-
101 выкидывать флаг
to hoist a flag, to break out a flagРусско-английский словарь по общей лексике > выкидывать флаг
-
102 выкидывать флаг
-
103 выкидывать кренделя
прост.do some fancy footwork ( when dancing); execute fancy twists and turnsНа лету подхватил знакомый мотив Топтало. И, взмахнув руками, словно птица, понёсся по кругу, выкидывая невероятные кренделя, ухарски шлёпая себя по голенищам, по коленям, по затылку, по лбу, оглушительно ладонью по подошве и, наконец, по раскрытому рту. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — Toptalo caught up the familiar tune and swinging his arms like some great bird he swept into the ring, executing the most incredible twists and turns, and slapping himself smartly on the thighs, knees, head, forehead, the shoe soles, and finally on the mouth in time with the music.
Русско-английский фразеологический словарь > выкидывать кренделя
-
104 выкидывать номера
см. выкинуть номерРусско-английский фразеологический словарь > выкидывать номера
-
105 выкидывать штуки
Русско-английский большой базовый словарь > выкидывать штуки
-
106 выкидывать штучки
temppuilla -
107 ФОКУС
-
108 ФОКУСЫ
-
109 ФОРТЕЛИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ФОРТЕЛИ
-
110 ФОРТЕЛЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ФОРТЕЛЬ
-
111 ШТУКИ
-
112 ШТУКУ
-
113 К-379
ВЫКИДЫВАТЬ (ВЫПИСЫВАТЬ, ВЫДЕЛЫВАТЬ) КРЕНДЕЛЯ ВЫПИСЫВАТЬ (ВЫДЕЛЫВАТЬ) КУРБЕТЫ obs ВЫВОДИТЬ ВЕНЗЕЛЯ all coll VP subj: human to dance joyfully, executing intricate patternsX выкидывал кренделя - X was cutting capersX was capering (about).{author's usage) Просто дрянь бал, не в русском духе, не в русской натуре... Иной даже, стоя в паре, переговаривается с другим об важном деле, а ногами в то же самое время, как козленок, вензеля направо и налево... (Гоголь 3). And that ball of theirs is nothing but so much rubbish it's not in the Russian spirit, it does not suit the Russian character....Some fellows, standing with their dance partners, might be exchanging remarks about some important matter and at the same time cutting capers with their legs, now to the right, now to the left, like young goats... (3c). -
114 Н-198
ВЫКИДЫВАТЬ/ВЫКИНУТЬ (ОТКАЛЫВАТЬ/ОТКОЛ ОТЬ, ВЫБРАСЫВАТЬ/ВЫБРОСИТЬ) НОМЕР (НОМЕРА) coll VP subj: human, occas. жизнь variants with номер usu. pfv, variants with номера usu. impfv) to do sth. unexpected, unusual, often ridiculousX выкинул номер - X pulled a trick (a stunt)X sprang a surprise....Спустя десять дней (жена Смолянова) Марта выкинула номер. Хотела из окна прыгнуть из новой квартиры на шестом этаже (Трифонов 1). Ten days later his (Smolyanov's) wife Marta had pulled a stunt of her own and had tried to jump out of the window of their new, sixth-floor apartment (1a). -
115 Ф-13
ВЫКИДЫВАТЬ/ВЫКИНУТЬ ФОКУС (ФОКУСЫ, ФОРТЕЛЬ, ФОРТЕЛИ) coll VP subj: human variants with фокусы, фортели are usu. impfv variants with фокус, фортель are usu. pfv) to do sth. unexpected, unusual, often absurdX выкинул фокус - X played a trickX pulled a stunt (a trick).Наконец кассу открывают... «Граждане, в общие и плацкартные вагоны билетов нет!» - кричит кассирша... «Не знают, как деньги выманить, - возмущается толстая... тётка. - Понаделали мягких вагонов - кому они нужны?.. Вот ещё раз, два такие фокусы выкинете, и ни один человек к вам не пойдёт» (Распутин 1). At last the ticket office opened.... "No second- or third-class tickets, citizens," shouted the cashier.... "Anything to get money out of us," blustered a fat woman...."Who wants their first-class carriages?...Play this trick once too often and you'll not have anybody using the railways" (1a). -
116 выводить вензеля
• ВЫКИДЫВАТЬ( ВЫПИСЫВАТЬ, ВЫДЕЛЫВАТЬ) КРЕНДЕЛЯ; ВЫПИСЫВАТЬ (ВЫДЕЛЫВАТЬ) КУРБЕТЫ obs; ВЫВОДИТЬ ВЕНЗЕЛЯall coll[VP; subj: human]=====⇒ to dance joyfully, executing intricate patterns:- X was capering (about).♦ [author's usage] Просто дрянь бал, не в русском духе, не в русской натуре... Иной даже, стоя в паре, переговаривается с другим об важном деле, а ногами в то же самое время, как козленок, вензеля направо и налево... (Гоголь 3). And that ball of theirs is nothing but so much rubbish; it's not in the Russian spirit, it does not suit the Russian character....Some fellows, standing with their dance partners, might be exchanging remarks about some important matter and at the same time cutting capers with their legs, now to the right, now to the left, like young goats... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > выводить вензеля
-
117 выделывать курбеты
• ВЫКИДЫВАТЬ( ВЫПИСЫВАТЬ, ВЫДЕЛЫВАТЬ) КРЕНДЕЛЯ; ВЫПИСЫВАТЬ (ВЫДЕЛЫВАТЬ) КУРБЕТЫ obs; ВЫВОДИТЬ ВЕНЗЕЛЯall coll[VP; subj: human]=====⇒ to dance joyfully, executing intricate patterns:- X was capering (about).♦ [author's usage] Просто дрянь бал, не в русском духе, не в русской натуре... Иной даже, стоя в паре, переговаривается с другим об важном деле, а ногами в то же самое время, как козленок, вензеля направо и налево... (Гоголь 3). And that ball of theirs is nothing but so much rubbish; it's not in the Russian spirit, it does not suit the Russian character....Some fellows, standing with their dance partners, might be exchanging remarks about some important matter and at the same time cutting capers with their legs, now to the right, now to the left, like young goats... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > выделывать курбеты
-
118 выписывать курбеты
• ВЫКИДЫВАТЬ( ВЫПИСЫВАТЬ, ВЫДЕЛЫВАТЬ) КРЕНДЕЛЯ; ВЫПИСЫВАТЬ (ВЫДЕЛЫВАТЬ) КУРБЕТЫ obs; ВЫВОДИТЬ ВЕНЗЕЛЯall coll[VP; subj: human]=====⇒ to dance joyfully, executing intricate patterns:- X was capering (about).♦ [author's usage] Просто дрянь бал, не в русском духе, не в русской натуре... Иной даже, стоя в паре, переговаривается с другим об важном деле, а ногами в то же самое время, как козленок, вензеля направо и налево... (Гоголь 3). And that ball of theirs is nothing but so much rubbish; it's not in the Russian spirit, it does not suit the Russian character....Some fellows, standing with their dance partners, might be exchanging remarks about some important matter and at the same time cutting capers with their legs, now to the right, now to the left, like young goats... (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > выписывать курбеты
-
119 выбрасывать номер
=====⇒ to do sth. unexpected, unusual, often ridiculous:- X sprang a surprise.♦...Спустя десять дней [жена Смолянова] Марта выкинула номер. Хотела из окна прыгнуть из новой квартиры на шестом этаже (Трифонов 1). Ten days later his [Smolyanov's] wife Marta had pulled a stunt of her own and had tried to jump out of the window of their new, sixth-floor apartment (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выбрасывать номер
-
120 выбрасывать номера
=====⇒ to do sth. unexpected, unusual, often ridiculous:- X sprang a surprise.♦...Спустя десять дней [жена Смолянова] Марта выкинула номер. Хотела из окна прыгнуть из новой квартиры на шестом этаже (Трифонов 1). Ten days later his [Smolyanov's] wife Marta had pulled a stunt of her own and had tried to jump out of the window of their new, sixth-floor apartment (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выбрасывать номера
См. также в других словарях:
выкидывать — См. исключать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выкидывать выбрасывать в продажу, проделывать, давать, спускать, выносить, выпускать, швырять деньги на ветер, транжирить … Словарь синонимов
ВЫКИДЫВАТЬ — или выкидать; выкидать, выкинуть что, кидать вон, выбрасывать, выметывать, вышвыривать; вылукнуть; | браковать, признавать негодным, исключать; выкидать употр. о многих предметах, или о многократном действии. Лодку выкинуло на берег. Из трубы… … Толковый словарь Даля
ВЫКИДЫВАТЬ — ВЫКИДЫВАТЬ, выкидываю, выкидываешь (разг.). несовер. к выкидать и к выкинуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
выкидывать — ВШЫКИНУТЬ, ну, нешь; утый; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выкидывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выкидываю, ты выкидываешь, он/она/оно выкидывает, мы выкидываем, вы выкидываете, они выкидывают, выкидывай, выкидывайте, выкидывал, выкидывала, выкидывало, выкидывали, выкидывающий, выкидываемый,… … Толковый словарь Дмитриева
выкидывать — см.: трюфеля выкидывать … Словарь русского арго
выкидывать — ВЫКИДЫВАТЬ1, несов. (сов. выкинуть), кого что. Заставлять (заставить) кого , что л. толчком, взмахом перемещаться (переместиться) откуда л. вон, наружу, прочь (на определенном этапе обязательно сверху вниз), освобождаясь от кого , чего л. как… … Большой толковый словарь русских глаголов
Выкидывать курбеты — ВЫКИДЫВАТЬ КУРБЕТЫ. ВЫКИНУТЬ КУРБЕТЫ. Устар. То же, что Выкидывать колена (коленца). Смотрите, братцы, какие я завтра курбеты буду выкидывать, как меня драть будут… похвалялся какой нибудь «жиган», продувший в карты всё до казённой рубахи… … Фразеологический словарь русского литературного языка
выкидывать штуки — См … Словарь синонимов
Выкидывать колена (коленца) — ВЫКИДЫВАТЬ КОЛЕНА (КОЛЕНЦА). ВЫКИНУТЬ КОЛЕНА (КОЛЕНЦА). Разг. Экспрес. Совершать неожиданные, необычные, несуразные поступки; откалывать колена (коленца). Через четверть часа выкинет совершенно другие колена, то есть явно пойдёт против того, о… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Выкидывать на ветер — ВЫКИДЫВАТЬ НА ВЕТЕР. ВЫКИНУТЬ НА ВЕТЕР. Прост. Экспрес. Тратить, расходовать зря, безрассудно (о деньгах). Дарья на шуточки не отвечала… Такая обида прошибла. Принудили таки купить лотерейные билеты, окаянные. Деньги на ветер выкинула (В. Рыбин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка