Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

все+ошибаются

  • 1 почти

    сливе и сливи(нь), майже, (гал.) май, праве, так як, (чуть не) мало не, трохи не, як не, мало що не, замалим не, (без малого) безмаль (не), без трошки. [Павла вона сливе й не бачила (М. Вовч.). Дивився на неї майже несвідомо (Кониськ.). Стали ми оба май у посліді (Федьк.). Сам як не в слід за ними пішов (Свидн.). Матери своєї я так як і не зазнала, бо мені було півгода, як вони померли (Звин.). Ну це так як і готова хата, тільки побілити треба (Звин.). Вже-ж Улянка безмаль шість літ має тепера (Л. Укр.)]. -чти ничего - сливе (майже) нічого. -чти никогда - сливе (майже) ніколи. -чти нигде - майже ніде, мало де. -чти все - майже все, мало не все. [Гроші мало не всі розтринькав (Куліш). Мало не всю ніч не спав (Липовеч.). Мало не всі чули (Липовеч.)]. -чти совсем, вовсе - майже зовсім (цілком), мало не зовсім, мало не цілком. [Пісні та думи про козаків та гайдамаків позникали з народньої пам'яти мало не цілком (Грінч.)]. Он -чти разорён - він мало (замалим) не зруйнований, він майже зруйнований. -чти всегда в этом ошибаются - сливе завсіди (сливе раз-у-раз) в цьому помиляються. -чти каждый день - сливе (майже) що-дня, мало не що-дня. -чти везде - майже всюди (скрізь), мало не всюди, мало не скрізь. -чти двадцать - безмаль не двацять.
    * * *
    нареч.
    ма́йже; сливе́, сливе́нь; ( чуть ли не) ма́ло не, тро́хи не, ма́ло-ма́ло не, за мали́м не

    Русско-украинский словарь > почти

См. также в других словарях:

  • …и ангелы ошибаются… — И ангелы ошибаются Альбом Оригами Дата выпуска 2006 Жанр Альтернативный рок, Emocore, Эмо Рок Длительность 59:01 Лейбл …   Википедия

  • И ангелы ошибаются — Эта статья не соответствует минимальным требованиям к статьям о музыкальных релизах. Пожалуйста, ознакомьтесь с правилом и дополните статью до необходимого уровня, после чего уберите это сообщение. Если статья останется недописанной, она может… …   Википедия

  • Шевчук, Юрий Юлианович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шевчук. У этого термина существуют и другие значения, см. Юрий Шевчук (значения). Юрий Шевчук …   Википедия

  • конь о четырех ногах, да спотыкается — (иноск.) все ошибаются Ср. А что с ним случилась такая оказия, то быль молодцу не укор: конь и о четырех ногах, да спотыкается. А.С. Пушкин. Капитанская дочка. 5. Ср. Strauchelt doch auch ein Pferd und hat doch vier Beine. Ср. Un cheval à quatre… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Сейнт, Эва Мари — Эва Мари Сейнт Eva Marie Saint Студ …   Википедия

  • толеранс — * tolérance f., > нем. Toleranz. Терпимость к чужой вере, мнениям и т. п. Похвальна tolérance; но в нынешнем случае могли бы сих бродяг и выгнать <фр. актеров>: они могут быть орудием к разсеиванию своего отечественного вольнодумства.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Галилей Галилео — Галилео Галилей: жизнь и творчество     Галилео Галилей родился в Пизе 15 февраля 1564 г. Его родители Винченцо, музыкант и коммерсант, и Джулия Амманнати.     К 1581 г. относятся письменные сведения о Галилее ученике пизанской школы. Он должен… …   Западная философия от истоков до наших дней

  • Космология Джордано Бруно — Космология Джордано Бруно  один из ключевых компонентов учения выдающегося итальянского философа эпохи Возрождения Джордано Бруно (наст. имя: Филиппо, прозвище  Ноланец; 1548, Нола близ Неаполя  17 февраля 1600, Рим)[K 1].… …   Википедия

  • Ошибка — Знание * Истина * Заблуждение * Глупость * Мудрость * Образование * Ошибка * Путешествие * Ум * Учение Близкие темы: Заблуждение * Ошибка Ошибка Пословицы и поговорки Все люди ошибаются, но великие люди сознаются в ошибках. •Фонтенель …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Карр Альфонс — (Karr) Карр (Karr) Альфонс (1808 1890) Французский писатель. Являлся основателем сатирического журнала Les Guepes и газеты Le Journal . Афоризмы, цитаты • Вчера еще эта женщина была такая простая и добрая, сегодня она гордая и наглая!.. И только… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Код вечности — Артемис Фаул. Код вечности Artemis Fowl: The Eternity Code Автор: Оуэн Колфер Жанр: фэнтези Язык оригинала: английский Переводчик: Н. Берденников, А. Жикаренцев …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»