-
81 nitty
-
82 pedicular
-
83 lousy
-
84 chatty
-
85 lousy
-
86 pop off
I phrvi1) infmlPop off home now, children, before it gets dark — Давайте, дети, жмите домой, пока не стемнело
Bye, I must pop off — Пока, я побежал
2) infmlIf you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think — Если не будешь беречь сердце, то сыграешь в ящик раньше, чем ты думаешь
3) AmE infmlI'm not popping off about it until we get it — Пока мы это не получим, я об этом никому ни слова не скажу
4) AmE slIf you pop off one more time, you'll have to stay after school — Если ты еще раз подобным образом состришь, то останешься после уроков
5) AmE slPlease don't pop off all the time — Пожалуйста, не надо меня все время перебивать
6) AmE slNow, don't pop off. Keep cool — Хватит кипятиться. Спокойнее
There he goes, popping off again — Опять он разошелся как вшивый по бане
7) AmE slII phrvtThey might, every one of them for all I knew, be popping off needles every time they went to the head — Может быть, они ширялись, когда ходили в гальюн, - откуда мне знать
1) infmlThe children were running all over the place popping off toy guns — По всему дому носились дети и палили из игрушечных пистолетов
2) sl -
87 steamed
adj AmE1) infml2) slHe was really steamed and could hardly stand up — Он так напился, что едва стоял на ногах, но лез драться
-
88 throw a fit
expr AmE infmlShe'd throw a fit if she saw her — Она бы закатила истерику, если бы увидела ее
She'll throw a fit when she knows — Она придет в ярость, когда узнает
Oh boy, did she ever throw a fit! — Она разошлась как вшивый по бане
I nearly threw a fit when I heard — Я чуть в обморок не упала, когда об этом услышала
-
89 eat dirt
(eat dirt (тж. eat humble (-) pie one's или the leek, eat the dust амер. жарг. eat crow или boiled crow, eat dog))унижаться, пресмыкаться; быть в унизительном положении, снести оскорбление, проглотить обиду [eat dirt происходит от уст.; посл. every man must eat a peck of dirt before he dies; eat humble(-)pie первонач. диал.; humble pie искажённое umble pie, т. е. пирог с потрохами (кушанье бедняков); eat one's leek переосмысленное шекспировское выражение; см. цитату]Fluellen: "I peseech you heartily, scurvy, lousy knave, at my desires, and my requests, and my petitions, to eat, look you, this leek; because, look you, you do not love it, nor your affections, and your appetites, and your digestions, does not agree with it, I would desire you to eat it." (W. Shakespeare, ‘King Henry V’, act V, sc. 1) — Флюэллен: "Прошу вас от всего сердца, вшивый и паршивый негодяй, исполнить мою просьбу, желание и ходатайство: съешьте - как бы это сказать - этот порей; потому что - как бы это сказать - вы его не очень любите и ваши вкусы, аппетит и пищеварение вас к нему не располагают. Именно поэтому я и предлагаю вам его съесть." (перевод Е. Бируковой)
Leon did so with a proper pantomime if indifference but it was a leek to eat... (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘Providence and the Guitar’, ch. II) — Леон последовал за комиссаром полиции, делая вид, что ему все безразлично, но в глубине души он чувствовал всю унизительность своего положения...
The Squire broke in: ‘Don't think that I'll have any humble pie eaten to that fellow Bellew!’ (B. Shaw, ‘An Unsocial Socialist’, ch. VIII) — Сквайр вмешался в разговор: "Не думайте, что я буду унижаться перед этим типом Белью!"
Dickie: "...I suppose you want me to eat the dust... I have behaved like a perfect brute. I'm awfully sorry, and I'll never do it again." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act III) — Дики: "...Мне кажется, ты хочешь, чтобы я пришел с повинной... Я вел себя как самая настоящая скотина. Я очень сожалею и больше такого никогда не сделаю."
-
90 chatty
1. a болтливый; разговорчивый2. a разговорный3. a непринуждённый; неофициальный4. n инд. глиняный кувшин5. a сл. вшивый6. a сл. грязный, неряшливыйСинонимический ряд:1. informal (adj.) colloquial; conversational; informal2. talkative (adj.) babblative; familiar; friendly; gabby; garrulous; gossipy; intimate; loose-lipped; loose-tongued; loquacious; mouthy; multiloquent; multiloquious; spontaneous; talkative; talky; tonguey -
91 crummy
1. a сл. дебелая, грудастая2. a сл. вшивый3. a сл. грязный, убогий, захудалый4. a сл. дешёвый, никудышный, дрянной5. a сл. противный, отвратительный, грязный6. a сл. ничтожный, жалкий7. a сл. чувствующий тошноту, недомоганиеСинонимический ряд:cheap (adj.) base; cheap; junky; low; run-down; shoddy; sleazy; tacky; trashy -
92 lousy
1. a вшивый2. a разг. грязный, отвратительный, мерзкий3. a разг. ничтожный; низкий4. a разг. разг. полный; богатый5. a разг. текст. моховидный, мшистыйСинонимический ряд:1. contemptible (adj.) contemptible; horrible; offensive2. crawling (adj.) crawling; infested; pediculous3. inferior (adj.) inferior; sick; terrible4. swear word (adj.) blasted; bloody; cussed; damned; danged; darned; doggoned; dratted; swear word -
93 nitty
1. a вшивый, с гнидами2. a сл. глупый, идиотский -
94 pedicular
a мед. вет. вшивый -
95 stavesacre
1. n бот. дельфиниум, вшивый корень2. n средство от паразитов -
96 verminous
1. a кишащий паразитами; вшивый2. a с. -х. изобилующий вредителями3. a отвратительный, отталкивающий4. a вредный5. a мед. передаваемый паразитами -
97 lousy
1. паршивый, дрянной;2. вшивый -
98 epidemic [louse-borne] relapsing fever
English-Russian dictionary of medicine > epidemic [louse-borne] relapsing fever
-
99 Typhus [epidemic]
Typhus [epidemic], epidemic typhus, european typhus, louse-borne typhusСыпной тиф, эпидемический сыпной тиф, европейский сыпной тиф, вшивый сыпной тиф -
100 epidemic typhus
Typhus [epidemic], epidemic typhus, european typhus, louse-borne typhusСыпной тиф, эпидемический сыпной тиф, европейский сыпной тиф, вшивый сыпной тиф
См. также в других словарях:
ВШИВЫЙ — ВШИВЫЙ, вшивая, вшивое; вшив, вшива, вшиво. Покрытый вшами, имеющий много вшей (разг.). Вшивый ребенок. || перен. употр. в бранных выражениях (прост. вульг.). Вшивый чорт. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вшивый — занюханный, неинтересный, паршивый, плохой Словарь русских синонимов. вшивый прил., кол во синонимов: 8 • занюханный (41) • … Словарь синонимов
ВШИВЫЙ — ВШИВЫЙ, ая, ое; вшив. Имеющий много вшей, покрытый вшами. | сущ. вшивость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вшивый тиф — См. Возвратный тиф (Источник: «Словарь терминов микробиологии») … Словарь микробиологии
вшивый тиф — См. Сыпной тиф (Источник: «Словарь терминов микробиологии») … Словарь микробиологии
ВШИВЫЙ РЫНОК — XVIII XIX вв. Позади Гостиного двора были места, где продавались всевозможные деревянные изделия, куры, голуби, пойманные птицы, ручной железный инвентарь, старая одежда, лоскутье и тому подобная мелочь весьма малой ценности. Петербургские… … Словарь Петербуржца
Вшивый — прил. 1. Имеющий вшей. 2. перен. разг. сниж. Ничего не стоящий, низкого качества; плохой. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
вшивый — вшивый, вшивая, вшивое, вшивые, вшивого, вшивой, вшивого, вшивых, вшивому, вшивой, вшивому, вшивым, вшивый, вшивую, вшивое, вшивые, вшивого, вшивую, вшивое, вшивых, вшивым, вшивой, вшивою, вшивым, вшивыми, вшивом, вшивой, вшивом, вшивых, вшив,… … Формы слов
вшивый — ВШИВЫЙ1, ая, ое. Плохой, неинтересный, ненужный и т. п. Вшивая книжка. Вшивая зарплата … Словарь русского арго
вшивый — вш ивый … Русский орфографический словарь
вшивый — … Орфографический словарь русского языка