-
61 промокнуть
1. wetон насквозь промок, он вымок до нитки — he is dripping wet
2. blotСинонимический ряд:намокнуть (глаг.) вымокнуть; измокнуть; намокнуть -
62 вымокать
несов. см. вымокнуть -
63 вы...
πρόθεμα, σημαίνει: α) νύυηση από μέσα προς τα έξω π.χ. выехать, вывести, выбежать, β) αφαίρεση, βγάλσιμο, απομάκρυνση ενός μέρους του αντικειμένου ή ενός αντικειμένου από το άλλο π.χ. выбить, выломать, вывинтить, γ) ολοκλήρωση, τελείωμα, τέλος της ενέργειας π.χ. выбелить, выварить, вымокнуть, высушить, δ) επίτευξη κατόπιν ενέργειας π.χ. выпросить, выслужить, вытребовать, ε) με το μόριο «-ся» εκφράζει ολοκλήρωση της ενέργειας, αναγωγή αυτής ως το βαθμό που χρειάζεται π.χ. выплакаться, выспаться. -
64 вымокать
ρ.δ.βλ. вымокнуть. -
65 пыташ
пыташГ.: пӹтӓш-ем1. кончаться, кончиться; заканчиваться, закончиться; оканчиваться, окончиться; завершаться, завершиться; прекращаться, прекратитьсяПогынымаш ятыр йӱдым веле пытыш. А. Ягельдин. Собрание закончилось глубокой ночью.
Пасу паша пытен гын, сурт паша ток уло. Д. Орай. Если кончились полевые работы, то домашних дел уйма.
2. гибнуть, погибать, погибнуть; умирать, умереть; уничтожаться, уничтожиться; истребляться, истребиться; изводиться, известись«Утлаш але пыташ!» – шоналтыш Сакар. С. Чавайн. «Спастись или погибнуть!» – подумал Сакар.
Эҥерлам кӱжгӧ ий леведын, кол шуко пытен. А. Юзыкайн. Реки заковал толстый лед, погибло много рыбы.
Сравни с:
колаш3. исчезать, исчезнуть; пропадать, пропасть; переводиться, перевестись; истощаться, истощиться; иссякать, иссякнутьИктаж витле ий лиеш дыр, тывелне ур пытыш. Я. Ялкайн. Наверное, будет около пятидесяти лет, как в этой стороне исчезли белки.
(Изирак эргыже:) Ит коляне, авай, мемнан тукымна ок пыте. П. Корнилов. (Младший сын:) Не тужи, мама, наш род не переведётся.
4. ликвидироваться; закрываться, закрыться; устраняться, устраниться; искореняться, искорениться; изживаться, изжитьсяПашазе-влак вес верлаш кусненыт, школ пытен. В. Юксерн. Рабочие переехали в другие места, школа закрылась.
Закон почеш община пыта, чыла вере хутор лиеш. Н. Лекайн. По закону общины ликвидируются, повсеместно будут хутора.
5. кончаться, кончиться; достигать (достигнуть) границы своего протяженияЧашкерла пытыш, кожер, пӱнчер тӱҥале. В. Иванов. Чащоба кончилась, начались ельник, сосняк.
Но тротуар вашке пытыш. В. Исенеков. Но тротуар скоро кончился.
6. изнашиваться, износиться– Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте. А. Березин. – Твои варежки никуда не годятся. Подожди, я тебе дам свои кожаные рукавицы, они с мехом и быстро не изнашиваются.
Поснак шошым йыдал пыта. А. Юзыкайн. Лапти изнашиваются особенно весной.
7. расходоваться, израсходоваться; тратиться, истрачиваться, истратитьсяЛучко теҥге оксам пытыш, экзаменым вучен шуктыдеак мӧҥгӧ тарванаш логале. В. Иванов. Мои пятнадцать рублей денег истратились, и мне пришлось выехать домой, не дождавшись экзамена.
8. истощаться, истощиться; худеть, похудеть, исхудать, исхудеть; осунуться; ослабевать, ослабетьАвай утларак шоҥгеммыла коеш, пытен, кава гай канде лакемалтше шинчаже гына тоштыж гаяк кодын. В. Сапаев. Моя мама кажется сильно постаревшей, исхудала, только её глубоко впавшие голубые, как небо, глаза остались прежними.
Сакарын шӱргыжӧ йӧршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, осунулось.
9. употр. как всп. гл. для выражения законченности, завершенности действия, а также оттенка усиления, чрезмерности действия или распространения его на все, на всехШортын пыташ наплакаться;
нӧрен пыташ сильно вымокнуть, промокнуть насквозь;
йӧсланен пыташ измучиться.
Кӱчызӧ йочан вургемже ялт кушкедлен пытен, пулвуйжат коеш. В. Любимов. Одежда у мальчика-нищего совсем истрепалась, видны даже его коленки.
Книга уже тошто, кагазшат нарынчалген пытен, тудын комжат, тӱҥалтышыжат, мучашыжат уке. В. Косоротов. Книга старая, и бумага её сильно пожелтела, нет у неё ни обложки, ни начала, ни конца.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
66 чавараш
чавараш-емдиал. мокнуть, намокнуть; промокать, промокнуть; вымокать, вымокнутьЧот чавараш сильно промокнуть.
Шудо чавара. Сено мокнет.
Таче Дӧртыльыш кайышет-влак чаварышт дыр изиш. МДЭ. Ушедшие сегодня в Дюртюли намокли, наверное, чуть-чуть.
Смотри также:
нӧраш -
67 шӱртӧ пырче йотке нӧраш
шӱртӧ пырче кодде (марте, йотке) нӧраш (нӧрташ)промокнуть до (последней) нитки, насквозь промокнуть, совсем промокнуть (вымокнуть, вымочить)Тудо (салтак) шӱртӧ пырче марте нӧрен. Ю. Артамонов. Солдат промок до последней нитки.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пырчеИдиоматическое выражение. Основное слово:
шӱртӧ -
68 шӱртӧ пырче йотке нӧрташ
шӱртӧ пырче кодде (марте, йотке) нӧраш (нӧрташ)промокнуть до (последней) нитки, насквозь промокнуть, совсем промокнуть (вымокнуть, вымочить)Тудо (салтак) шӱртӧ пырче марте нӧрен. Ю. Артамонов. Солдат промок до последней нитки.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пырчеИдиоматическое выражение. Основное слово:
шӱртӧ -
69 шӱртӧ пырче кодде нӧраш
шӱртӧ пырче кодде (марте, йотке) нӧраш (нӧрташ)промокнуть до (последней) нитки, насквозь промокнуть, совсем промокнуть (вымокнуть, вымочить)Тудо (салтак) шӱртӧ пырче марте нӧрен. Ю. Артамонов. Солдат промок до последней нитки.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пырчеИдиоматическое выражение. Основное слово:
шӱртӧ -
70 шӱртӧ пырче кодде нӧрташ
шӱртӧ пырче кодде (марте, йотке) нӧраш (нӧрташ)промокнуть до (последней) нитки, насквозь промокнуть, совсем промокнуть (вымокнуть, вымочить)Тудо (салтак) шӱртӧ пырче марте нӧрен. Ю. Артамонов. Солдат промок до последней нитки.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пырчеИдиоматическое выражение. Основное слово:
шӱртӧ -
71 шӱртӧ пырче марте нӧраш
шӱртӧ пырче кодде (марте, йотке) нӧраш (нӧрташ)промокнуть до (последней) нитки, насквозь промокнуть, совсем промокнуть (вымокнуть, вымочить)Тудо (салтак) шӱртӧ пырче марте нӧрен. Ю. Артамонов. Солдат промок до последней нитки.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пырчеИдиоматическое выражение. Основное слово:
шӱртӧ -
72 шӱртӧ пырче марте нӧрташ
шӱртӧ пырче кодде (марте, йотке) нӧраш (нӧрташ)промокнуть до (последней) нитки, насквозь промокнуть, совсем промокнуть (вымокнуть, вымочить)Тудо (салтак) шӱртӧ пырче марте нӧрен. Ю. Артамонов. Солдат промок до последней нитки.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пырчеИдиоматическое выражение. Основное слово:
шӱртӧ -
73 нитка
72 С ж. неод. niit, lõng; шёлковые \ниткаки siidniit, -lõng, шерстяные \ниткаки (villane) lõng, вышивальные \ниткаки tikkeniit, -lõng, вязальные \ниткаки kudumislõng, швейные \ниткаки õmblusniit, штопальные \ниткаки nõelelõng, суровые \ниткаки karm lõng, катушка \ниткаок niidirull, rull niiti, клубок \ниткаок lõngakera, \ниткака паутины härmalõng, ämblikuniit, вдевать \ниткаку в иголку nõelale niiti taha panema, niiti nõelasilmast läbi panema v ajama, вышивать шёлковыми \ниткаками siidniidiga v siidniitidega v siidiga tikkima, винтовая \ниткака, \ниткака резьбы tehn. kruviniit, -käik, \ниткака рельсового пути rööpmelint, \ниткака жемчуга pärlikee, -rida; ‚белыми \ниткаками шито iroon. (on) oskamatult kokku klopsitud, traagelniidid on näha;на \ниткаке висеть vдержаться juuksekarva otsas rippuma;как по \ниткаке nagu nööri järgi, nöörsirgelt;по \ниткаке разбирать vперебрать кого-что van. üksipulgi läbi arutama v võtma, pisiasjadeni läbi sõeluma;обирать vобобрать до (последней) \ниткаки кого kõnek. puupaljaks tegema v riisuma;промокнуть до (последней) \ниткаки läbimärjaks v üdini märjaks saama;сухой \ниткаки нет vна живую \ниткаку kõnek. kuidagimoodi v ülepeakaela (tegema);вытянуться в \ниткаку (1) valveseisangut võtma, tikksirgeks tõmbuma, (2) joonduma -
74 вымокать
-
75 вымокать
-
76 вымокать
несов. см. вымокнуть 2, 3 -
77 вымокать
несов. см. вымокнуть
См. также в других словарях:
вымокнуть — промочь, измокнуть, намокнуть, смокнуть, смочь, вымочиться, промокнуть, вымочь, помокнуть, промокнуть насквозь, измочь, намочь, перемокнуть Словарь русских синонимов. вымокнуть см. намокнуть Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
ВЫМОКНУТЬ — ВЫМОКНУТЬ, вымокну, вымокнешь, прош. вр. вымок, вымокла, совер. (к вымокать). 1. От лежания в воде потерять соленый вкус, пряность, жесткость. Солонина вымокла. Лен вымок. 2. Пропасть, погибнуть от обилия влаги, застоя воды. Посевы вымокли от… … Толковый словарь Ушакова
ВЫМОКНУТЬ — ВЫМОКНУТЬ, ну, нешь; мок, мокла; совер. 1. Стать совсем мокрым. В. под дождём. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Приобрести какие н. свойства, вид, пролежав в воде, жидкости. Селёдка вымокла (стала менее солёной). Лён вымок. | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
вымокнуть — • до нитки вымокнуть … Словарь русской идиоматики
Вымокнуть — I сов. неперех. 1. однокр. к гл. вымокать I 2. см. тж. вымокать I II сов. неперех. 1. однокр. к гл. вымокать II 2. см. тж. вымокать II … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вымокнуть — вымокнуть, вымокну, вымокнем, вымокнешь, вымокнете, вымокнет, вымокнут, вымок, вымокла, вымокло, вымокли, вымокни, вымокните, вымокший, вымокшая, вымокшее, вымокшие, вымокшего, вымокшей, вымокшего, вымокших, вымокшему, вымокшей, вымокшему,… … Формы слов
вымокнуть — в ымокнуть, ну, нет; прош. вр. в ымок, в ымокла … Русский орфографический словарь
вымокнуть — (I), вы/мокну, нешь, нут … Орфографический словарь русского языка
вымокнуть — ну, нешь; вымок, ла, ло; св. 1. Стать совсем мокрым; промокнуть. В. под дождём. В. до последней нитки (очень сильно, насквозь). 2. только 3 л. Полежав в воде или в др. жидкости, изменить своё качество. Селёдка вымокла (стала менее солёной). Лён… … Энциклопедический словарь
вымокнуть — ну, нешь; вы/мок, ла, ло; св. см. тж. вымокать, вымокание 1) Стать совсем мокрым; промокнуть. Вы/мокнуть под дождём. Вы/мокнуть до последней нитки (очень сильно, насквозь) 2) только 3 л. По … Словарь многих выражений
вымокнуть — 2.2.2.2., ССМ 4 … Экспериментальный синтаксический словарь