-
1 вши
pl. от вошь -
2 вшивый
вши́выйpedikplena, pedikhava.* * *прил.piojoso, pediculoso* * *прил.piojoso, pediculoso* * *adjgener. pediculoso, piojento, piojoso -
3 уйти
уйти́1. foriri;\уйти с рабо́ты lasi oficon (или servon, laboron);\уйти со сце́ны lasi la scenon;\уйти в отста́вку eksiĝi;2. (о времени) pasi;3. (убежать, спастись) eviti, eskapi;4. (израсходоваться): на э́то уйдёт мно́го де́нег tio postulos multe da mono.* * *сов.1) ir (непр.) vi, irse (непр.), retirarse, marcharse; salir (непр.) vi, partir vi ( отправиться)уйти́ на рабо́ту — ir (irse, marcharse) al trabajo; salir (partir) para el trabajo
по́езд уже́ ушёл — el tren ya se ha ido (ha salido, ha partido)
уйти́ вперёд — marchar adelante; adelantar vt (обогнать, опередить; тж. о часах)
уйти́ в откры́тое мо́ре — salir a alta mar
2) от + род. п. ( покинуть) dejar vt, abandonar vt, desamparar vt3) (оставить какое-либо занятие и т.п.) dejar vt, marcharseуйти́ со слу́жбы — dejar el servicio (el puesto)
уйти́ в о́тпуск — marcharse de descanso
уйти́ на пе́нсию — tomar el retiro, jubilarse
уйти́ в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt; retirarse ( del servicio)
далеко́ уйти́ — ir lejos (тж. перен.)
так далеко́ не уйдёшь! разг. — ¡así no irás lejos!
4) (убежать, спастись) evadirse, escapar vi, huir (непр.) viуйти́ от пресле́дования — huir de la persecución
уйти́ из тюрьмы́ — evadirse de la cárcel
уйти́ от опа́сности — evitar un peligro, huir del peligro
уйти́ от распла́ты — huir (escapar) del castigo
5) (пройти, миновать - о времени) pasar vi, correr vi; perderse (непр.) ( быть потерянным)вре́мя ещё не ушло́ — todavía hay tiempo, todavía no ha pasado el tiempo
ушёл це́лый год — ha pasado un año (entero), pasó todo un año
6) на + вин. п. ( израсходоваться) gastarse, consumirse, agotarse, acabarseу меня́ ушло́ мно́го де́нег — he gastado mucho dinero
все мои́ си́лы ушли́ — se agotaron todas mis fuerzas
молоко́ ушло́ — la leche se ha salido
8) в + вин. п. ( погрузиться) enterrarse (непр.), meterse (тж. ввалиться); sumergirse ( в воду)••уйти́ от себя́ — salir fuera de sí
уйти́ в себя́ — ensimismarse, reconcentrarse
уйти́ (спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)
уйти́ ни с чем — volverse con las manos vacías
уйти́ несо́лоно хлеба́вши — irse (volver) de vacío, volver las manos en los bolsillos
уйти́ из жи́зни (в зе́млю, в моги́лу, к праотца́м) — dejar la vida, morirse (непр.)
уйти́ в лу́чший мир — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (al otro barrio)
у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies
по́чва (земля́) ушла́ из-под ног — se perdió terreno (pie)
* * *сов.1) ir (непр.) vi, irse (непр.), retirarse, marcharse; salir (непр.) vi, partir vi ( отправиться)уйти́ на рабо́ту — ir (irse, marcharse) al trabajo; salir (partir) para el trabajo
по́езд уже́ ушёл — el tren ya se ha ido (ha salido, ha partido)
уйти́ вперёд — marchar adelante; adelantar vt (обогнать, опередить; тж. о часах)
уйти́ в откры́тое мо́ре — salir a alta mar
2) от + род. п. ( покинуть) dejar vt, abandonar vt, desamparar vt3) (оставить какое-либо занятие и т.п.) dejar vt, marcharseуйти́ со слу́жбы — dejar el servicio (el puesto)
уйти́ в о́тпуск — marcharse de descanso
уйти́ на пе́нсию — tomar el retiro, jubilarse
уйти́ в отста́вку — presentar la dimisión, dimitir vt; retirarse ( del servicio)
далеко́ уйти́ — ir lejos (тж. перен.)
так далеко́ не уйдёшь! разг. — ¡así no irás lejos!
4) (убежать, спастись) evadirse, escapar vi, huir (непр.) viуйти́ от пресле́дования — huir de la persecución
уйти́ из тюрьмы́ — evadirse de la cárcel
уйти́ от опа́сности — evitar un peligro, huir del peligro
уйти́ от распла́ты — huir (escapar) del castigo
5) (пройти, миновать - о времени) pasar vi, correr vi; perderse (непр.) ( быть потерянным)вре́мя ещё не ушло́ — todavía hay tiempo, todavía no ha pasado el tiempo
ушёл це́лый год — ha pasado un año (entero), pasó todo un año
6) на + вин. п. ( израсходоваться) gastarse, consumirse, agotarse, acabarseу меня́ ушло́ мно́го де́нег — he gastado mucho dinero
все мои́ си́лы ушли́ — se agotaron todas mis fuerzas
молоко́ ушло́ — la leche se ha salido
8) в + вин. п. ( погрузиться) enterrarse (непр.), meterse (тж. ввалиться); sumergirse ( в воду)••уйти́ от себя́ — salir fuera de sí
уйти́ в себя́ — ensimismarse, reconcentrarse
уйти́ (спря́таться) в свою́ скорлупу́ — meterse en su concha; enconcharse (Кол., предл.-род.)
уйти́ ни с чем — volverse con las manos vacías
уйти́ несо́лоно хлеба́вши — irse (volver) de vacío, volver las manos en los bolsillos
уйти́ из жи́зни (в зе́млю, в моги́лу, к праотца́м) — dejar la vida, morirse (непр.)
уйти́ в лу́чший мир — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (al otro barrio)
у меня́ душа́ в пя́тки ушла́ — estoy con el alma en un hilo, se me cayó el alma a los pies
по́чва (земля́) ушла́ из-под ног — se perdió terreno (pie)
* * *v1) gener. (израсходоваться) gastarse, (ïîãðóçèáüñà) enterrarse, (ïîêèñóáü) dejar, (пройти, миновать - о времени) pasar, (убежать, спастись) evadirse, abandonar, acabarse, agotarse, consumirse, correr, desamparar, escapar, huir, ir, irse, marcharse, meterse (тж. ввалиться), partir (отправиться), perderse (быть потерянным), retirarse, salir, sumergirse (в воду)2) colloq. (î ¿èäêîñáè) salirse, verterse3) liter. (óâëå÷üñà) enfrascarse, entusiasmarse (в работу и т. п.) -
4 хлебать
хлеба́тьразг. sorbi, manĝi.* * *несов., (вин. п.)2) прост. ( есть ложкой) tomar con cuchara (un líquido)••уйти́ несо́лоно хлеба́вши разг. — irse (volver) de vacío; volver con las manos en los bolsillos
за семь вёрст киселя́ хлеба́ть погов. — ir a beber agua de cerrajas; ir a oler humo de pajas
* * *несов., (вин. п.)2) прост. ( есть ложкой) tomar con cuchara (un líquido)••уйти́ несо́лоно хлеба́вши разг. — irse (volver) de vacío; volver con las manos en los bolsillos
за семь вёрст киселя́ хлеба́ть погов. — ir a beber agua de cerrajas; ir a oler humo de pajas
* * *v1) gener. papar (кашу, кисель)2) colloq. beber a grandes tragos (пить глотками; sorbos), sorber (прихлёбывать)3) simpl. (åñáü ëî¿êîì) tomar con cuchara (un lìquido) -
5 хранить
несов., вин. п.храни́ть де́ньги в сберка́ссе — guardar el dinero en la Caja de Ahorros
храни́ть в па́мяти — conservar (retener) en la memoria
2) ( соблюдать) guardar vt, observar vtхрани́ть обы́чаи — observar las costumbres
храни́ть та́йну — guardar el secreto
храни́ть в та́йне — guardar en secreto
храни́ть молча́ние — guardar silencio
храни́ть споко́йствие — guardar tranquilidad
3) ( оберегать) proteger vt, amparar vt••что име́ем - не храни́м, потеря́вши пла́чем погов. — no llores hoy lo que no supiste guardar ayer, el bien no es conocido hasta que es perdido
* * *несов., вин. п.храни́ть де́ньги в сберка́ссе — guardar el dinero en la Caja de Ahorros
храни́ть в па́мяти — conservar (retener) en la memoria
2) ( соблюдать) guardar vt, observar vtхрани́ть обы́чаи — observar las costumbres
храни́ть та́йну — guardar el secreto
храни́ть в та́йне — guardar en secreto
храни́ть молча́ние — guardar silencio
храни́ть споко́йствие — guardar tranquilidad
3) ( оберегать) proteger vt, amparar vt••что име́ем - не храни́м, потеря́вши пла́чем погов. — no llores hoy lo que no supiste guardar ayer, el bien no es conocido hasta que es perdido
* * *v1) gener. (îáåðåãàáü) proteger, amparar, conservar (сохранять), cuidar, custodiar, encovar, guardar, observar2) econ. almacenar (информацию), almacenar (напр. на складе) -
6 вшивость
ж.piojería fпрове́рить на вши́вость прост. — probar el flaco
* * *ngener. miseria (от нечистоплотности), piojerìa -
7 солоно
1) нареч. con sal2) безл. в знач. сказ. está saladoво рту со́лоно — siento sal en la boca
••ему́ со́лоно пришло́сь — las pasó muy negras
верну́ться не со́лоно хлеба́вши — volverse con las manos vacías
* * *ngener. con sal, está salado -
8 несолоно
нареч. разг.уйти́ несо́лоно хлеба́вши — irse (volver) de vacío, volver con las manos en los bolsillos, quedarse al son de buenas noches
-
9 несолоно
-
10 солоно
разг.он лю́бит со́лоно есть — il aime à manger salé
••ему́ со́лоно пришло́сь — прибл. il a eu bien des ennuis [ɑ̃nɥi]
верну́ться не со́лоно хлеба́вши — прибл. revenir vi (ê.) bredouille ( или les mains vides), être Gros-Jean comme devant
См. также в других словарях:
Вши — ? Вши Вошь человеческая (Pediculus humanus) Научная классификация Царство: Животные Тип … Википедия
вши — отряд кровососущих вторичнобескрылых насекомых. Около 300 видов. Паразиты человека и млекопитающих. На человеке паразитируют головная вошь длина до 4 мм, платяная вошь длина до 4,7 мм, а также площица, или лобковая вошь, длина до 1,5 мм. Могут… … Энциклопедический словарь
Вши — Вши кровососущие насекомые, паразиты млекопитающих и человека, весь жизненный цикл которых проходит на хозяине. Известно более 150 видов вшей. На человеке паразитируют: платяная вошь, головная вошь и плошица, или лобковая вошь. Различают… … Первая медицинская помощь - популярная энциклопедия
Вши — (Pediculina) подпорядок отряда бескрылых насекомых (Aptera).Вши маленькие, лишенные крыльев насекомые с коротким, втяжным,мясистым хоботком и широкими режущими, заостренными щетинками, с неяснорасчлененной грудью и с 7 9 членистым брюшком,… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ВШИ — ВШИ, отряд кровососущих бескрылых насекомых. Около 300 видов. Паразиты человека и млекопитающих. Длина 1 5 мм. Развитие от яйца (гниды) до взрослой вши занимает около 20 суток. Могут служить переносчиками инфекционных заболеваний (сыпной тиф,… … Современная энциклопедия
ВШИ — (Anoplura, Siphunculata), отряд кровососущих паразитич. насекомых. Близки к пухоедам. Дл. 1 5 мм. Тело уплощённое, крыльев нет. У нек рых имеется 2 простых глазка, многие безглазые. Ротовой аппарат колюще сосущий. Ротовое отверстие окружено… … Биологический энциклопедический словарь
ВШИ — мелкие бескрылые пасекомые паразиты. Питаются только кровью, которую сосут 2 3 раза в сутки. На человеке паразитируют головная (2 3,5 мм длиной) (рисунок 1), платяная вошь (рис.2) (несколько более крупная) и лобковая (рис. 3). Платяная и головная … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Вши — ВШИ, отряд кровососущих бескрылых насекомых. Около 300 видов. Паразиты человека и млекопитающих. Длина 1 5 мм. Развитие от яйца (гниды) до взрослой вши занимает около 20 суток. Могут служить переносчиками инфекционных заболеваний (сыпной тиф,… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
ВШИ — отряд кровососущих вторичнобескрылых насекомых. Ок. 300 видов. Паразиты человека и млекопитающих. На человеке паразитируют головная вошь, длина до 4 мм, платяная вошь, длина до 4,7 мм, а также площица, или лобковая вошь, длина до 1,5 мм. Могут… … Большой Энциклопедический словарь
вши — ВШИ. см. вошь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вши́ть(ся) — вшить(ся), вошью, вошьёшь, вошьёт(ся) … Русское словесное ударение