-
1 всяческий
-
2 всяческий
-
3 всяческий
General subject: all kinds, every, omnifarious -
4 всяческий
-
5 всяческий
-
6 всяческий
-
7 всяческий
any; every; everybody; everyone; all kinds of; all sorts of; sundry; every possibleСинонимический ряд:разнообразный (прил.) всевозможный; всякий; многообразный; различный; разнообразный; разный -
8 Б-258
И БЫЛ ТАКОВ coll VP subj: human or animal (more often male) past only preceded by one or more verbs ( usu. pfv past) occas. used in fut contexts) one ran away, disappeared (from sight)X... и был таков = and off (away) X wentand that's (that was) the last anyone (I, we etc) saw of X and X was gone (before you (I, we etc) knew it) and X was off in a flash and X skipped (in limited contexts) and X up and ran away.«Так вот, сударь, как настоящие-то начальники принимали! - вздыхали глуповцы, — а это что! Фыркнул какую-то нелепицу, да и был таков!» (Салтыков-Щедрин 1). "Now that, sir, is the way real governors received you!" sighed the Foolovites. "But this one! Splutters some kind of fol-de-rol and off he goes!" (1a).(Варвара:) Да, что сделаешь? (Катерина:) Что мне только захочется, то и сделаю. (Варвара:) Сделай, попробуй, так тебя здесь заедят. (Катерина:) А что мне! Я уйду, да и была такова (Островский 6). (V.:) Yes, what will you do? (К.:) Whatever I take a fancy to. (V.:) Well, do it, just try it, and they will fairly eat you alive. (K.:) What do I care! I'll go awaythat's the last they'll see of me (6e).Проснувшись... (Аркадий) переоделся в гражданское, навёл на себя всяческий блеск и марафет — и был таков (Залыгин 1). On waking...he (Arkady) changed into civilian clothes, spruced himself up and was gone (1a).Дуня:) Только сумеешь ли ты с этакой женой жить? Ты смотри, не загуби чужого веку даром. Грех тебе будет. Остепенись, да живи хорошенько. Это ведь не со мной: жили, жили, да и был таков. (Утирает глаза.) (Островский 1). (D.:) Only will you know how to live with a woman like her? Look out that you don't destroy another's life for nothing. It'd be a sin for you. Come to your senses, and live properly. It wasn't so with me: we lived, we lived for a while, and then you skipped. (She wipes her eyes.) (1b). -
9 М-28
НАВОДИТЬ/НАВЕСТИ (на себя) МАРАФЕТ highly coll VP subj: human (more often of women) to make one's appearance neater or more attractiveX наводит на себя марафет - X is sprucing himself upX is freshening up woman X is fixing her face.Проснувшись... (Аркадий) переоделся в гражданское, навёл на себя всяческий блеск и марафет - и был таков (Залыгин 1). On waking...he (Arkady) changed into civilian clothes, spruced himself up and was gone (1a). -
10 и был таков
• И БЫЛ ТАКОВ coll[VP; subj: human or animal (more often male); past only; preceded by one or more verbs (usu. pfv past); occas. used in fut contexts]=====⇒ one ran away, disappeared (from sight):- and that's (that was) the last anyone (I, we etc) saw of X;- and X was gone (before you (I, we etc) knew it);- [in limited contexts] and X up and ran away.♦ "Так вот, сударь, как настоящие-то начальники принимали! - вздыхали глуповцы, - а это что! Фыркнул какую-то нелепицу, да и был таков!" (Салтыков-Щедрин 1). "Now that, sir, is the way real governors received you!" sighed the Foolovites. "But this one! Splutters some kind of fol-de-rol and off he goes!" (1a).♦ [Варвара:] Да, что сделаешь? [Катерина:] Что мне только захочется, то и сделаю. [Варвара:] Сделай, попробуй, так тебя здесь заедят. [Катерина:] А что мне! Я уйду, да и была такова (Островский 6). [V.:] Yes, what will you do? [К.:] Whatever I take a fancy to. [V.:] Well, do it, just try it; and they will fairly eat you alive. [K.:] What do I care! I'll go away; that's the last they'll see of me (6e).♦ Проснувшись... [Аркадий] переоделся в гражданское, навёл на себя всяческий блеск и марафет - и был таков (Залыгин 1). On waking...he [Arkady] changed into civilian clothes, spruced himself up and was gone (1a).♦ [Дуня:] Только сумеешь ли ты с этакой женой жить? Ты смотри, не загуби чужого веку даром. Грех тебе будет. Остепенись, да живи хорошенько. Это ведь не со мной: жили, жили, да и был таков. (Утирает глаза.) (Островский 1). [D.:] Only will you know how to live with a woman like her? Look out that you don't destroy another's life for nothing. It'd be a sin for you. Come to your senses, and live properly. It wasn't so with me: we lived, we lived for a while, and then you skipped. (She wipes her eyes.) (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > и был таков
-
11 навести марафет
• НАВОДИТЬ/НАВЕСТИ (на себя) МАРАФЕТ highly coll[VP; subj: human]=====⇒ (more often of women) to make one's appearance neater or more attractive:- woman X is fixing her face.♦ Проснувшись... [Аркадий] переоделся в гражданское, навёл на себя всяческий блеск и марафет - и был таков (Залыгин 1). On waking...he [Arkady] changed into civilian clothes, spruced himself up and was gone (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > навести марафет
-
12 наводить марафет
• НАВОДИТЬ/НАВЕСТИ (на себя) МАРАФЕТ highly coll[VP; subj: human]=====⇒ (more often of women) to make one's appearance neater or more attractive:- woman X is fixing her face.♦ Проснувшись... [Аркадий] переоделся в гражданское, навёл на себя всяческий блеск и марафет - и был таков (Залыгин 1). On waking...he [Arkady] changed into civilian clothes, spruced himself up and was gone (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > наводить марафет
-
13 всевозможные
1. all manner of2. all the manner of3. of all kinds; of all sorts4. allСинонимический ряд:разнообразный (прил.) всякий; всяческий; многообразный; различный; разнообразный; разный -
14 всякий
1. every2. any; every; everybody; everyone; all kinds of; all sorts of; sundry; every possible3. anybody4. anyone5. everybody6. everyoneСинонимический ряд:1. каждый (проч.) каждый; любой; первый попавшийся; произвольный2. разнообразный (проч.) всевозможный; всяческий; многообразный; различный; разнообразный; разный
См. также в других словарях:
всяческий — (разг.) 1. всевозможный см. также разнообразный 2. см. всемерный Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
всяческий — ВСЯЧЕСКИЙ, всевозможный … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ВСЯЧЕСКИЙ — ВСЯЧЕСКИЙ, всяческая, всяческое (разг.). Всякий, самый разнообразный, какой только может быть. Торговали всяческим товаром. Всяческим образом (то же, что всячески). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВСЯЧЕСКИЙ — ВСЯЧЕСКИЙ, ая, ое, определит. (разг.). То же, что всякий (во 2 знач.). Всячески (нареч.) меня ругает (по всякому). • Все и всяческие (книжн.) все, самые разные. Срывать все и всяческие маски. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
всяческий — • всякий, всяческий, всевозможный, разнообразный, разный, различный Стр. 0176 Стр. 0177 Стр. 0178 Стр. 0179 Стр. 0180 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Всяческий — мест. разг. то же, что всякий II 2. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
всяческий — всяческий, всяческая, всяческое, всяческие, всяческого, всяческой, всяческого, всяческих, всяческому, всяческой, всяческому, всяческим, всяческий, всяческую, всяческое, всяческие, всяческого, всяческую, всяческое, всяческих, всяческим, всяческой … Формы слов
всяческий — вс яческий … Русский орфографический словарь
всяческий — … Орфографический словарь русского языка
всяческий — ая, ое. Разг. Разнообразный, всевозможный; всякий. Оказывать кому л. всяческую поддержку. ◁ Всячески, нареч. (разг.; всеми способами, различным образом; по всякому). В. уклоняться от чего л. В. унижать кого л. В. стараться убедить кого л … Энциклопедический словарь
всяческий — оказывать всяческое содействие • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён