-
101 flame
1. n пламяin flames — в огне, горящий, пылающий
to burst into flame, to go up in flames — вспыхнуть, загореться
2. n яркий свет, сияние3. n пыл, страсть4. n шутл. предмет страсти5. v пылать, гореть пламенем6. v сиять, светиться, пламенеть7. v вспыхивать, пылать8. v вспыхнуть, загореться, покраснетьflame out — вспыхнуть, загореться
flame up — вспыхнуть, воспламениться, загореться
9. v спец. проводить через пламя, фламбироватьflame hardened — закалил в пламени; закаленный в пламени
10. v кул. поливать горящим напиткомСинонимический ряд:1. boyfriend (noun) beau; beloved; boyfriend; inamorato; love; lover; steady; truelove2. fire (noun) blaze; conflagration; fire; flare-up; holocaust; inferno; spark3. girl friend (noun) girl friend; honey; inamorata; ladylove; sweetie4. passion (noun) ardor; ardour; crush; enthusiasm; fervor; fervour; heat; infatuation; passion; warmth; zeal5. sweetheart (noun) darling; dear; heartthrob; honeybunch; loveling; sweet; sweetheart; sweetling; turtledove6. blaze (verb) blare; blaze; combust; flare; glare; ignite7. blush (verb) blush; flush; redden8. burn (verb) burn; fire; flare up; inflame9. glow (verb) flash; glow; shine; warmАнтонимический ряд:blanch; die; extinguish; quench -
102 flare
1. [fleə] n1. яркий неровный свет; сверкание2. 1) вспышка или язык пламени2) астр. вспышка на Солнце3) взрыв, вспышка3. (световая) вспышка, световой сигнал4. 1) осветительный патрон, осветительная ракета или бомба2) сигнальная ракетаthe wrecked ship was using flares to attract the attention of the coastguards - погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны
flare gun /pistol/ - ракетница, сигнальный пистолет
3) трассёр5. фото блик, засветка; ореол отражения, диффузный ореол6. 1) выпуклость (сосуда и т. п.)2) мор. развал ( борта)7. 1) клёш (юбки и т. п.); раструб ( брюк)2) раструб ( рупора или трубы)2. [fleə] v1. гореть ярким неровным пламенем; сверкать2. 1) ярко вспыхивать2) вспыхнуть, рассердиться, возмутиться (тж. flare up)3. 1) расширять, раздвигать3) выступать наружу, выдаваться; быть выпуклым4. 1) махать, размахиватьto flare a scarf from side to side to catch smb.'s eye - размахивать платком, чтобы увидели /заметили/
2) сигнализировать (вспышками, ракетами и т. п.) -
103 eruption
ɪˈrʌpʃən сущ.
1) выброс, извержение;
прорыв (пламени, вод) ;
прям. и перен. вспышка, взрыв( смеха, гнева) a volcanic eruption ≈ извержение вулкана Syn: outbreak
1.
2) мед. сыпь;
высыпание на коже skin eruption, cutaneous eruption ≈ кожная сыпь Syn: efflorescence, rash
3) прорезывание( зубов) ;
появление( ростков) извержение (вулкана, лавы) прорыв (пламени) взрыв (смеха, гнева) вспышка (эпидемии) - an * of violence волна насилия (редкое) вторжение, набег( врагов) вылазка( из крепости) (медицина) сыпь (медицина) высыпание eruption взрыв (смеха, гнева) ~ извержение (вулкана) ~ прорезывание (зубов) ~ мед. сыпь, высыпание volcanic ~ извержение вулканаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > eruption
-
104 spirt
spə:t
1. сущ.;
= spurt
1.
1)
2. гл.;
= spurt
2.
1) рывок, бросок - to make a * рвануться( спортивное) спурт - final * бросок на финише скачок, неожиданное повышение (цен и т. п.) кратковременное улучшение деловой конъюнктуры приступ, вспышка - * of anger вспышка гнева (неожиданный) прилив энергии, внезапная активность( морское) порыв ветра (американизм) короткий промежуток времени > to put a * on спешить, торопиться делать внезапное усилие, рывок - to * at the last minute сделать рывок в последнюю минуту - to * to catch a train мчаться, чтобы поспеть на поезд - he had *ed into popularity он быстро завоевал популярность( спортивное) спуртовать неожиданно повышаться (о ценах и т. п.) струя - a little * of fire язычок пламени забить струей;
хлынуть - blood *ed from the wound из раны хлынула кровь - smoke *ed (out) from an upstairs window из окна второго этажа повалил дым выбрасывать струей spirt v = spurt ~ n = spurt spirt v = spurt ~ n = spurt spurt: spurt бить струей (тж. spurt down, spurt out) ;
выбрасывать (пламя) ~ внезапное резкое усилие, рывок ~ делать внезапное усилие, рывок ~ струя;
spurts of flame языки пламени ~ улучшение деловой конъюнктуры -
105 spurt
spə:t
1. сущ.
1) струя
2) внезапное резкое усилие, рывок
2. гл.
1) бить струей (тж. spurt down, spurt out) ;
выбрасывать (пламя) If the blood starts spurting out instead of flowing evenly, it's dangerous and you should call a doctor. ≈ Если кровь идет очень сильно, не так, как обычно, это опасно, и Вы должны вызвать врача. Syn: flow
2) делать внезапное усилие, рывок рывок, бросок - to make a * рвануться( спортивное) спурт - final * бросок на финише скачок, неожиданное повышение (цен и т. п.) кратковременное улучшение деловой конъюнктуры приступ, вспышка - * of anger вспышка гнева (неожиданный) прилив энергии, внезапная активность( морское) порыв ветра (американизм) короткий промежуток времени > to put a * on спешить, торопиться делать внезапное усилие, рывок - to * at the last minute сделать рывок в последнюю минуту - to * to catch a train мчаться, чтобы поспеть на поезд - he had *ed into popularity он быстро завоевал популярность( спортивное) спуртовать неожиданно повышаться (о ценах и т. п.) струя - a little * of fire язычок пламени забить струей;
хлынуть - blood *ed from the wound из раны хлынула кровь - smoke *ed (out) from an upstairs window из окна второго этажа повалил дым выбрасывать струей ~ струя;
spurts of flame языки пламени -
106 Zurückschlagen der Flamme
сущ.1) тех. проскакивание пламени (горелки)2) стр. обратная вспышка3) нефт. обратный проскок пламени, обратный удар пламени, поворот пламени4) судостр. выброс пламениУниверсальный немецко-русский словарь > Zurückschlagen der Flamme
-
107 flare
пламя; язык пламени; вспышка; сигнальная вспышка; сверкание; блеск; раструб; коническое отверстие; рупор; конусность; коническое отверстие; расширение; расхождение раструбом; II вспыхивать; мерцать; колебаться (о пламени); ослеплять блеском; выступать; выдаваться наружу; развальцовывать; раскатывать- flare cup wheel - flare fitting - flare nut wrench - flare of horn - flare opening - flare point - flare section - flare test - flare tube - flare union - flare up - double flare - fender flare -
108 flare
[flɛə]яркий, неровный свет, сверкание; вспышка или язык пламенивспышка, взрыввнезапный звук, громкий звуквспышка на солнце; резкое изменение яркости звездысигнальная вспышка, световой сигналсигнальная ракета; осветительный патронблик, отражение света; засветка, засвеченное местопостепенное расширение; клеш; выпуклостьразвал«подушка»гореть ярким, неровным пламенемярко вспыхиватьвспыхнуть; вспыхнуть, разразитьсясигнализироватьразмахивать, махатьрасширять(ся)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > flare
-
109 blaze
I1. noun1) пламя; in a blaze в огне2) яркий свет или цвет3) блеск, великолепие4) вспышка (огня, страсти)5) (pl.) ад; go to blazes! убирайтесь к черту!; like blazes с яростью; неистово; what the blazes! какого черта!blaze of publicity полная гласностьSyn:fire2. verb1) гореть ярким пламенем2) сиять, сверкать3) fig. кипеть; he was blazing with fury он кипел от гневаblaze awayblaze upII1. noun1) белая звездочка (на лбу животного)2) метка, клеймо (на дереве)2. verbклеймить (деревья); делать значки (на чем-л.); отмечать (дорогу) зарубками; to blaze the trail прокладывать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; fig. прокладывать путьIIIverbразглашать (часто blaze abroad)* * *1 (n) пламя2 (v) пылать* * *1) пламя 2) гореть, сверкать* * *[ bleɪz] n. пламя, вспышка, яркий свет, яркий цвет, блеск, великолепие; клеймо, метка; белая звездочка v. гореть, пылать, полыхать, пыхать, сиять, сверкать, кипеть, отмечать зарубками, проторять; клеймить, делать значки; разглашать* * *блесквеликолепиевспышкавыпаливатьметканеистовопалатыпламенипламяполымяполыхатьпылатьразгласитьразглашатьсверкатьсиять* * *I 1. сущ. 1) яркий огонь 2) сленг; мн. адский огонь, ад 3) перен. вспышка (страсти, гнева и т. п.) 2. гл. 1) гореть ярким пламенем 2) сверкать 3) перен. пылать, кипеть II 1. сущ. 1) белая звездочка (на лбу животного) 2) метка на дереве; тропинка в лесу, помеченная метками 2. гл. делать отметки на деревьях; отмечать дорогу или место зарубками III гл. разглашать, обнародовать (часто blaze abroad) -
110 flare
[flɛə] 1. сущ.1) яркий, неровный свет, сверкание3) вспышка, взрыв (гнева и т. п.)4) астр.; = solar flare вспышка на Солнце; резкое изменение яркости звезды5)а) сигнальная вспышка, световой сигналб) сигнальная ракета; осветительный патронto shoot up / set out / set up a flare — запустить ракету
They set up flares along the runway. — Вдоль посадочной полосы были зажжены сигнальные огни.
6) блик, отражение света; фото засветка, засвеченное место7) постепенное расширение (чего-л.); клёш ( на юбке или брюках); выпуклость (сосуда и т. п.)8) мор. развал ( постепенное расширение бортов наружу и вверх)9) авиа "подушка" (манёвр, выполняемый на парашюте типа "крыло" перед приземлением для уменьшения скорости)10) внезапный, громкий звукFlares were always in the right places, to help build up the pulse. — Ударные доли шли ровно, помогая определить пульс.
•2. гл.1)а) гореть ярким, неровным пламенемA match flared in the darkness. — Спичка ярко вспыхнула в темноте.
2) = flare up / out вспыхнуть (от гнева, страсти); вспыхнуть, разразитьсяHe flared out at such abuses. — Он вспыхнул от такого оскорбления.
"And don't speak to me like that!" - she flared out. — "И не смей со мной так разговаривать!" - взорвалась она.
Mary's temper flared up. — Мэри очень разозлилась.
3) сигнализировать (ракетами и т. п.)4) размахивать, махатьShe was flaring her handkerchief to attract attention. — Она размахивала платком, чтобы привлечь внимание.
5) = flare out расширяться, раскрыватьсяHer dress flares out towards the bottom. — У неё платье колоколом.
The pants flare at the bottom. — Брюки книзу расширяются.
His nostrils were flaring with anger. — Его ноздри раздувались от гнева.
•- flare up -
111 backflash
1) Автомобильный термин: обратный удар2) Кино: короткий обратный кадр3) Электроника: обратное зажигание4) Космонавтика: обратная вспышка, реактивная струя, струя выхлопных газов5) Силикатное производство: обратный удар пламени (горелки)6) Сварка: обратный удар пламени (проникающий в шланг)7) Автоматика: проскок пламени8) Макаров: проскок пламени (в газ. горелке) -
112 Flammenrückschlag
сущ.1) авиа. обратная вспышка3) тех. возвратное воспламенение, обратный удар пламени, отдача пламени4) стр. проскок пламени -
113 lick
1. [lık] n1. облизывание, лизаниеto have a lick at smth. - лизнуть что-л.
2. чуточка, капелька (чего-л.)3. разг. сильный удар (тж. перен.)4. разг. шаг, аллюрto go at full /at a great/ lick - нестись во весь опор; мчаться опрометью, со всех ног
5. разг. усилие; порыв, вспышка (деятельности и т. п.)to put in one's best /big/ licks - прилагать все усилия /старания/
6. лизунец2. [lık] v♢
a lick and a promise - а) поплевал, мазнул и готово (об очень плохой чистке обуви и т. п.); б) работа, сделанная кое-как; что-л. недоделанное и оставленное на завтра1. лизать, облизывать; вылизывать (тж. lick off; lick up)to lick one's wounds - а) зализывать раны ( о животном); б) оправляться после перенесённого испытания, горя и т. п.
to lick smb.'s boots - ≅ лизать пятки кому-л.; подхалимничать
the fire licked up everything - пожар всё поглотил /≅ как языком слизнул/
2. 1) слегка касаться; лизатьflames [waves] licked the walls [rocks] - языки пламени [волны] лизали стены [скалы]
2) (at, out of) доставать, дотягиваться ( как языком)3. разг.1) бить, колотитьto lick a bad habit out of smb. - выбить из кого-л. дурную привычку
he deserves to be well licked - он заслуживает хорошей порки /чтобы его как следует отколотили/
2) побить, превзойти; взять верх (над кем-л.)to lick everything, to lick (all) creation - превзойти всё
to lick into fits - разбить наголову, нанести полное поражение
he has licked ail problems - он справился со всеми проблемами, он преодолел все трудности
4. разг. нестись, спешить♢
that licks all! - это нечто небывалое /невообразимое/!; ≅ дальше ехать некуда!to lick the dust - а) быть поверженным в прах; упасть замертво; б) пресмыкаться, унижаться
to lick into shape - а) придавать форму /вид/; отделывать (произведение и т. п.); б) обучить приличному поведению; привить (элементарную) культуру (кому-л.)
to lick one's lips /shops/ - а) облизываться, смаковать, предвкушать (что-л. приятное); б) злорадствовать
-
114 blow-out
['bləʊaʊt]1) Общая лексика: (внезапная) утечка (газа, пара и т.п.), прокол или разрыв шины, прокол шины, проколотая шина, разрыв шины, фонтан, разрыв2) Морской термин: искротушитель3) Медицина: регургитация крови, рефлюкс крови (напр. из глубоких вен голени в поверхностные)4) Разговорное выражение: кутёж, пирушка, шумное веселье5) Американизм: беспорядки, волнения, вспышка гнева, ссора6) Военный термин: искрогасительный, холостой шпур7) Техника: задувание, задувка, искрогаситель, перегорание, продувка, прорыв, срыв дуги8) Железнодорожный термин: выдувание, дугогаситель, продувание, срыв пламени, срывание дуги, тушение, выброс (из резервуара), прокол (шины)9) Автомобильный термин: выброс (газа, жидкости)11) Сленг: попойка12) Нефть: взрыв, выброс, начинать фонтанировать13) Геофизика: выброс из скважины14) Полимеры: разрыв (под действием внутреннего давления)15) Макаров: срыв пламени (в камере сгорания), выброс (жидкости, газа, пламени), рефлюкс крови (напр из глубоких вен голени в поверхностные), разрыв (напр. шины), разрыв (напр., шины), прорыв (плотины) -
115 flareback
['fleəbæk]1) Общая лексика: обратное пламя2) Морской термин: выбрасывание пламени из топки, обратная вспышка3) Военный термин: выбрасывание пламени при открывании затвора4) Металлургия: обратный удар пламени (в горелке) -
116 deflagration
ˌdefləˈɡreɪʃən сущ.
1) выброс пламени( в вулкане)
2) быстрое горение, сгорание( сопровождающееся сильным пламенем) интенсивное, быстрое горение;
вспышка;
сгорание взрывчатых веществ без взрыва deflagration вспышка ~ сгорание взрывчатых веществ без взрываБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deflagration
-
117 spurt
I1. [spɜ:t] n1. 1) рывок, бросок2) спорт. спурт2. 1) скачок, неожиданное повышение (цен и т. п.)2) кратковременное улучшение деловой конъюнктуры3. 1) приступ, вспышка2) (неожиданный) прилив энергии, внезапная активность4. мор. порыв ветра5. амер. короткий промежуток времени♢
to put a spurt on - спешить, торопиться2. [spɜ:t] v1. делать внезапное усилие, рывокto spurt to catch a train - мчаться, чтобы поспеть на поезд
2. спорт. спуртовать3. неожиданно повышаться (о ценах и т. п.)II1. [spɜ:t] nструя2. [spɜ:t] v1) забить струёй; хлынутьsmoke spurted (out) from an upstairs window - из окна второго этажа повалил дым
2) выбрасывать струёй -
118 eruption
noun1) извержение (вулкана)2) взрыв (смеха, гнева)3) med. сыпь, высыпание4) прорезывание (зубов)* * *(n) извержение* * *выброс, извержение; прорыв; и вспышка, взрыв* * *[e'rup·tion || -pʃn] n. извержение вулкана; прорезывание зубов; взрыв смеха; сыпь, высыпание* * *взрыввылазкавысыпаниеизвержениеизверженияисторженияпрорезываниепрорыв* * *1) выброс, извержение; прорыв (пламени, вод); прям. и перен. вспышка, взрыв (смеха, гнева) 2) мед. сыпь; высыпание на коже 3) прорезывание (зубов); появление (ростков) -
119 spurt
1. noun1) струя; spurts of flame языки пламени2) внезапное резкое усилие, рывок2. verb1) бить струей (тж. spurt down, spurt out); выбрасывать (пламя)2) делать внезапное усилие, рывокSyn:flow* * *1 (n) бросок; внезапная активность; вспышка; кратковременное улучшение деловой конъюнктуры; неожиданное повышение; прилив энергии; приступ; рывок; скачок; спурт; улучшение деловой конъюнктуры2 (v) неожиданно повышаться* * *прилив энергии; внезапное резкое усилие, рывок* * *[spɜrt /spɜːt] n. рывок, бросок, внезапное резкое усилие, приступ, вспышка v. делать рывок, бить струей, хлынуть* * *струюструя* * *I 1. сущ. 1) прилив энергии; внезапное резкое усилие 2) а) неожиданное повышение (цен или курсов валют, акций) б) резкий подъем деловой конъюнктуры 3) сленг или диал. малое количество 2. гл. 1) делать внезапное усилие 2) неожиданно повышаться 3) спорт спуртовать II 1. сущ. поток; (сильная) струя 2. гл. бить струей (тж. spurt down, spurt out); пускать струю; выбрасывать ( пламя) -
120 flare
пламя; (световая) вспышка; взрыв с ярким пламенем; световой сигнал; сигнальная вспышка (ракета); осветительный патрон; факел; светящий состав; раструб, конусность; ярко вспыхивать; взрываться с ярким пламенем; гореть ярким пламенем; колебаться (о пламени); flare out (up) вспыхивать, воспламеняться, загораться
См. также в других словарях:
Вспышка — быстрое сгорание взрывоопасной смеси, сопровождающееся кратковременным видимым свечением. В. отличается от взрыва отсутствием образования избыточного давления (сжатия газов) и от воспламенения невозможностью устойчивого горения даже при наличии… … Российская энциклопедия по охране труда
Вспышка керосина — Под словом В. (flashing, Entflammung, inflammation), обыкновенно подразумевают быстрое, но спокойное и временное воспламенение небольшого количества горючего вещества, на открытом воздухе, когда нет ни разрушения преград (как при взрыве), ни… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вспышка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1. к Вспыхнуть (кроме 3 зн.). Вспышки пламени, молний. В. эпидемии гриппа. В. отчаяния, интереса к кому , чему л. Ему было стыдно за свою вспышку (за внезапное и сильное проявление раздражения, гнева). В. на Солнце… … Энциклопедический словарь
вспышка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. 1) к вспыхнуть Вспышки пламени, молний. Вспы/шка эпидемии гриппа. Вспы/шка отчаяния, интереса к кому , чему л. Ему было стыдно за свою вспышку (за внезапное и сильное проявление раздражения, гнева) … Словарь многих выражений
Пожар-вспышка — распространение пламени в дефлаграционном режиме в заранее перемешанной смеси топлива и воздуха. Источник: РД 03 26 2007: Методические указания по оценке последствий аварийных выбросов опасных веществ Пожар вспышка сгорание облака предвар … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Вспых — м. разг. Яркая, непродолжительная вспышка пламени, света. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Список персонажей Chrono Cross — Chrono Cross (яп. クロノ・クロス Куроно Куросу?) японская компьютерная ролевая игра, разработанная компанией Square и вышедшая на приставке PlayStation 18 ноября 1999 года в Японии и 15 августа 2000 года в США. Chrono Cross является частью серии… … Википедия
ГОСТ Р 54776-2011: Оборудование и средства по предупреждению и локализации взрывов пылевоздушных смесей в угольных шахтах, опасных по газу и пыли. Общие технические требования. Требования безопасности и методы испытаний — Терминология ГОСТ Р 54776 2011: Оборудование и средства по предупреждению и локализации взрывов пылевоздушных смесей в угольных шахтах, опасных по газу и пыли. Общие технические требования. Требования безопасности и методы испытаний оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Горение — спички … Википедия
РД 03-26-2007: Методические указания по оценке последствий аварийных выбросов опасных веществ — Терминология РД 03 26 2007: Методические указания по оценке последствий аварийных выбросов опасных веществ: «Тяжелый» газ смесь воздуха, газовой фазы и капель опасного вещества, плотность которой выше плотности окружающего воздуха. Определения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дымный порох — Современный дымный порох российского производства Дымный порох (также чёрный порох[1]) исторически первое и наиболее про … Википедия