim

    Русско-эстонский новый словарь > отборный

  • 31 поговорочный

    126 П kõnekäänu-, kõnekäänuline; \поговорочныйое выражение kõnekäänuline väljend

    Русско-эстонский новый словарь > поговорочный

  • 32 преобразовать

    172a Г сов.несов.
    преобразовывать что, во что ümber kujundama v korraldama, teiseks v teistsuguseks muutma, transformeerima, muundama; mat. teisendama; \преобразовать природу loodust ümber kujundama, \преобразовать переменный ток в постоянный el. vahelduvvoolu alalisvooluks muundama, \преобразовать алгебраическое выражение mat. avaldist teisendama, \преобразовать уравнение mat. võrrandit teisendama

    Русско-эстонский новый словарь > преобразовать

  • 33 равнозначный

    126 П (кр. ф. \равнозначныйен, \равнозначныйна, \равнозначныйно, \равнозначныйны) liter. samaväärne, võrdväärne, üheväärne, võrdse väärtusega, vastav, ekvivalentne; võrdtähenduslik, võrdse tähendusega; \равнозначныйные величины samaväärsed v ekvivalentsed suurused, \равнозначныйное выражение mat. samaväärne avaldis, \равнозначныйные дороги samaliigilised teed

    Русско-эстонский новый словарь > равнозначный

  • 34 сконфуженный

    127
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П kohmetu, kohmetunud, hämmeldunud, hämmelduses, segaduses, segadusse viidud, piinlikkust tundev, piinlikku olukorda pandud; \сконфуженныйое выражение лица kohmetu v kohmetunud v hämmeldunud ilme, \сконфуженныйый гость kohmetu v kohmetunud külaline

    Русско-эстонский новый словарь > сконфуженный

  • 35 сосредоточенный

    127
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П (кр. ф. \сосредоточенныйн, \сосредоточенныйнна, \сосредоточенныйнно, \сосредоточенныйнны) koond-, koondatud, keskendatud, kontsentreeritud; koondunud, keskendunud, süvenenud, kontsentreerunud; \сосредоточенныйнный огонь sõj. koondtuli, \сосредоточенныйнный заряд koondlaeng, \сосредоточенныйнная сила tehn. koondjõud, \сосредоточенныйнная нагрузка tehn. koondkoormus, \сосредоточенныйнное внимание koondatud v keskendatud v keskendunud v pingas tähelepanu, \сосредоточенныйнный слушатель keskendunud v kontsentreerunud kuulaja, \сосредоточенныйнное выражение лица keskendunud v pingas näoilme, \сосредоточенныйнный взгляд tähelepanelik vaade v pilk, \сосредоточенныйнный в себе endassesüüvinud, endassesüvenenud

    Русско-эстонский новый словарь > сосредоточенный

  • 36 сочный

    126 П (кр. ф. \сочныйен, сочна, \сочныйно, \сочныйны) mahlane, mahlakas (ka ülek.), lopsakas; \сочныйное яблоко mahlane v mahlakas õun, \сочныйная трава mahlakas rohi, \сочныйный плод mahlakas v lihakas vili, \сочныйные корма jõusööt, \сочныйные губы lopsakad huuled, \сочныйный юмор mahlakas huumor, \сочныйное выражение mahlakas v lopsakas väljend, \сочныйный язык mahlakas keel, \сочныйный голос mahlakas hääl

    Русско-эстонский новый словарь > сочный

  • 37 стереть

    243 (буд. вр.сотру, сотрёшь, сотрёт) Г сов.несов.
    стирать I 1. что, с чего, чем ära v puhtaks v maha pühkima, ära v maha kustutama v nühkima (ka ülek.); \стереть пыль с мебели mööblilt tolmu pühkima, \стереть пудру с лица puudrit näolt (ära) pühkima, \стереть с доски (kooli)tahvlit pühkima, tahvlilt (ära v. maha) pühkima, \стереть резинкой (kummiga maha) kustutama, \стереть написанное kirjutatut maha kustutama, время стёрло обиду aeg kustutas solvangu;
    2. что ära v katki v puruks v peeneks v pulbriks hõõruma, ära kulutama; \стереть ногу jalga ära v katki hõõruma, крашеные полы были стёрты värvitud põrandad olid kulunud, põrandailt oli värv maha kulunud, \стереть мел в порошок kriiti pulbriks hõõruma v tegema;
    3. что ülek. kulunuks tegema, ära leierdama; стёртое выражение kulunud v äraleierdatud väljend; ‚
    \стереть в порошок кого kõnek. keda pihuks ja põrmuks v pulbriks tegema;
    \стереть с лица земли кого-что keda-mida maatasa tegema v ära hävitama v maamunalt v maa pealt minema pühkima

    Русско-эстонский новый словарь > стереть

  • 38 устойчивый

    119 П (кр. ф. \устойчивыйв, \устойчивыйва, \устойчивыйво, \устойчивыйвы) püsi-, püsiv, kindel, stabiilne, püsikindel, püsilik, kestev, vastupidav; \устойчивыйвый минерал geol. püsimineraal, \устойчивыйвое выражение lgv. püsiühend, \устойчивыйвое равновесие püsiv v stabiilne tasakaal, \устойчивыйвая валюта maj. stabiilne valuuta, \устойчивыйвые цены püsivad v stabiilsed v kindlad hinnad, \устойчивыйвая погода püsiv v muutumatu ilm, \устойчивыйвый урожай püsiv v stabiilne saak, \устойчивыйвые обычаи püsivad v kindlad tavad, püsikombed, \устойчивыйвые убеждения kindlad veendumused, \устойчивыйвое положение (1) kindel asend, (2) ülek. kindel jalgealune v positsioon, \устойчивыйвая поверхность vastupidav pind, морально \устойчивыйвый moraalselt kindel v vankumatu

    Русско-эстонский новый словарь > устойчивый

См. также в других словарях:

  • ВЫРАЖЕНИЕ — ВЫРАЖЕНИЕ, выражения, ср. 1. Действие по гл. выразить выражать. Не нахожу слов для выражения своей благодарности. 2. чаще ед. Воплощение идеи в формах какого нибудь искусства (филос.). Только крупный художник способен создать такое выражение,… …   Толковый словарь Ушакова

  • выражение — См. слово... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выражение представление, отображение, отражение, вид; оборот, фраза, формулирование, формулировка, слово, речение; изъявление …   Словарь синонимов

  • Выражение — конструкция на языке программирования, предназначенная для выполнения вычислений. Выражение состоит из операндов, объединенных знаками операций. Различают арифметические, логические и символьные выражения. По английски: Expression См. также:… …   Финансовый словарь

  • ВЫРАЖЕНИЕ — ВЫРАЖЕНИЕ, выразительный, выразить, см. выражать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВЫРАЖЕНИЕ — введенное Лейбницем понятие, указывающее на способ и средства, благодаря которым раскрывается то, что происходит в душе. В 19 в. в психологии возникло учение о выразительных движениях мышц лица, конечностей. См. также Выражения способ, Выражения… …   Философская энциклопедия

  • выражение —     ВЫРАЖЕНИЕ, отображение, отражение     ВЫРАЗИТЕЛЬ, идеолог, носитель, представитель, книжн. рупор     ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ, выпуклость, живописность, живость, картинность, колоритность, красноречивость, красочность, образность, рельефность,… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ВЫРАЖЕНИЕ — ВЫРАЖЕНИЕ, я, ср. 1. см. выразить, ся. 2. То, в чём проявляется, выражается что н. Цена денежное в. стоимости товара. 3. Внешний вид (лица), отражающий внутреннее состояние. Весёлое в. глаз. Недовольное в. 4. Фраза (в 1 знач.) или сочетание слов …   Толковый словарь Ожегова

  • выражение — Внешнее проявление чувства, состояния, настроения, характера человека (о лице, глазах и т. п.). Азартное, алчное, бездумное, бездушное, беззаботное, безмятежное, безразличное, беспечное, беспокойное, беспомощное, беспощадное, бессмысленное,… …   Словарь эпитетов

  • выражение — Языковая конструкция, определяющая некоторое значение в соответствии со значениями одного или более операндов. [ГОСТ 28397 89] Тематики языки программирования EN expression …   Справочник технического переводчика

  • ВЫРАЖЕНИЕ — первичное математическое понятие, под которым подразумевают запись из букв и чисел, соединённых знаками арифметических действий, при этом могут быть использованы скобки, обозначения функций и т.п.; обычно В формула млн. её часть. Различают В (1)… …   Большая политехническая энциклопедия

  • выражение — (не) менять выражения • изменение (не) сходит выражение • существование / создание, субъект, окончание видеть выражение • восприятие выбирать выражения • выбор выражение появилось • существование / создание, субъект, начало застыло выражение •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»