Перевод: с английского на русский

с русского на английский

вскакивать+на+ноги

  • 21 spring

    [sprɪŋ]
    1. n
    1) источник воды; родник; ключ
    2. v (sprang; sprung)
    1) прыгать, вскакивать

    2000 самых употребительных английских слов > spring

  • 22 spring

    I 1. I
    1) be about to spring приготовиться к прыжку
    2) the buds are springing уже появляются почки
    2. II
    spring in some manner spring lightly (heavily, quickly, promptly, spontaneously, impulsively, etc.) легко и т.д. прыгать; spring somewhere spring aside резко отодвинуться, сделать скачок в сторону; spring away отскочить; spring back отскочить назад, сделать прыжок назад; spring forward (sideways, down, etc.) броситься /ринуться/ вперед и т.д.; spring out выскочить, выпрыгнуть; spring in вскакивать (в помещение и т.п.)
    3. III
    spring smth. spring a surprise сделать сюрприз; spring the news не подготовив слушателей, сообщить новость
    4. XVI
    1) spring from (to, into, out of, over, etc.) smth. spring from one's seat (from one's chair, from one's place, etc.) вскочить с места и т.д.; spring to /on/ one's feet вскочить на ноги; spring into the air подскочить /подпрыгнуть/ в воздух; spring into the sea прыгнуть в море; spring into the saddle вскочить в седло; spring out of bed выскочить из кровати, соскочить с постели; spring over a ditch (over a fence, over a wall, over a river, etc.) перепрыгнуть через канаву и т.д.; spring through the gap (through the door, through the window, etc.) проскочить через дыру и т.д.
    2) spring to smth. spring to the door броситься /ринуться, кинуться/ к двери; spring to smb.'s assistance броситься кому-л. на помощь; spring to the attack броситься в атаку; spring at /upon/ smb., smth. spring at his sister (at the boy, upon his enemy, at flies, etc.) бросаться /набрасываться/ на сестру и т.д.; spring at his throat (at each other's throat) схватить его (друг друга) за глотку
    3) spring into smth. spring into existence /into life, into being/ неожиданно появиться /возникнуть/; spring into fame (into popularity) неожиданно прославиться (завоевать популярность) ; spring into view неожиданно появиться в поле зрения; spring on smth. the buds were beginning to spring on the trees на деревьях начали появляться почки; daisies sprang on every side по обе стороны выросли маргаритки
    5. XXI1
    spring smth. on smb. spring a question on him (a request on them, the news on her, etc.) неожиданно обратиться к нему с вопросом и т.д.; spring a new theory (a new principle, etc.) on smb. внезапно предложить кому-л. новую теорию и т.д., ошарашить кого-л. новой теорией и т.д.; he sprang this information on me soon after I got home вскоре после того, как я пришел домой, он ошарашил меня этой [неожиданной] новостью; spring surprises on smb. делать /устраивать/ кому-л. сюрпризы; spring a joke on smb. вдруг взять да и подшутить над кем-л.; spring a new proposal on an assembly выступить на собрании с неожиданным предложением
    II 1. I
    my cricket bat (the plank, the tennis-racket, the mast, etc.) has sprung моя лапта /бита/ и т.д. треснула /покоробилась/
    2. II
    spring somewhere thence spring all our misfortunes отсюда все наши несчастья /беды/; а young plant springs forth [из земли] пробивается молодое растение /молодой побег/
    3. III
    spring smth.
    1) spring a leak дать течь; spring a glass (a pipe, etc.) разбить стакан и т.д., стакан и т.д. дал трещину /треснул/; I have sprung my tennis-racket я сломал ракетку, у меня треснула ракетка; spring an artery вскрыть вену
    2) spring a new theory выдвигать новую теорию
    4. XI
    1) be sprung this clip has been sprung этот замок /эту защелку/ вскрыли /взломали/
    2) be sprung from smth., smb. he is sprung from royal blood (from an ancient family, from a hoble ancestry, etc.) он [происходит] из королевского рода и т.д.
    5. XVI
    1) spring from smth. blood sprang from the wound кровь брызнула из раны; perspiration sprang from his brow пот выступил у него на лбу; the water (the river, the brook, etc.) springs from the ground вода и т.д. бьет из-под земли; spring (in)to smth. blood sprang to her face кровь бросилась ей в лицо; tears spring (in)to her eyes ее глаза наполняются слезами;.the words sprang to his lips эти слова [сами] напрашивались /готовы были сорваться/ у него с языка
    2) spring from smth. several branches spring from one root несколько веток растут из одного корня; spring from seeds расти из семян; the arches spring from piers арки поднимаются над столбами; spring from carelessness (from falsehood, from revenge or envy, from popularity, etc.) быть результатом /происходить из-за/ небрежности и т.д.; spring from mistaken ideas (from conviction, from lonely contemplation, etc.) объясняться ошибочными идеями и т.д.; his actions spring from malice and fear его действия продиктованы злобностью и страхом; his peculiar attitude does not spring from any one cause его отношение объясняется разными причинами, spring from. smb., smth. spring from one of the best families (from the common people, from a humble origin, from ancient aristocracy, etc.) быть /происходить/ из одной из лучших семей и т.д.; spring to smth. a plant (a tree, a tower, etc.) springs to its full height растение и т.д. вырастает во весь рост, вытягивается во всю длину
    6. XXI1
    spring smth. on smth. spring the keel on a rock пробить киль на рифах; spring smth. from smth. moisture sprang the board from the fence от сырости в заборе отошла доска /покоробило доску/
    III 1. I
    a trap springs капкан захлопывается
    2. III
    spring smth. spring a trap (a lock, a clip, etc.) захлопнуть капкан и т.д.; spring a mine взорвать мину
    3. VI
    || spring smth. open резко открывать что-л.; spring a case (a watch-case, a door, a lid, etc.) open рывком открывать футляр и т.д.
    4. XV
    || spring open (shut) открываться (захлопываться); the lid sprang open крышка с треском отскочила; he saw the door spring shut он видел, как захлопнулась дверь

    English-Russian dictionary of verb phrases > spring

  • 23 jump

    [ʤʌmp] 1. гл.
    1)
    а) прыгать, скакать

    to jump from / off — спрыгивать

    to jump into one's clothes — быстро, наспех одеться

    to jump at smb. — набрасываться на кого-л.

    He jumped off the roof. — Он спрыгнул с крыши.

    The water's lovely and warm in the pool, jump in! — Вода в бассейне приятная и тёплая, залезайте!

    The child jumped into bed. — Ребёнок запрыгнул в постель.

    The dog jumped onto the sofa. — Собака прыгнула на диван.

    I was walking up the garden path when one of the children jumped out of the bushes and frightened me. — Я шёл по тропинке в саду, как вдруг из кустов выпрыгнул ребёнок и напугал меня.

    Try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt. — Отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают.

    He jumped on his opponent. — Он накинулся на своего оппонента.

    Syn:
    б) вскакивать, подпрыгивать, подскакивать (от возбуждения, нервного шока); вздрагивать

    to jump for / with joy — прыгать от радости; быть возбуждённым от радости

    You made me jump when you came in so suddenly. — Ваш неожиданный приход испугал меня.

    A harsh penetrating voice made me jump. — Резкий пронзительный голос заставил меня вздрогнуть.

    2) иметь энергичный, возбуждающий ритм ( о джазе и подобной музыке); дрожать, содрогаться, гудеть (о зале, баре с веселящимися возбуждёнными посетителями)
    3)
    а) ( jump to) резко перескакивать с одного на другое
    б) перескакивать, перепрыгивать, брать препятствие прям. и перен.

    He has received a promotion by influence, and in doing it has jumped many of his fellow-officers quite as good or better than he. — Благодаря влиянию он получил повышение, обогнав многих своих товарищей офицеров, таких же или лучше, чем он.

    в) брать, "съедать" ( шашку)

    to jump a man — взять, "съесть" шашку при игре в шашки

    г) резко повышаться, подскакивать (о температуре, ценах)
    4) поспешно, необдуманно приходить к (заключению, выводу)

    The diagnosis must not be jumped at without a careful consideration of the entire circumstances of the case. — Нельзя ставить скоропалительный диагноз, не проанализировав тщательно все симптомы болезни.

    5) = jump together, = jump with согласовываться, соответствовать, совпадать

    Our humors jump together completely. — Наши наклонности полностью совпадают.

    One passage in Mr. Morley's speech jumps with a letter we print today. — Один отрывок из речи мистера Морли полностью совпадает с письмом, которое мы сегодня печатаем.

    Syn:
    6)
    а) амер. вскочить (в трамвай, на поезд)
    в) разг. неожиданно уйти, убежать, удрать
    7) мор. дезертировать, покинуть корабль, прежде чем истечёт срок контракта ( о матросе)
    8) карт. повысить заявку скачком ( в контрактном бридже)
    9)
    а) заставить прыгать; испугать, поразить

    He jumped his horse. — Он заставил лошадь прыгнуть.

    б) охот. поднимать, вспугивать ( дичь)

    a bunch of antelopes which we had jumped the day before — стадо антилоп, которое мы вспугнули накануне

    10)
    а) трясти; качать, подбрасывать

    Don't jump the camera. — Не трясите фотоаппарат.

    б) поджаривать, тушить на сковородке, время от времени встряхивая

    The cook sent me word that he's invented a new style of jumping mushrooms in wine. — Повар сообщил мне, что он изобрёл новый способ жарки грибов в вине.

    11) захватывать (что-л.), завладевать (чем-л. в отсутствие владельца), опередить (кого-л. в овладении чем-л.)

    Some fellows prowl around habitually with a single eye to "jumping" anything conveniently portable. — Некоторые парни постоянно слоняются вокруг с одной целью - стащить то, что плохо лежит.

    12) ( jump into) обманом вовлечь во (что-л. кого-л.)

    He was jumped into buying the house. — Его обманом заставили купить этот дом.

    Syn:
    13)
    а) избегать, уклоняться, не выполнять

    The driver of the local train said he had jumped a red signal light. — Машинист пригородного поезда сказал, что он проехал на красный свет светофора.

    14) кино смещаться, искажаться ( об изображении)
    16) тех.
    б) расклёпывать, осаживать металл
    17) амер. запускать двигатель от аккумулятора другого автомобиля; "прикуривать"
    18) ( jump at) охотно принимать, ухватиться за (что-л.)

    The guests all jumped at the invitation. — Все гости ухватились за приглашение.

    - jump off
    ••
    - jump the gun
    - jump the queue
    - jump to it
    - jump to the eyes
    - jump to the eye
    - jump down smb.'s throat
    - jump clear
    - jump in at the deep end
    - jump into the deep end
    - go and jump in the lake
    - jump in the lake
    2. сущ.
    1)
    а) прыжок, скачок

    The cat then seized it with a jump. — Сделав прыжок, кошка схватила её.

    - long jump
    - center jump
    - high jump
    - running jump
    - triple jump
    - standing jump
    - water jump
    - at one jump
    - at the jump
    Syn:

    Jumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min. — Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минут.

    2) разг. поездка, путешествие

    We were visiting big towns and little towns, proms and fairs. A six-hundred-mile jump overnight was standard. — Мы посещали большие города и маленькие городки, места гуляний и ярмарки. Расстояние в 600 миль за ночь было вполне обычным.

    3) джазовая музыка с преобладанием ударных, с жёстким ритмом
    4) груб. перетрах (половой акт; сексуальная связь)
    5)
    а) вздрагивание, движение испуга

    At Philippa's sudden apostrophe she gave a jump. — При неожиданном обращении Филиппы она вздрогнула.

    It gives me the most fearful jumps to think of. — Эта мысль ужасно действует мне на нервы.

    I thought he had been drinking, and in fact was on the verge of "the jumps". — Мне кажется он пил и был на грани белой горячки.

    б) jumps нервная дрожь, подёргивания; (болезнь с такими симптомами:) хорея, белая горячка
    7) внезапный подъём, подскок, резкое повышение (цен, температуры); резкий скачок ( повышение или понижение уровня)

    Canary seed exhibits a sudden upward jump of several shillings. — Зерно для канареек неожиданно подорожало на несколько шиллингов.

    8)
    а) разрыв, скачок, резкий переход

    Every one sees that there is a jump in the logic here. — Каждому видно, что здесь пробел в логической цепи.

    Syn:
    б) карт. повышение заявки скачком ( в контрактном бридже)
    9) разг. кража, грабёж
    10) геол. дислокация жилы, сброс
    ••

    to get / have the jump on smb. — получить преимущество перед

    - at a full jump
    - from the jump
    - one jump ahead

    Англо-русский современный словарь > jump

  • 24 spring

    [sprɪŋ] I сущ.

    late / early spring — поздняя / ранняя весна

    There's a feeling of spring in the air today. — Сегодня в воздухе повеяло весной.

    б) поэт. весна, рассвет, время зарождения (чего-л.)

    He was in the spring of his years. — Его жизнь была ещё в самом начале.

    ••

    full of the joys of springшутл. сияющий и бодрый, переполненный оптимизмом и энергией

    II 1. сущ.
    1) пружина, рессора

    spring steel — пружинная сталь; рессорная сталь

    spring bed, spring mattress — пружинный матрац

    2) упругость, эластичность

    The mattress has lost its spring. — Этот матрас потерял упругость.

    Syn:
    3) живость, бодрость, энергичность

    She walked along with a spring in her step. — Она шла бодрым шагом.

    Syn:
    4) обычно мн. побудительная причина, мотив действия

    The real springs of human action were unknown to him, or disregarded by him. — Истинные причины человеческих поступков были ему неизвестны, или же он просто не придавал им значения.

    2. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung
    2)
    а) заводить пружину (какого-л. устройства); включать, приводить в рабочее состояние
    Syn:

    The gate sprang shut behind them. — Калитка захлопнулась за ними.

    She turned the key and the lid sprang open. — Она повернула ключ, и крышка открылась.

    The fire brigade sprang into action. — Пожарная команда мгновенно приступила к действиям.

    III 1. сущ.
    1)
    а) источник, ключ, родник

    hot / thermal spring — горячий источник

    б) ( Springs) воды ( курорт)
    в) исток, место вытекания родника
    2) обычно мн. начало, источник, происхождение
    2. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung
    1) вытекать, бить ключом, струиться прям. и перен.

    The air was chilly there where the water sprang out of the ground. (J. Ehle, The Land Breakers, 1964) — В том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада.

    Tears sprang from his eyes. — Из его глаз брызнули слёзы.

    а) возникать, брать начало, происходить (откуда-л.)

    Madness and creativity could spring from the same source. — Безумие и творческое начало вполне могли возникнуть из одного источника.

    Her doubts spring from too much experience of failure. — Её сомнения происходят оттого, что она слишком много потерпела в жизни неудач.

    Syn:
    б) происходить (из какой-л. cреды); иметь происхождение (от кого-л. / чего-л.)

    He sprang from peasant stock. — Он крестьянского происхождения.

    I can't believe that man springs from the apes. — Не могу поверить в то, что человек произошёл от обезьяны.

    3) = spring up неожиданно появиться, возникнуть, вырасти

    Where did you spring from? I didn't hear you coming. — Откуда ты здесь взялся? Я не слышал, как ты пришёл.

    An invisible wall sprang up between them. — Между ними выросла невидимая стена.

    New houses sprang up all over the town. — По всему городу выросли новые дома.

    Some 500 companies sprang up last year. — В прошлом году было учреждено около пятисот компаний.

    A breeze sprang up. — Поднялся лёгкий ветерок.

    Shouts of protest sprang from the crowd. — Из толпы раздались крики протеста.

    4) приливать, бросаться; выступать

    The quick colour sprang to her cheek at his words. — От его слов краска бросилась ей в лицо.

    5) ( spring (up)on) неожиданно сообщить (кому-л. что-л.), преподнести (какое-л. неожиданное известие); сделать что-л. неожиданное

    Roy is unlikely to spring any surprises. — Рой не из тех, кто преподносит сюрпризы.

    I'm sorry to spring it on you, but I've been offered another job. — Сожалею, что приходится тебя огорчать, но мне предложили другую работу.

    6) = spring up вырастать; всходить; давать побеги

    Red, violet, and yellow flowers sprang up from the moist ground. — На этой влажной, сырой земле цвели красные, фиолетовые и жёлтые цветы.

    In all cases where the seed does not spring, the contractor is to re-sow the same. — В любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку.

    Syn:
    7) рассветать ( о дне); забрезжить ( о рассвете)
    IV 1. гл.; прош. вр. sprang, преим. амер. sprung; прич. прош. вр. sprung
    1)
    а) прыгать, скакать

    The lion roared and sprang. — Лев зарычал и прыгнул.

    The cat sprang back after touching the hot stone. — Кошка дотронулась до раскалённого камня и отскочила назад.

    He lightly sprung over the fence by which they were separated. — Он легко перескочил через изгородь, которая их разделяла.

    Syn:
    skip I 1., leap 1., bound II 2., jump 1.
    б) = spring up вскакивать

    He sprang from the bed. — Он вскочил с постели.

    Bob sprang up as if scalded. — Боб вскочил как ошпаренный.

    to spring at / upon smb. — наброситься на кого-л.

    His first impulse was to spring forward. — Его первым побуждением было броситься вперёд.

    They sprang to her defence. — Они бросились её защищать.

    His daughter sprang to his embrace. — Дочь бросилась ему в объятья.

    3) разг. организовать освобождение (из тюрьмы, плена); освободить, вызволить (кого-л.)

    He might be able to spring the hostages. — Ему, возможно, удастся вызволить заложников.

    4) ( spring for) амер.; разг. платить за (что-л.), оплачивать (что-л.)

    We'll spring for the booze. — Мы заплатим за выпивку.

    5)
    а) ломать, раскалывать; деформировать

    Wind sprang the mast. — Ветер сломал мачту.

    б) ломаться, раскалываться, давать трещину; деформироваться

    The boat sprung a leak. — Лодка дала течь.

    Syn:
    break I 2., crack 1., split 1., warp 2.
    6) охот.
    б) сниматься с места, вспархивать ( о дичи)
    2. сущ.
    1)
    а) прыжок, скачок

    I made a spring towards a boat. — Я прыгнул к лодке.

    He is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each spring. — Он в состоянии бежать вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени.

    Syn:
    leap 1., jump 2., bound II 1.
    б) отскок; выпрямление, распрямление ( пружины или согнутых предметов)
    2) уст.; разг. побег, освобождение (из тюрьмы, плена)

    Англо-русский современный словарь > spring

  • 25 upstart

    1. n пренебр. выскочка
    2. a пренебр. вновь появившийся, новомодный
    3. a пренебр. характерный для выскочек; самонадеянный, с претензиями
    4. a пренебр. неожиданно выдвинувшийся или получивший известность
    5. v вскакивать
    6. v появляться
    7. v спугнуть
    Синонимический ряд:
    1. arrogant (adj.) arrogant; bourgeois; conceited; presumptuous
    2. opportunist (noun) arriviste; climber; nobody; nouveau riche; opportunist; parvenu; phony; pretender; prima donna; roturier; show-off; snob; snow; social climber; status seeker

    English-Russian base dictionary > upstart

См. также в других словарях:

  • вскакивать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я вскакиваю, ты вскакиваешь, он/она/оно вскакивает, мы вскакиваем, вы вскакиваете, они вскакивают, вскакивай, вскакивайте, вскакивал, вскакивала, вскакивало, вскакивали, вскакивающий, вскакивавший, вскакивая; …   Толковый словарь Дмитриева

  • Семейство пересмешниковые —         Из всех птиц этого семейства мы прежде всего выделим знаменитого североамериканского певчего пересмешника (Mimus polyglottos). Оперение верхней части тела серовато бурое, уздечка и оперение по сторонам головы несколько темнее, нижняя… …   Жизнь животных

  • вставать — См …   Словарь синонимов

  • Укрощение животных — У. животных и преимущественно диких зверей, как стремление человека подчинить их своей воле, составляло любимое занятие многих еще в глубокой древности. Присутствие зверинца и людей, занимавшихся У. этих зверей, не представляло редкости при… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… …   Все монархи мира

  • 1.1.1.3. — 1.1.1.3. Предложения, отображающие ситуацию однонаправленного движения, ориентированного относительно конечного пункта Типовая семантика Человек, группа лиц, живое существо (какое л. животное), транспортное средство, предмет достигает чего л.,… …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • вскочи́ть — вскочу, вскочишь; сов. (несов. вскакивать). 1. Прыгнуть на кого , что л., прыжком подняться куда л.; вспрыгнуть. Дуня села в кибитку подле гусара, слуга вскочил на облучок, ямщик свистнул, и лошади поскакали. Пушкин, Станционный смотритель. Я… …   Малый академический словарь

  • СУНЬ БИНЬ — в поздней китайской народной мифологии бог покровитель сапожников, чеботарей и шорников. В основе образа С. Б. реальное историческое лицо стратег 4 в. до н. э. Сунь Бинь, потомок основателя военной науки в Китае Сунь цзы. Согласно преданию, С. В …   Энциклопедия мифологии

  • Винтер (дельфин) — Винтер Winter …   Википедия

  • вскочить — скочу/, ско/чишь; св. см. тж. вскакивать, вскакивание 1) на кого что, куда Прыгнуть на кого , что л., прыжком подняться куда л.; вспрыгнуть. Вскочи/ть на скамейку. Вскочи/ть на подножку …   Словарь многих выражений

  • Галера — ГАЛЕРА, типъ воен. судна, появившійся ок. VII в. послѣ Р. Х. Г. имѣла одинъ рядъ веселъ, форштевень ея б. вооруженъ длин. надвод. тараномъ, благодаря к рому она имѣла нѣк рое сходство съ рыбой мечъ, отъ греч. названія к рой и получила свое… …   Военная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»