-
41 rent
I1. [rent] n1. 1) квартирная платаfor rent - сдаётся внаём [см. тж. 5, 1]
to owe three months' rent - иметь трёхмесячную задолженность по квартплате
2) арендная платаrent in kind - натуральная арендная плата; выплата аренды продуктами
to pay a high rent for farming land - много платить за аренду сельскохозяйственных земель
2. полит.-эк. рентаabsolute [differential] rent - абсолютная [дифференциальная] рента
3. доход с недвижимости4. 1) pl амер. разг. многоквартирные доходные дома2) амер. недвижимое имущество, приносящее ренту5. амер.1) прокатfor rent - выдаётся напрокат [см. тж. 1, 1)]
2) плата за прокат2. [rent] v1. 1) сдавать в аренду, внаёмhe rents his house to us for £5000 a year - он сдаёт нам дом за 5000 фунтов в год
2) арендовать, снимать, брать внаёмwe rent our house from Mr. G. - мы снимаем дом у г-на Г.
3) сдаваться внаёмthe building rents at £5000 a year - это здание сдаётся за 5000 фунтов в год
2. облагать арендной платойhe is lightly rented - он платит небольшую /невысокую/ арендную плату
3. амер.1) давать напрокат2) брать напрокатII1. [rent] n1. 1) дыра; прореха; прорезь; щель2) разрыв ( в облаках)a pale blue rent shone in the dark cloud - в тёмной туче виднелась светло-голубая полоска
2. расселина, трещина3. раскол; несогласие4. горн. скважина♢
rents and gaps - дыры, дырки; пробелыto fill rents and gaps - заткнуть дырки, заполнить пробелы
2. [rent] aразорванный; прорванный3. [rent] past и p. p. от rend -
42 angeblich
1. adjihr angeblicher Onkel — её так называемый дядя; тот, кого она выдаёт за своего дядюdie angeblichen Vorzüge dieser Methode — мнимые преимущества этого метода; то, что выдаётся за преимущества этого метода2. mod advякобы, будто бы, по утверждениюer ist angeblich krank — он говорит ( говорят), что он болен -
43 reorder level
1) Экономика: точка заказа, уровень запасов, определяющий необходимость заказа, уровень запасов, при котором подаётся заказ2) Реклама: точка повторения заказа (уровень запасов, при котором выдаётся очередной заказ на поставку)3) SAP. минимальный уровень запаса4) Автоматика: повторяемость заказов (в производстве)5) Контроль качества: точка (повторного) заказа, точка заказа (уровень запасов, при котором подаётся заказ) -
44 communicable
adj.1. сообща́емый, выдава́емый; se traduit par un verbe au passif;cette adresse n'est pas communicable — э́тот а́дрес не выдаётся <не сообща́ется>ces livres ne sont pas communicables — э́ти кни́ги не выдаю́тся;
2. méd. передава́емый;cette maladie est communicable par contact — э́та боле́знь передаётся конта́ктным путём
3. dr. подлежа́щий направле́нию прокуро́ру;ce dossier n'est pas communicable — э́то де́ло не подлежи́т направле́нию прокуро́ру
-
45 for rent
-
46 angeblich
ihr angeblicher Onkel её так называ́емый дя́дя; тот, кого́ она́ выдаё́т за своего́ дя́дюdie angeblichen VOrzüge dieser Methode мни́мые преиму́щества э́того ме́тода; то, что выдаё́тся за преиму́щества э́того ме́тодаangeblich II mod adv я́кобы, бу́дто бы, по утвержде́ниюer ist angeblich krank он говори́т, что он бо́лен; говоря́т, что он бо́лен -
47 run out
[ʹrʌnʹaʋt] phr v1. выбегатьto run out for a moment - выбежать /выскочить/ на минутку
2. 1) выкатитьto run out a gun - воен. выкатить орудие
2) амер. выгнать3. вытекатьthe tide is running out - начался отлив; вода спадает
4. кончаться, иссякатьthe gasoline [the rice] ran out - бензин [рис] кончился
my patience is running out - моё терпение истощается /лопается/
your time has run out - ваше время истекло /вышло/
5. выдаваться, выступатьthe pier [reef] runs out into the sea - мол [риф] выдаётся в море
6. выдыхаться; задыхаться ( во время бега)7. спорт.1) завершить бег; набрать нужное количество очков2) выйти на мяч ( крикет)3) повалить ( калитку в крикете)8. мор. травиться, сучиться (о тросе, канате)9. (at) обходиться, стоитьwhat does the cost of repairs run out at? - во сколько обойдётся ремонт?
the actual bill runs out at considerably more than the original estimate - фактические расходы значительно превысили первоначальную смету
10. (on)1) покинуть, бросить (кого-л.); сбежать (от кого-л.)2) отказать в поддержке, предатьthe aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on - помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали
♢
the sands are running out - а) срок истекает; б) жизнь подходит к концу -
48 for rent
Общая лексика: внаём, выдаётся напрокат, напрокат, сдаётся внаём -
49 баса
I сущ.1) по́сконь (мужская особь конопли с более тонким стеблем, чем у женской особи)••ата даны белән кыз китә, баса даны белән сүс китә — посл. де́вушка выдаётся (за́муж) сла́вой отца́, куде́ль продаётся сла́вой по́скони (т. е. её легче продают, называя посконью)
2) пенька́ ( вообще)баса җебетү — мочи́ть пеньку́
•II частица; см. ләбаса -
50 урунт
урунт I:урунт жер место, о которое все стукаются или всё стукается, задевает, место, которое выдаётся, выпирает, выпуклое, выделяющееся место (напр. выступ горы, нос, скула, локоть);урунт жол дорога, на которой сталкиваются, встречаются едущие с разных сторон;алты жолдун урунт жери1) скрещение шести дорог;2) узел многих дорог; бойкое место, где много движения в разных направлениях (в горах, в степи);сөздүн урунту келгенде если к слову придётся.урунт- IIпонуд. от урун;бутун ташка урунткан он набил ноги о камни;урунтуп-беринтип толкая и расталкивая налево и направо;чубап келе жаткан жөө-жалаңдарды урунтуп-беринтип жөн бастырбайт толкая и расталкивая тянущихся пешеходов, он не даёт им спокойно идти;баш урунт- заставить склонить голову; подчинить себе. -
51 rent
1. n квартирная плата2. n арендная платаrent in kind — натуральная арендная плата; выплата аренды продуктами
3. n полит. -эк. рентаimputed rent — начисленная рента; рентные платежи
4. n доход с недвижимости5. n амер. разг. многоквартирные доходные дома6. n амер. недвижимое имущество, приносящее ренту7. n амер. прокат8. n амер. плата за прокат9. v сдавать в аренду, внаём10. v арендовать, снимать, брать внаём11. v сдаваться внаём12. v облагать арендной платой13. v амер. давать напрокат14. v амер. брать напрокат15. n дыра; прореха; прорезь; щель16. n разрыв17. n расселина, трещина18. n раскол; несогласие19. n горн. скважинаto fill rents and gaps — заткнуть дырки, заполнить пробелы
20. a разорванный; прорванныйСинонимический ряд:1. lacerated (adj.) lacerated; mangled; torn2. breach (noun) breach; break; disunion; fissure; fracture; hole; perforation; rift; rupture; schism; separation; split3. rental (noun) payment; rental; return4. rip (noun) cleft; crack; crevice; gap; rip; tear5. hire (verb) charter; contract; engage; hire; lease; let; pay6. split (verb) cleave; cleaved or clove/cleaved; rent; ripped; rived; rived/riven; split; tore; tore/torn -
52 run out
1. phr v выбегать2. phr v выкатить3. phr v амер. выгнать4. phr v вытекать5. phr v кончаться, иссякатьrun down — останавливаться; кончаться
run short — кончаться; кончиться
run low — иссякать; истощаться
6. phr v выдаваться, выступать7. phr v выдыхаться; задыхаться8. phr v спорт. завершить бег; набрать нужное количество очковto break into a run — побежать, пуститься бегом
9. phr v спорт. выйти на мяч10. phr v спорт. повалить11. phr v спорт. мор. травиться, сучиться12. phr v спорт. обходиться, стоить13. phr v спорт. покинуть, бросить; сбежатьto run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
14. phr v спорт. отказать в поддержке, предатьthe aid did not arrive on time giving us the feeling of having been run out on — помощь не подоспела вовремя, и нам показалось, что нас предали
Синонимический ряд:1. banish (verb) banish; deport; displace; exile; expatriate; expel; expulse; ostracize; oust; relegate; transport2. banished (verb) banished; cast out; deported; displaced; exiled; expatriated; expelled; ostracized; ousted; relegated; transported3. drained (verb) depleted; desiccated; drained; dry up; fail; failed; give out; given out; play out; run dry4. lapsed (verb) expired; lapsed5. pour out (verb) drain; gush; irrupt; overflow; pour out; rush; spout forth; spurt; squirt -
53 выдаваться
I несовер. - выдаваться;
совер. - выдаться возвр.
1) (выступать) protrude, jut out, stick out
2) (чем-л.;
выделяться) stand out, be distinguished (by), be conspicuous( for), be remarkable( for) он ничем особенным не выдается ≈ he is in no way remarkable, there is nothing special about him
3) разг. (случаться) happen to be, turn out to be, occur, present itself когда выдался случай ≈ when an opportunity presented itself, when an opportunity occurred, when there happened to be an opportunity II страд. от выдавать, выдаться
1. (выступать) jut out, project, protrude;
2. (отличаться) be* distinguished;
он ничем особенным не выдаётся he is in no way remarkable;
there is nothing special about him;
3. разг. сегодня выдался хороший денёк the day has turned out fine.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выдаваться
-
54 account
1. [əʹkaʋnt] n1. 1) счётaccount current, current account - текущий счёт
account rendered - счёт, (вторично) предъявленный к оплате
on smb.'s account - а) на чьём-л. счёте ( в банке); б) за чей-л. счёт
for account of smb. - ком. за чей-л. счёт
on account - бирж. в счёт причитающейся суммы
to open [to close] an account with - открывать [закрывать] счёт в (банке, магазине и т. п.)
to be in account with - иметь счёт у (кого-л.); иметь дела, быть связанным с (фирмой и т. п.)
to pay /to settle/ an account - заплатить по счёту, расплатиться
to settle /to balance, to square/ accounts with smb. - а) рассчитаться /расплатиться/ с кем-л.; б) свести счёты с кем-л.
to pass /to carry, to place/ to account - внести в /на/ счёт
2) расчёт; подсчётmoney of account - ком. расчётная денежная единица
for the account - бирж. с ликвидацией расчётов в течение ближайшего ликвидационного периода
to keep account of smth. - вести счёт чему-л.
to take an account of smth. - подсчитать что-л.; составить список чего-л.; произвести инвентаризацию чего-л.
3) обыкн. pl расчёты, отчётность; сводкаactivity accounts - эк. хозяйственные счета
to adjust accounts - бухг. приводить книги в порядок
to keep accounts - бухг. вести счета /бухгалтерские книги/
4) кредит по открытому счёту (в магазине и т. п.; тж. charge account)account card - кредитная карточка (выдаётся магазином клиенту, имеющему открытый счёт)
2. 1) отчёт; доклад, сообщениеan accurate /detailed, itemized/ account of smth. - подробный доклад /отчёт/ о чём-л.
newspaper account - газетный отчёт; газетное сообщение (о чём-л.)
to call /to bring/ to account - потребовать отчёта /объяснения/; призвать к ответу
to give /to render, to send in/ an account - давать /представлять/ отчёт, отчитываться
to give an account of smth. - делать отчёт о чём-л.; описывать что-л.; давать сведения о чём-л.; объяснять что-л.
2) описание, рассказaccount of the trip - рассказ о поездке /путешествии/
to trust smb.'s account - доверять чьему-л. рассказу
let us have your account of yesterday afternoon - расскажи нам о том, что ты делал вчера днём
3) сводка ( данных)3. мнение, отзыв, оценкаaccording to all accounts, by /from/ all accounts - по общему мнению, по словам всех
not to hold of much account - быть невысокого мнения, невысоко ценить
4. причина, основаниеon what account? - на каком основании?
at all accounts - в любом случае; во что бы то ни стало
not on any account, on no account - ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом
on account of - из-за, вследствие, ввиду, по случаю, по причине
on smb.'s account - ради кого-л.
5. 1) значение, важностьof good /much, high/ account - имеющий ценность /значение/; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account - иметь некоторый вес, пользоваться определённым вниманием /уважением, авторитетом/
of no account - не имеющий веса /значения/; не пользующийся авторитетом
of small account - незначительный, не имеющий большого значения
to make little account of smb., smth. - не придавать кому-л., чему-л. большого значения
2) внимание (к чему-л.); принятие в расчёт (чего-л.)you must take into account the boy's long illness - вы должны учесть /принять во внимание/, что мальчик долго болел
to leave smth. out of account, to take no account of smth. - не принимать во внимание /не обращать внимания на/ что-л.
6. выгода, пользаon one's own account - а) в своих собственных интересах; б) на свой страх и риск
to turn smth. to (good) account - обратить что-л. в свою пользу, использовать что-л. в своих интересах; извлечь из чего-л. выгоду
she turned her misfortune to account - она извлекла пользу даже из своего несчастья
7. 1) = advertising accountthey got the toothpaste account - они получили заказ на рекламирование зубной пасты
2) (любой) заказчик, покупатель, клиент♢
the great account - рел. день страшного суда, судный деньto be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's accounts - покончить счёты с жизнью, умереть
he cast up accounts - шутл. его стошнило /вырвало/
2. [əʹkaʋnt] vto give a good account of oneself - хорошо себя зарекомендовать, успешно справиться (с чем-л.); добиться хороших результатов; ≅ не ударить лицом в грязь
1. считать, признаватьto account smth. a merit - считать что-л. достоинством
to account oneself lucky - полагать, что ты счастливчик /что тебе везёт/
he was much [little] accounted of - его высоко [невысоко] ценили
2. (to, for) отчитываться (перед кем-л. в чём-л.); давать отчёт (кому-л. в чём-л.)you'll have to account to me if anything happens to her - если с ней что-нибудь случится, ты мне ответишь
3. (for)1) отвечать, нести ответственность2) разг. убить, уничтожить; обезвредить; пойматьI accounted for three of the attackers - я разделался с тремя из нападающих
he accounted for five of the enemy planes - он сбил пять вражеских самолётов
4. приписывать, вменятьmany virtues were accounted to him - ему приписывали множество добродетелей
5. (for) объяснятьto account for one's absence [for being late] - давать объяснения по поводу своего отсутствия [опоздания]
he could not account for his foolish mistake - он не находил объяснения своей нелепой ошибке
6. (for) вызывать (что-л.), приводить (к чему-л.), служить причиной (чего-л.)the humidity accounts for the discomfort - повышенная влажность является причиной дискомфорта
that accounts for it! - вот, оказывается, в чём дело!
♢
one cannot account for tastes - о вкусах не спорят -
55 credit note
[ʹkredıtnəʋt] ком.кредитовое авизо (выдаётся покупателю, вернувшему покупку, на право приобретения другого товара на ту же сумму) -
56 kite
1. [kaıt] n1. бумажный змейto fly a kite - запускать змея [см. тж. 3 и 7, 2)]
2. = kite-balloonsausage kite - разг. «колбаса», привязной аэростат
3. пробный шар, пробный каменьto fly a kite - пускать пробный шар, зондировать почву [см. тж. 1 и 7, 2)]
4. ав. проф. самолёт5. зоол. коршун, сокол, осоед ( Milvus)6. разг.1) хищник, акула ( о человеке)2) шулер, мошенник7. ком. жарг.1) «дружеский вексель» (выдаётся фиктивно с тем, чтобы «кредитор» мог его учесть); дутый вексель2) фиктивный чек, не имеющий покрытия чек ( выданный против неинкассированной суммы; тж. kite check)to fly a kite - выдать чек на сумму, которой нет на счету в банке; выдать фиктивный чек [см. тж. 1 и 3]
8. pl верхний летучий парус9. мор. плавучий якорь2. [kaıt] v1. разг. летать, парить ( подобно бумажному змею)2. разг. заставлять летать, запускать ( бумажный змей)3. резко повышаться, неуклонно растиthe prices of necessities continue to kite - цены на предметы первой необходимости лезут вверх
4. ком. жарг.1) получать деньги под дутый вексель2) выдавать фиктивный чек ( против неинкассированной суммы) -
57 letters testamentary
[͵letəz(͵)testəʹment(ə)rı] амер. -
58 luncheon voucher
[ʹlʌntʃ(ə)n͵vaʋtʃə] -
59 overhang
-
60 ruptured
[ʹrʌptʃəd] a1. прорванный, разорванный; переломленный2. страдающий грыжей3. мед. прободной, перфорированный♢
ruptured duck - воен. жарг. а) наградной знак с изображением орла ( выдаётся уволенному с положительной характеристикой); б) увольнение с положительной характеристикой
См. также в других словарях:
выдаётся — день выдаётся • субъект, демонстрация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СВИДЕТЕЛЬСТВО НА ПОЛУЧЕНИЕ ДОКУМЕНТА — – выдаётся судом стороне в целях облегчения ей возможности представления письменных доказательств по делу. Оказание такой помощи требуется в тех случаях, когда нужный для дела документ находится у противной стороны или у третьих, не участвующих в … Советский юридический словарь
Паспорт гражданина Йемена — Паспорт гражданина Йемена официальный документ, выдающийся гражданам Йемена для удостоверения их личности и для поездок заграницу. Обложка паспорта Йемена Содержание … Википедия
Паспорт гражданина Объединённых Арабских Эмиратов — Биометрический паспорт гражданина Объединённых Арабских Эмиратов … Википедия
Виза — О платежной системе см. VISA (платежная система). О компьютерной архитектуре см. VISA (программная архитектура). Виза разрешительный документ, дающий право человеку на пересечение тех или иных границ. Как правило под… … Википедия
Паспорт — У этого термина существуют и другие значения, см. Паспорт (значения). Различные типы латвийских паспортов Паспорт (фр. passeport, итал. … Википедия
Родовый сертификат — Родовой сертификат (официальное наименование «родовый сертификат») основной документ по программе «Родовые сертификаты» национального проекта «Здоровье». Содержание 1 Цели … Википедия
Визовые требования для граждан России — Режим легального въезда граждан России на территорию иностранных государств определяется властями соответствующих государств. Основным документом, позволяющим пересечь государственную границу иностранного государства, является виза.… … Википедия
Postal 2 — Обложка диска Postal 2 Разработчик … Википедия
Стипендия — (от лат. stipendium оклад, жалование) регулярная финансовая помощь, оказываемая оплатой обучения, а иногда и выдачей ежемесячного пособия, учащимся, как правило, средних специальных и высших учебных заведений, а также аспирантам… … Википедия
Паспорт гражданина Черногории — документ, который выдаётся гражданам Черногории для поездок за границу. Паспорт выдаётся Министерством внутренних дел или, если гражданин проживает за границей, посольством Черногории. Граждане не имеют права владеть несколькими паспортами сразу … Википедия