-
1 выводить в люди
• ВЫВОДИТЬ/ВЫВЕСТИ В ЛЮДИ кого[VP, subj: human; more often pfv]=====⇒ to be actively involved in helping s.o. to achieve a secure or prominent position in society, in life:- X helped Y get on Y's feet.♦ [Добротворский:] Ваш папенька... в люди меня вывел, я прежде очень маленький человек был (Островский 1). [D ] Your papa...set me up in the world: before that I was a very insignificant man (1b).♦ А там, гляди, устроится попрочнее, заслужит награду, ему комнатку дадут, и возьмет он к себе кого-нибудь из братишек, чтобы и его в люди вывести (Мандельштам 1). Не... would soon settle in a more permanent way, get some kind of award and a room to himself, after which he would invite one of his younger brothers to join him and help him get on his feet as well (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > выводить в люди
-
2 выводить в люди
( кого)give smb. a start in life; set smb. up < in the world>; introduce smb. to the world; set (put) smb. on his (her) feetОн мечтал дать хорошее образование сыну и дочери и вывести их в люди. (А. Фадеев, Молодая гвардия) — He had planned to give his son and daughter a good education and set them on their feet.
Русско-английский фразеологический словарь > выводить в люди
-
3 выводить в люди
give (...) a start in life -
4 ВЫВОДИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЫВОДИТЬ
-
5 ЛЮДИ
-
6 люди
-
7 вывести в люди
• ВЫВОДИТЬ/ВЫВЕСТИ В ЛЮДИ кого[VP, subj: human; more often pfv]=====⇒ to be actively involved in helping s.o. to achieve a secure or prominent position in society, in life:- X helped Y get on Y's feet.♦ [Добротворский:] Ваш папенька... в люди меня вывел, я прежде очень маленький человек был (Островский 1). [D ] Your papa...set me up in the world: before that I was a very insignificant man (1b).♦ А там, гляди, устроится попрочнее, заслужит награду, ему комнатку дадут, и возьмет он к себе кого-нибудь из братишек, чтобы и его в люди вывести (Мандельштам 1). Не... would soon settle in a more permanent way, get some kind of award and a room to himself, after which he would invite one of his younger brothers to join him and help him get on his feet as well (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вывести в люди
-
8 Л-167
ВЫВОДИТЬ/ВЫВЕСТИ В ЛЮДИ кого VP, subj: human more often pfv) to be actively involved in helping s.o. to achieve a secure or prominent position in society, in lifeX вывел Y-a в люди — X set Y up in the worldX put (set) Y on Y's feet X helped Y get on Y's feet.(Добротворский:) Ваш папенька... в люди меня вывел, я прежде очень маленький человек был (Островский 1). ID) Your papa...set me up in the world: before that I was a very insignificant man (1b).А там, гляди, устроится попрочнее, заслужит награду, ему комнатку дадут, и возьмет он к себе кого-нибудь из братишек, чтобы и его в люди вывести (Мандельштам 1). Не...would soon settle in a more permanent way, get some kind of award and a room to himself, after which he would invite one of his younger brothers to join him and help him get on his feet as well (1a).
См. также в других словарях:
Выводить в люди — кого. ВЫВЕСТИ В ЛЮДИ кого. Устар. Растить, воспитывать кого либо достойным членом общества. Всех то детей в люди вывела Мария Петровна, всех то на дорогу поставила. Сеничка вот уж генерал… Пашенька за хорошим человеком замужем! (Салтыков Щедрин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
выводить в люди — См … Словарь синонимов
ВЫВОДИТЬ — 1. ВЫВОДИТЬ, вывожу, выводишь, совер. (к вываживать), кого что (спец.). Дать остынуть, водя (разгоряченную ездой лошадь). 2. ВЫВОДИТЬ, вывожу, выводишь, несовер. (к вывести). 1. кого что. Заставлять выходить откуда нибудь, вести куда нибудь.… … Толковый словарь Ушакова
ВЫВОДИТЬ — 1. ВЫВОДИТЬ, вывожу, выводишь, совер. (к вываживать), кого что (спец.). Дать остынуть, водя (разгоряченную ездой лошадь). 2. ВЫВОДИТЬ, вывожу, выводишь, несовер. (к вывести). 1. кого что. Заставлять выходить откуда нибудь, вести куда нибудь.… … Толковый словарь Ушакова
выводить — Выводить в люди кого (разг. устар.) содействовать кому н. в достижении общественного положения. Друзья погибших родителей помогли ему выйти в люди. Выводить в расход 1) записывать израсходованное в счета, бухгалтерские книги; 2)… … Фразеологический словарь русского языка
люди — См. человек в людях Ананья, а дома каналья, влезть в люди, выводить в люди, выйти в люди, вылезть в люди, выползти в люди, выскочить в люди, на людях, потереться между людьми, свои люди, толкнуться в люди, чуждаться людей... Словарь русских… … Словарь синонимов
ЛЮДИ — Выйти с людей. Пск. Ирон. Потерять силы, состариться, ослабеть. СПП 2001, 51. Не дошёвши до людей. Пск. Неодобр. О бестолковом, неразвитом, неумелом человеке. СПП 2001, 51. Не из людей вон. Кар. Неодобр. Быть не самым плохим. СРГК 1, 226. Смешить … Большой словарь русских поговорок
Вывести в люди — ВЫВОДИТЬ В ЛЮДИ кого. ВЫВЕСТИ В ЛЮДИ кого. Устар. Растить, воспитывать кого либо достойным членом общества. Всех то детей в люди вывела Мария Петровна, всех то на дорогу поставила. Сеничка вот уж генерал… Пашенька за хорошим человеком замужем!… … Фразеологический словарь русского литературного языка
выводить — [откуда то] глаг., нсв., употр. часто Морфология: я вывожу, ты выводишь, он/она/оно выводит, мы выводим, вы выводите, они выводят, выводи, выводите, выводил, выводила, выводило, выводили, выводящий, выводимый, выводивший, выводя; св. вывести … Толковый словарь Дмитриева
Выдавать/ выдать в люди — кого. Арх. 1. То же, что выводить в люди. 2. Выдавать замуж за пределы родного села. АОС 7, 170 … Большой словарь русских поговорок
Вытягивать/ вытянуть в люди — кого. Сиб. То же, что выводить в люди. ФСС, 39 … Большой словарь русских поговорок