-
101 reason
1. [ʹri:z(ə)n] nI1. причина; основаниеwhat is the reason of the tides? - почему бывают приливы?
what is the reason of the dew? - почему выпадает роса?
by reason of..., for the reason that... - по причине того, что..., из-за того, что...
the scheme failed by reason of bad organization - этот план провалился из-за плохой организации
for no other reason than that I forgot - разг. по той простой причине, что я забыл
with reason - с основанием, по основательным причинам
with good reason - с полным правом /основанием/, совершенно обоснованно
2. (субъективное) основание, мотив, соображение; оправданиеfor reasons of State - обыкн. ирон. по государственным соображениям
reasons for and against doing smth. - соображения за и против какого-л. поступка
to give reasons for doing smth. - а) объяснить свои поступки; б) изложить мотивы, по которым что-л. должно быть сделано
to prove with reasons - доказать аргументами, представить резонные соображения
I have good reason to fear that... - у меня все основания /я имею полное право/ опасаться, что...
I have good reasons for doing [for saying] this - я имею полное право поступать так [так говорить]
did he give any reason? - он привёл какие-л. доводы?; он что-нибудь привёл в своё оправдание?
give me your reasons for refusing - мотивируйте свой отказ, изложите мотивы вашего отказа
alleging as his reason that... - мотивируя тем, что...
for reasons best known to oneself - разг. по каким-то таинственным соображениям
all the more reason for going /why I should go/ - (мне) тем более следует уехать
the reason why I dislike him is... - он мне не нравится потому, что...
3. объяснение, обоснование; мотивированное заявлениеa woman's reason см. woman 1
reasons adduced - юр. мотивы постановления суда
to give /to yield, to render/ (a) reason - предоставить /дать/ объяснения (своему поведению и т. п.)
4. лог. малая посылка ( силлогизма)II1. разум, интеллектpure reason - филос. чистый разум
2. 1) здравый рассудок (в противоп. сумасшествию)to lose one's reason - сойти с ума, помешаться
2) часто разг. здравый смысл, благоразумие, здравомыслиеto bring smb. to reason - образумить кого-л.
to listen to /to hear/ reason - внять доводам рассудка; прислушаться к голосу разума
to speak /to talk/ reason - говорить /судить/ здраво
you can't make him listen to reason, he will not listen to reason - он и слышать ничего не хочет, его не убедишь
there is reason in what you say - в том, что вы говорите, есть здравый смысл
it is quite within reason to suggest... - благоразумно предположить...; здраво рассуждая, можно предположить...
in reason - а) в разумных пределах; б) в соответствии со здравым смыслом; разумно
it is not in reason to expect me to... - было бы неразумно /странно/ ожидать, что я...
I'm willing to do anything in reason - в разумных пределах я готов сделать всё
out of all reason - чрезмерный; ≅ ни в какие ворота не лезет
it stands to reason - а) разумеется; понятно; ясно, очевидно ( в ответах); б) здравый смысл подсказывает
it stands to reason that... - всякому здравомыслящему человеку понятно, что...; отсюда явно следует, что...
as in reason - как и следовало ожидать; как и следует
without rhyme or reason см. rhyme I ♢
3. редк. разумный поступок; (благо)разумное поведениеit is reason, reason is - это (будет) благоразумно
it is no /not/ reason - это (будет) неразумно
2. [ʹri:z(ə)n] vit is but reason that I should rejoice - вполне понятно, что я радуюсь
1. 1) размышлять, рассуждать (логически); делать выводы, умозаключатьto reason about /of, on, upon/ a subject - обдумывать что-л.; размышлять /раздумывать, рассуждать/ о каком-л. предмете
to reason from premises - делать вывод из посылок; сделать логический вывод
to reason that... - прийти к выводу, что...
I reason in this way on the matter - я прихожу к такому выводу по этому вопросу; я так рассуждаю /сужу/ об этом деле
2) мыслитьthe ability to reason makes man different from animals - способность мыслить отличает человека от животного
2. обсуждать; дебатировать, дискутировать; рассуждать ( вслух)to reason what is to be done - обсуждать, что (нужно) сделать
to reason why [how] smth. was done - рассуждать о том, почему [как] что-л. было сделано
3. 1) (with) уговаривать, урезонивать (кого-л.)we reasoned with him for an hour - мы целый час его урезонивали /пытались его убедить/
2) (into) уговорить, убедить (в чём-л.)to reason smb. into smth. /into doing smth./ - уговорить кого-л. сделать что-л.
to reason smb. into obedience [into accepting a proposal] - уговорить кого-л. подчиниться [принять предложение]
3) (out of) разубеждать (в чём-л.)to reason smb. out of smth. /out of doing smth./ - отговорить кого-л. от чего-л.; разубедить кого-л.
to reason smb. out of his fears - убедить кого-л. в неосновательности его опасений
to reason smb. out of a false belief - убедить кого-л. в неосновательности его убеждения
4. преим. p. p. обосновывать, аргументировать; доказыватьto reason that... - аргументировать /мотивировать/ тем, что...; приводить в качестве довода то, что...
you must reason your case a bit more - вы должны лучше обосновать /аргументировать/ свою позицию
his speech was admirably reasoned - его выступление было прекрасно аргументировано
♢
their's not to reason why ( Tennyson) - не их дело рассуждать о причинах -
102 implication
1) общ. скрытый смысл; значение, намек, подтекст2) мет. вывод, следствиеimplications for public policy — выводы [следствия\] для государственной политики
-
103 marketing implications
1) марк. маркетинговые последствия, последствия для маркетинга; сбытовые последствия (изменения в маркетинговом поведении, в показателях сбыта, вызванные каким-л. событием, напр., изменением качества товара, объединением компаний и т. д.)2) марк. маркетинговые выводы, выводы маркетингового исследования (основные данные, напр., о потребителях, о конкурентах, или рекомендации относительно стратегии поведения фирмы, полученные в результате проведения маркетингового исследования)See:Англо-русский экономический словарь > marketing implications
-
104 instrumentalism
n1. инструментализм; философское направление (Дж. Дьюи, Дж. Мид), рассматривающее научные законы и понятия в качестве инструментов упорядочения субъективного опыта, позволяющего индивиду адаптироваться к меняющимся условиям жизни;2. по Дж. Дьюи - мягкая разновидность прагматизма, предполагающая наряду с теоретическим анализом необходимость проверять концептуальные положения и выводы с помощью эмпирических тестов;3. рассмотрение труда как средства достижения целей, лежащих вне собственной трудовой деятельности.* * *сущ.1) инструментализм; философское направление (Дж. Дьюи, Дж. Мид), рассматривающее научные законы и понятия в качестве инструментов упорядочения субъективного опыта, позволяющего индивиду адаптироваться к меняющимся условиям жизни;2) по Дж. Дьюи - мягкая разновидность прагматизма, предполагающая наряду с теоретическим анализом необходимость проверять концептуальные положения и выводы с помощью эмпирических тестов;3) рассмотрение труда как средства достижения целей, лежащих вне собственной трудовой деятельности. -
105 inference
nounстатистические выводы plnonparametric inference непараметрические статистические выводы plАнглийский-русский словарь по теории вероятностей, статистике и комбинаторике > inference
-
106 ID bit / termination
-
107 be rather beforehand in one's conclusions
Универсальный англо-русский словарь > be rather beforehand in one's conclusions
-
108 deduce
[dɪ'djuːs]1) Общая лексика: вывести, выводить (заключение, следствие, формулу), делать вывод, заключать, проследить, устанавливать происхождение (от - from), установить происхождение, установить (чьё-л. происхождение и т.п.)3) Техника: заключать (делать вывод)4) Редкое выражение: образовывать, образовываться, происходить5) Математика: получать, получить, привести, приводить, умозаключать, умозаключить6) Психология: установить, выводить (логическим путем)7) Вычислительная техника: прослеживать (напр. логическую цепь)8) Робототехника: выводить дедуктивным способом, делать дедуктивные выводы, строить дедуктивные выводы9) Кабельные производство: выводить (формулу, уравнение)10) Психоанализ: выводить (логическим путём) -
109 draw conclusions
-
110 draw conclusions from (smth)
Научный термин: cделать выводы из (чего-л.), делать выводы из (чего-л.)Универсальный англо-русский словарь > draw conclusions from (smth)
-
111 dual in-line leads
1) Электроника: двухрядные выводы -
112 far-reaching conclusions
1) Общая лексика: далекоидущие выводы2) Макаров: далеко идущие выводыУниверсальный англо-русский словарь > far-reaching conclusions
-
113 judge hastily of
1) Общая лексика: делать поспешные выводы (о ком-л., чем-л.)2) Макаров: (smb., smth.) делать поспешные выводы (о ком-л., чем-л.) -
114 make deductions
1) Общая лексика: производить удержания (AD)2) Механика: строить дедуктивные выводы3) Робототехника: делать дедуктивные выводы -
115 measuring leads
Электротехника: выводы для измерения (напряжения), измерительные выводы -
116 preform
[ˌpriː'fɔːm]1) Общая лексика: определять заранее, сформировать заранее, формировать заранее, формовать заранее, нерасфасованная, до упаковки, до розлива2) Техника: заготовка, заранее формовать, подпрессовка, придавать предварительную форму, производить заготовку, рамка из припоя, таблетировать, таблетка, таблетка (в производстве пластмасс), отковать, ковка3) Химия: подготавливать, предварительная заготовка4) Металлургия: предварительно отформованная заготовка5) Полиграфия: матрица6) Электроника: формовать выводы7) Нефть: брикет, брикетировать8) Микроэлектроника: рамка, формировать выводы9) Полимеры: преформа (заготовка для бутылки)10) Автоматика: предварительно обрабатывать давлением11) Макаров: предварительная форма, предопределять -
117 relay finish elements
Электротехника: выводы катушки реле, выводы обмотки реле -
118 shunt leads
-
119 summary
['sʌm(ə)rɪ]1) Общая лексика: быстрый, дисциплинарный, изложение, конспект, краткий, краткий отчёт, краткое изложение, отчетный, резюме, сводка, сводка результатов, сводный, сделанный без дальнейших отлагательств и промедления, сжатый, скорый, сокращённый, суммарный, ускоренный, сводная информация, обобщённые результаты, краткая справка, реферат2) Компьютерная техника: краткие выводы3) Морской термин: сборник4) Военный термин: ведомость, краткие сведения, обзор5) Техника: заключение, итог, итоговая сводка6) Химия: итоговый, обобщение, отчёт, резюмирующий7) Строительство: вывод8) Юридический термин: выводы, компендиум, осуществлённый без участия присяжных, осуществляемый без участия присяжных, осуществляемый безучастия присяжных, осуществляемый в упрощённом порядке (суммарном), осуществляемый в упрощённом, суммарном порядке, упрощённый, суммирование9) Лингвистика: краткое изложение текста10) Страхование: рекапитуляция, сводная ведомость11) Политика: резюме доклада (of a paper)12) Психология: свершённый без промедления, сделанный без отлагательств13) Вычислительная техника: аннотация, заключительный раздел, информационная сводка, итоговая информация, краткое содержание, сумма14) Деловая лексика: осуществляемый в суммарном порядке15) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: справка16) Образование: подведение итогов -
120 through-the-pins testing
Универсальный англо-русский словарь > through-the-pins testing
См. также в других словарях:
выводы — заключения экспериментальные данные — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы заключенияэкспериментальные данные EN findings … Справочник технического переводчика
выводы — 3.10 выводы [наблюдения] аудита: Результат оценки собранных свидетельств аудита на соответствие критериям аудита. Примечание Выводы аудита могут указывать на соответствие или несоответствие критериям аудита или на возможности улучшения по ГОСТ Р… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
выводы — делать окончательные выводы • действие делать определённые выводы • действие делать правильные выводы • действие делать соответствующие выводы • действие сделать некоторые выводы • действие сделать соответствующие выводы • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
выводы для заднего присоединения шин — плоские выводы для заднего присоединения проводников Выводы для заднего присоединения проводников: 1 Для присоединения шин (плоские); 2 Круглые Рис. LS Industrial Systems Выводы для заднего присоединения шин Плоские выводы для заднего… … Справочник технического переводчика
выводы для схемных переключений — выводы для смены напряжения питания — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы выводы для смены напряжения питания EN tap change terminals … Справочник технического переводчика
выводы обмотки реле — выводы катушки реле — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы выводы катушки реле EN relay finish… … Справочник технического переводчика
выводы для заднего присоединения проводников — Принадлежности автоматического выключателя Рис. LS Industrial Systems Выводы для заднего присоединения проводников Рис. LS Industrial Systems Рис. LS Industrial Systems Тематики выключатель автоматический Классификация … Справочник технического переводчика
выводы для переднего присоединения проводников — Недопустимые, нерекомендуемые передние выводы Тематики выключатель автоматический Классификация >>> EN front terminalfront type terminalterminals for front connection … Справочник технического переводчика
выводы (аккумуляторной) батареи — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN battery leads … Справочник технического переводчика
выводы (элемента) Холла — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN Hall terminals … Справочник технического переводчика
выводы вторичной обмотки — [Интент] Тематики трансформатортрансформатор тока EN secondary circuit terminals … Справочник технического переводчика