Перевод: с английского на русский

с русского на английский

всадить

  • 41 thrust the tent pole deep into the ground

    Универсальный англо-русский словарь > thrust the tent pole deep into the ground

  • 42 ventilate

    ['ventɪleɪt]
    1) Общая лексика: вентилировать, высказывать, выяснять, доводить до сведения, обсуждать (вопрос), предавать гласности, проветривать, проветрить, снабжать клапаном, снабжать отдушиной, создавать обмен воздуха, вентилировать (вопрос), высказывать (особ. публично)
    3) Автомобильный термин: продувать
    6) Сленг: всадить пулю ("сделать дырочку"), кокнуть, пустить кровь
    8) Архаизм: веять (зерно)

    Универсальный англо-русский словарь > ventilate

  • 43 lodge

    [lɔʤ]
    домик; сторожка у ворот
    помещение привратника, садовника
    охотничий домик; временное жилище
    гостиница, постоялый двор
    хатка
    нора
    палатка индейцев, вигвам
    люди, проживающие в одном вигваме
    квартира, резиденция, место проживания директора колледжа
    местное отделение некоторых профсоюзов
    ложа
    собрание членов масонской ложи
    ложа
    квартира директора колледжа
    рудный двор
    обеспечивать временным жильем, давать помещение
    приютить, поселить
    сдавать квартиры внаем
    квартировать; временно проживать
    снимать комнату, угол
    засесть, застрять
    всадить
    нанести
    класть; давать на хранение
    подавать
    предъявлять
    прибить
    полечь от ветра

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > lodge

  • 44 plug

    [plʌg]
    пробка, затычка
    (пожарный) кран; штепсельная вилка
    затвор
    пуля
    прессованный табак
    кляча
    неходкий товар, книга, не имеющая сбыта
    реклама
    цилиндр
    экструзивный бисмалит
    сильный удар
    нападки, отрицательный отзыв
    неумелый человек, ничем не выдающийся человек
    парень
    порция пива
    искусственная приманка, блесна
    затыкать, закупоривать, конопатить
    забивать дюбель, заглушку
    всадить пулю, попасть
    нанести сильный удар
    популяризировать, вводить в моду; рекламировать, привлекать внимание
    зудеть над ухом, «впаривать» что-либо
    покрыть дефицит, скрыть недостачу
    корпеть, пахать, надрываться
    включать в сеть, вставлять вилку в розетку
    понимать, проникаться
    отговаривать, чинить препятствия, не давать осуществить; заблокировать(ся)

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > plug

  • 45 plug

    1. noun
    1) пробка; затычка; стопор
    2) (пожарный) кран
    3) прессованный табак (для жевания)
    4) electr. штепсельная вилка
    5) mil. затвор
    6) geol. экструзивный бисмалит
    7) amer. collocation цилиндр (шляпа)
    8) amer. collocation реклама
    9) collocation книга, не имеющая сбыта
    10) amer. collocation неходкий товар
    11) amer. collocation кляча
    12) slang пуля
    2. verb
    1) затыкать, закупоривать (часто plug up); законопачивать
    2) collocation корпеть (часто plug away)
    3) collocation популяризировать, вводить в моду (о песне)
    4) amer. collocation назойливо рекламировать
    5) slang застрелить, подстрелить
    plug in
    plug up
    * * *
    1 (n) глоток; заглушка; затычка; клин; нескладный человек; неходкий товар; пробка; фальшивая монета
    2 (v) заткнуть; затыкать
    * * *
    затычка, пробка
    * * *
    [ plʌg] n. затычка, кран, пробка, штепсель v. затыкать, вставлять, застрелить, популяризировать
    * * *
    вилка
    закупоривать
    закупорить
    заткнуть
    затыкать
    кран
    пробка
    * * *
    1. сущ. 1) а) пробка, затычка б) (пожарный) кран; электр. штепсельная вилка 2) воен. а) затвор б) сленг пуля 3) прессованный табак (для жевания) 4) а) амер. разг. кляча б) амер. разг. неходкий товар, суж. разг. книга, не имеющая сбыта 5) амер. разг. реклама 6) амер. разг. цилиндр (вид головного убора) 2. гл. 1) а) затыкать, закупоривать (часто plug up), законопачивать, вставлять пробку (куда-л.) б) тех. забивать "пробку" 2) разг. а) амер. всадить пулю б) нанести сильный удар (особ. кулаком) 3) а) разг. популяризировать, вводить в моду ( о песне); рекламировать (что-л.), привлекать внимание (к чему-л.) б) амер. разг. зудеть над ухом, "впаривать" что-л. 4) разг. корпеть (часто plug away)

    Новый англо-русский словарь > plug

  • 46 put

    I
    verb
    (past and past participle put)
    1) класть, положить; (по)ставить; put more sugar in your tea положи еще сахару в чай; to put a thing in its right place поставить вещь на место; to put smb. in charge of... поставить кого-л. во главе...; to put a child to bed уложить ребенка спать
    2) помещать; сажать; to put to prison сажать в тюрьму; it's time he was put to school пора определить его в школу; to put a boy as apprentice определить мальчика в ученье; put yourself in his place поставь себя на его место; to put on the market выпускать в продажу; he put his money into land он поместил свои деньги в земельную собственность; put it out of your mind выкинь это из головы
    3) пододвигать, прислонять; to put a glass to one's lips поднести стакан к губам
    4) выражать (словами, в письменной форме); излагать, переводить (from... into с одного языка на другой); класть (слова на музыку); to put it in black and white написать черным по белому; I don't know how to put it не знаю, как это выразить; I put it to you that... я говорю вам, что...
    5) предлагать, ставить на обсуждение; to put a question задать вопрос; to put to vote поставить на голосование
    6) направлять; заставлять делать; to put a horse to (или at) a fence заставить лошадь взять барьер; to put one's mind on (или to) a problem думать над разрешением проблемы; to put smth. to use использовать что-л.
    7) sport бросать, метать; толкать
    8) всаживать; to put a knife into всадить нож в; to put a bullet through smb. застрелить кого-л.
    9) приделать, приладить; to put a new handle to a knife приделать новую рукоятку к ножу
    10) приводить (в определенное состояние или положение); to put in order приводить в порядок; to put an end to smth. прекратить что-л.; to put a stop to smth. остановить что-л.; to put to sleep усыпить; to put to the blush заставить покраснеть от стыда, пристыдить; to put to shame пристыдить; to put to death предавать смерти, убивать, казнить; to put to flight обратить в бегство; to put into a rage разгневать; to put a man wise (about, of, to) информировать кого-л. о (чем-л.), объяснить кому-л. (что-л.); to put smb. at his ease приободрить, успокоить кого-л.; to put the horse to the cart запрягать лошадь
    11) подвергать (to); to put to torture подвергнуть пытке; пытать; to put to inconvenience причинить неудобство
    12) оценивать, исчислять, определять (at в); считать; I put his income at L 5000 a year я определяю его годовой доход в 5000 фунтов стерлингов
    put about
    put across
    put aside
    put away
    put back
    put by
    put down
    put forth
    put forward
    put in
    put off
    put on
    put out
    put over
    put through
    put together
    put up
    put upon
    to put it across smb. collocation
    а) провести, обмануть кого-л.;
    б) наказывать кого-л.; сводить счеты с кем-л.
    to put two and two together сообразить, сделать вывод из фактов
    to put smb. up to smth.
    а) открывать кому-л. глаза на что-л.;
    б) побуждать, подстрекать кого-л. к чему-л.
    to put smb. up to the ways of the place знакомить кого-л. с местными обычаями
    to put smb. on his guard предостеречь кого-л.
    to put smb. off his guard усыпить чью-л. бдительность
    to put one's name to оказывать поддержку
    Syn:
    throw
    II
    noun
    метание (камня и т. п.)
    III
    = putt
    * * *
    1 (n) обратная премия; опцион пут; премия на опцион пут
    2 (v) закладывать; заложить; класть; назначать цену; накладывать; наложить; нанести; наносить; оценивать; положить; проставить; проставлять
    * * *
    (put) класть, ставить
    * * *
    [ pʊt] n. бросок камня, толкание [спорт.], метание, легкий удар, толчок v. класть, ставить, положить, поставить; подсовывать; помещать, определять; приделать, приладить; считать, излагать, выражать; переводить, предлагать на обсуждение, ставить на обсуждение; оценивать, исчислять; бросить, метать; гнать мяч в лунку; сажать
    * * *
    бодаться
    включать
    вменить
    вменять
    возлагать
    возложить
    всаживать
    выражать
    излагать
    исчислять
    казнить
    класть
    метать
    накладывать
    направлять
    определять
    оценивать
    переводить
    площадь
    повышать
    подвергать
    пододвигать
    показать
    положить
    помещать
    помещен
    помещенный
    поставить
    предлагать
    приводить
    приделать
    приладить
    прислонить
    прислонять
    пристыдить
    проставить
    пытать
    сажать
    сдать
    складывать
    слагать
    сложить
    составить
    составлять
    сочинить
    сочинять
    ставить
    считать
    толкать
    убивать
    установить
    * * *
    I гл. 1) а) класть б) помещать в) мор. направлять судно 2) а) приделывать б) перен. обращаться (к чему-л.), приниматься (за что-л.) 3) а) пододвигать б) спорт бросать 4) а) воен. наносить, нацеливать, совершать б) перен. направлять; заставлять делать 5) предлагать, ставить на обсуждение 6) приводить II сущ. 1) выпад 2) бросание, метание (камня и т. п.) 3) бирж. опцион на продажу, сделка с обратной премией III = putt

    Новый англо-русский словарь > put

  • 47 seat

    1. noun
    1) место для сидения; сиденье; to have (или to take) a (или one's) seat садиться; garden seat садовая скамейка; jump seat откидное сиденье; to keep one's seat остаться сидеть
    2) место (в театре, на стадионе и т. п.); билет; he has taken two seats for the theatre он взял два билета в театр; to secure/book seats заказать билеты
    3) место, должность, пост; to have a seat in Parliament быть членом парламента; to win a seat быть избранным в парламент; to lose one's seat не быть переизбранным в парламент; а seat on the bench должность судьи; he has a seat on the Board он член правления; to keep a seat warm for smb. сохранить должность для кого-л. (временно заняв ее)
    4) седалище; зад; the seat of smb.'s trousers зад брюк
    5) посадка (на лошади)
    6) местонахождение; the liver is the seat of the disease, the disease has its seat in the liver болезнь локализована в печени; the seat of war театр военных действий; the seat of the Government местопребывание правительства; the seat of the trouble корень зла
    7) усадьба
    8) tech. гнездо или седло клапана
    9) tech. опорная поверхность, основание, подставка; подкладка
    10) mining подстилающая порода
    2. verb
    1) усаживать; to seat oneself сесть, усесться; please be seat ed прошу садиться, садитесь, пожалуйста
    2) предоставлять место; назначать на должность; проводить (кандидата в парламент и т. п.)
    3) снабжать стульями
    4) вмещать; this hall will seat 5000 в этом зале 5000 мест
    5) чинить сиденье
    6) быть расположенным, помещаться
    7) поселять
    * * *
    1 (n) место; место в парламенте; сидение; сиденье; членство на бирже
    2 (v) сидеть; усадить; усаживать
    * * *
    1) сиденье, место 2) усадить, посадить
    * * *
    [ sɪːt] n. место, место для сидения; сиденье; местонахождение; избирательный округ; билет; место в парламенте; должность, пост; усадьба, посадка; гнездо клапана, седло клапана, опора, основание, опорная поверхность, подкладка, подставка, подстилающая порода v. сажать; назначать на должность, предоставлять место; сидеть, размещаться, устроиться, вмещать, снабжать стульями
    * * *
    видеть
    вместить
    вмещать
    всадить
    должность
    место
    местонахождение
    местопребывание
    помещаться
    посадить
    поселить
    поселять
    пост
    размещаться
    садить
    сидение
    сидения
    сиденье
    сиденья
    содержать
    уместить
    усадить
    членство
    * * *
    1. сущ. 1) а) сиденье, то, на чем сидят б) седалище, зад; перен. зад, задняя часть в) место 2) а) должность, место, пост б) право работать на Нью-йоркской фондовой бирже 3) а) место б) усадьба в) место, где что-л. происходит 2. гл. 1) а) усаживать(ся); снабжать стульями б) вмещать 2) а) предоставлять место, пост, назначать на должность; вводить в должность б) избирать, проводить

    Новый англо-русский словарь > seat

  • 48 stab

    1. noun
    1) удар (острым оружием);
    stab in the back
    а) удар в спину, предательское нападение;
    б) клевета
    2) внезапная острая боль
    3) collocation попытка; to have (или to make) a stab at smth. попытаться сделать что-л.
    2. verb
    1) вонзать (into); ранить (острым оружием), закалывать; наносить удар (кинжалом и т. п.; at);
    to stab in the back
    а) всадить нож в спину; нанести предательский удар;
    б) злословить за спиной; his conscience stabbed him он чувствовал угрызения совести
    2) нападать; вредить; наносить ущерб; to stab smb.'s reputation повредить чьей-л. репутации
    3) стрелять, пронзать (о боли)
    Syn:
    pierce
    * * *
    1 (0) внезапно накатившее чувство
    2 (n) внезапная острая боль; колотая рана; приступ; резкий короткий удар; удар; укол
    3 (v) колоть; наносить удар; ранить
    * * *
    * * *
    [ stæb] n. удар ножом, колотая рана, внезапная острая боль, попытка v. наносить удар кинжалом; пронзать, ранить, ранить ножом, заколоть
    * * *
    забодать
    заколоть
    колоти
    колоть
    мятежи
    удар
    ударь
    * * *
    1. сущ. 1) колотая рана 2) а) удар (острым оружием) б) внезапная острая боль в) яркая вспышка 3) разг. попытка 2. гл. 1) а) наносить удар (кинжалом и т. п.; at); вонзать (into); ранить (острым оружием) б) перен. стрелять, пронзать (о боли) 2) нападать; вредить; наносить ущерб 3) оббивать стену (под штукатурку)

    Новый англо-русский словарь > stab

  • 49 stab in the back

    нож в спину, всадить нож в спину, предательское нападение, злословить за спиной, нанести предательский удар

    Новый англо-русский словарь > stab in the back

  • 50 drive

    1. I
    1) learn [how] to drive научиться водить машину; who is going to drive кто поведет машину?, кто сядет за руль?
    2) shall we walk or drive? пойдем пешком или поедем?
    2. II
    drive in some manner drive well (tirelessly, recklessly, cautiously, slowly, quickly, etc.) хорошо и т.д. водить машину /ездить/; drive at some time drive at night ездить ночью;
    3. III
    1) drive smth. drive a taxi (a railway engine, a tractor, etc.) водить такси и т.д..; can you drive a truck (a car)? вы умеете править грузовиком (машиной) /водить грузовик (машину)/?
    2) drive smb. I never walk now he always drives me я теперь совсем пешком не хожу, он меня всюду возит [на машине]
    3) drive smb., smth. drive a horse (a pair, a donkey, etc.) ехать на лошади и т.д. или погонять лошадь и т.д..; drive a carriage and pair ездить в карете, запряженной парой лошадей
    4) drive smth. drive a pump (machinery, an engine, etc.) приводить в действие насос и т.д. || drive a bargain заключать сделку; he drives a hard bargain с ним трудно сговориться /сторговаться/
    4. IV
    drive smb. in some manner drive smb. hard загонять кого-л., перегрузить кого-л. работой
    5. VI
    drive smb. to some state drive smb. mad /insane, crazy, wild/ сводить кого-л. с ума
    6. VII
    drive smb. to do smth. drive smb. to leave (to resign, to beg, etc.) заставить /вынудить/ кого-л. уйти и т.д.
    7. XI
    1) be driven by smb. the car was driven by a woman за рулем сидела /машиной управляла, машину вела/ женщина
    2) be driven by smth. this machine is driven by steam эта машина работает при помощи пара /на паре/
    3) be driven to do smth. he was driven to steal он был вынужден воровать; be driven (in)to doing smth. he was driven (in)to stealing by hunger голод толкнул его на воровство
    8. XVI
    1) drive in smth. drive in a car (in a taxi, in a carriage, etc.) ездить в машине и т.д..; drive to (through, at, etc.) smth. drive to the station (through London, into the country. etc.) ехать на вокзал и т.д..; drive in the right direction ехать [на машине] в правильном направлении; drive at a great speed ехать /мчаться/ [на машине] с большой скоростью
    2) drive over smb., smth. drive over a dog (over a bird, over a ditch, etc.) переехать /задавить/ собаку и т.д.
    3) drive across (on, over, etc.) smth. the ship drove swiftly across (on) the waves корабль быстро несся по волнам: the clouds drove across the sky (over the city, etc.) тучи неслись по небу и т.д.
    4) drive on (in, etc.) smth. the ship drove on the rocks корабль наскочил на скалы; the rain (the wind) was driving in our faces дождь (ветер) бил /хлестал/ [нам] в лицо
    5) drive at smth. I don't know what you are driving at я не знаю, что вы этим хотите сказать /к чему вы клоните/
    9. XXI1
    1) drive smb. (in)to smth. drive smb. to the station (into the country, to the farm, etc.) (отвозить кого-л. на станцию и т.д..; my friend drove me to his house in his new car мой приятель отвез меня к себе домой на своей новой машине: drive some distance from smth. drive ten miles from the station проехать /отъехать/ десять миль от станции
    2) drive smb., smth. to (up, out of, etc.) smth. drive the cows to pasture (one's cattle to market) гнать коров на пастбище (скот на базар); drive a horse (a donkey) up the hill гнать лошадь (осла) в гору; drive the свешу out of the town (out of their positions) выбить противника из города (с занятых им позиций); drive the prisoners into the enclosure загонять пленных за ограду; drive dry leaves along the paths (sand down the beach, etc.) гнать сухие листья по дорожкам и т.д.., the wind was driving the rain against the window-panes был сильный ветер, и дождь хлестал по стеклам окон; the gale drove the ship on to the rocks буря гнала корабль на скалы || drive a good (bad) bargain with smb. заключить выгодную (невыгодную) сделку с кем-л. id drive smth. home to smb. доводить что-л. до чьего-л. сознания; drive the point (the fact, an argument, etc.) home to smb. довести какую-л. мысль и т.д. до чьего-л. сознания; drive smb. into a corner загнать кого-л. в угол, припереть кого-л. к стенке
    3) drive smth. through (into, etc.) smth. drive a tunnel through a mountain (a railway through a desert, a road through a hilly district, etc.) прокладывать тоннель в горах и т.д..; drive a nail into a wall (into а, board, into a plank, etc.) забить /загнать/ гвоздь в стену и т.д..; drive a knife into smb.'s back всадить нож кому-л. в спину; drive one's sword through smb.'s body вонзить саблю в кого-л.; drive one's fist through the window-pane разбить кулаком окно || drive smth. into smb.'s head вбивать что-л. кому-л. в голову
    4) drive smb. to smth. drive smb. to despair /to desperation/ доводить кого-л. до отчаяния; drive smb. to extreme measures вынудить кого-л. принять крайние меры; she drove him to angry words она его так разозлила, что он начал ругаться; drive smb. to suicide толкать кого-л. на самоубийство; you're driving me to my wits' end ума не приложу, что с тобой делать; drive smb. out of smth. drive smb. out of his senses сводить кого-л. с ума
    10. XXII
    drive smb. into doing smth. drive smb. into lying (into resigning, into going away, etc.) заставлять /вынуждать/ кого-л. лгать и т.д..; she drove him into leaving her она так себя вела, что он вынужден был уйти от нее

    English-Russian dictionary of verb phrases > drive

  • 51 plant

    1. III
    1) plant smth. plant trees (cabbages, flowers, etc.) сажать /высаживать/ деревья и т.д.; plant seeds сеять семена; plant a garden сажать /разбивать, закладывать/ сад; plant fish разводить рыбу; now is the time for planting a herbacious border сейчас как раз время высадить /посадить/ цветочный бордюр
    2) plant smth. coll. plant a blow punch/ стукнуть кулаком, "влепить", "вмазать"
    3) plant smth. plant ideas (principles, doctrines, etc.) внушать /внедрять, вселять/ идеи и т.д.
    4) plant smb. plant spies засылать /внедрять/ шпионов
    2. IV
    1) plant smth. in some manner plant flowers (bushes, etc.) ornamentally (conventionally, geometrically, etc.) красиво и т.д. сажать /рассаживать/ цветы и т.д.
    2) plant smth. in some manner plant one's feet wide apart встать, широко расставив ноги
    3) plant smth. somewhere plant shops (agencies, branch stores, etc.) abroad (everywhere. all over, etc.) размещать /открывать/ магазины и т.д. за границей и т.д.
    3. XI
    1) be planted for smth. these flowers (these bushes, etc.) are planted for ornament эти цветы и т.д. сажают для красоты и т.д.; be planted with smth. my ground is mostly planted with fruit-trees мой участок в основном засажен фруктовыми деревьями
    2) be planted somewhere branch agencies (branch stores, etc.) are planted all over повсюду открыты районные агентства и т.д.
    4. XII
    1) have smth. planted with smth. I have my garden (my ground, etc.) planted with flowers (with bushes, etc.) у меня сад и т.д. засажен цветами и т.д.
    2) have smth. planted in some manner he has his feet firmly planted on the ground он твердо стоит на земле
    3) have smth., smb. planted somewhere they have their agencies (branches, shops, etc.) planted everywhere (abroad, etc.) у них есть свой агентства и т.д. повсюду и т.д.; they have their spies planted all over у них повсюду свои шпионы
    5. XVIII
    plant oneself somewhere plant oneself in front of the fire расположиться у камина; plant oneself in the doorway стать в дверях [загородив проход] id plant oneself on smb. навязаться кому-л. (в гости, в спутники и т.п.)
    6. XXI1
    1) plant smth. with /to/ smth. plant a field with corn (a section with vegetables, a garden with rose-bushes, a churchyard with yew trees, land with fruit-trees, one's garden with beans, fields to wheat, etc.) засаживать поле хлебами и т.д.; they set up a monument and planted it round with trees они поставили памятник и кругом обсадили его деревьями; plant smth. in (on, etc.) smth. plant vegetables in one's garden (trees in the streets, bushes on the banks, etc.) сажать овощи в огороде и т.д.
    2) plant smth. at (in, on, etc.) smth. plant a Xmas tree at the door (a house right in front of the station, etc.) поставить елку у дверей и т.д.; plant a flag on a building (on an island, etc.) водрузить флаг на здании и т.д.; plant a battery on a height mil, установить батарею на высоте; plant one's feet firmly on the ground крепко стоять на ногах; plant a stake in the ground укрепить кол /столб/ в земле; plant smb. before (on, etc.) smth. plant a sentry before a door (a policeman on every corner, posts along a road, etc.) поставить часового перед дверью и т.д.
    3) plant smth. in (on, etc.) smth. plant a bullet in the target попасть [пулей] в мишень; plant a dagger in smb.'s heart всадить кинжал кому-л. в сердце; plant a blow on smb.'s ear coll. заехать /дать/ кому-л. в ухо; plant one's fist on smb.'s nose (in the palm of his other hand, etc.) coll. дать /стукнуть/ кулаком кому-л. по носу и т.д.
    4) plant smth. in (on, with, etc.) smb. plant a love for learning in growing children прививать детям любовь к учению; she plants stories about herself with her neighbours она все время распускает слухи о себе среди [своих] соседей; plant a manuscript on a publisher (worthless shares on the public, etc.) всучить рукопись издателю и т.д.; plant stolen goods on smb. подсовывать /сбывать/ кому-л. краденные вещи

    English-Russian dictionary of verb phrases > plant

  • 52 throw the book

    English-Russian dictionary of the underworld > throw the book

  • 53 lodge

    [lɔʤ] 1. сущ.
    1) домик; сторожка, приют

    ski lodge — домик лыжников; перевалочная лыжная база

    Syn:
    2) хатка ( бобра); нора ( выдры)
    3)
    а) палатка индейцев, вигвам
    Syn:
    б) люди, проживающие в одном вигваме
    Syn:
    5)
    6) брит. квартира, резиденция, место проживания директора колледжа ( в Кембриджском университете)
    7) горн. рудный двор
    2. гл.
    1)
    а) обеспечивать временным жильём, предоставлять помещение
    б) приютить, поселить
    2)
    а) квартировать; временно проживать
    б) снимать комнату, угол (у кого-л.)
    3)
    а) засесть, застрять (где-л.)

    I read it somewhere and it lodged in my brain. — Я где-то это вычитал, и это отложилось у меня в голове.

    A fish bone lodged in her throat. — Ей в горло попала рыбная косточка.

    б) заставлять застревать (где-л.); всадить (пулю, нож)

    A mother came with her young son who had a fish bone lodged in his throat. — Пришла мама с маленьким сыном, у которого в горле застряла рыбная косточка.

    The image was lodged in my subconscious. — Этот образ засел у меня в подсознании.

    O could my dying hand but lodge a sword in Caesar's bosom. (J. Addison, Cato) — О, если бы моя слабеющая рука могла вонзить меч в грудь цезаря!

    4) класть ( в банк); давать на хранение

    Your will should be lodged with your lawyer. — Ваше завещание должно храниться у Вашего адвоката.

    5)

    to lodge a statement with the police — подать заявление в полицию, заявить в полицию

    Syn:
    6)
    а) прибить (о ветре, ливне)
    ••

    to lodge power with / in the hands of smb. — облекать кого-л. властью, полномочиями

    Англо-русский современный словарь > lodge

  • 54 plug

    [plʌg] 1. сущ.
    1)
    а) пробка, затычка прям. и перен.

    My wife had put the plug in the sink in order to fill it up. — Моя жена заткнула раковину пробкой, чтобы наполнить её.

    в) эл. штепсельная вилка

    to insert / put a plug into a socket — вставить, воткнуть вилку в розетку

    plug fits into a socket — вилка соответствует / подходит к розетке

    When the plug is inserted in the socket, the lamp can be lighted. — После того как вилка вставлена в розетку, можно включать лампу.

    Syn:
    2) воен.
    б) разг. пуля
    4) разг.
    а) амер. кляча
    б) амер. неходкий товар
    5) амер.; разг. реклама
    Syn:
    7)
    а) разг. сильный удар ( особенно кулаком)
    б) нападки, отрицательный отзыв (о чём-л.)

    The bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly pass. (W. Pitt) — Законопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея.

    Syn:
    8)
    а) неумелый человек, ничем не выдающийся человек
    б) разг. парень ( обращение)
    Syn:
    9) разг. порция пива
    10) искусственная приманка, блесна
    11) геол. экструзивный бисмалит
    2. гл.
    1) = plug up
    а) затыкать, закупоривать, конопатить

    The pipe seems to be plugged up and the water can't flow away. — Труба, похоже, забилась, вода не проходит.

    If you will play that loud music, I shall have to plug up my ears. — Если ты хочешь играть так громко, мне придётся заткнуть уши.

    б) тех. забивать дюбель, заглушку
    2) разг.
    а) амер. всадить пулю, попасть

    You can practise with your gun by plugging at the tree. — Тренироваться в стрельбе можно, паля в дерево.

    Syn:

    Somebody plugged him with a potato. — Кто-то запустил в него картошкой.

    3) разг. популяризировать, вводить в моду ( о песне); рекламировать (что-л.), привлекать внимание (к чему-л.); впаривать; часто упоминать с целью рекламы
    Syn:
    4) покрыть дефицит, скрыть недостачу

    The Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap. — Министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита.

    The owner will easily see you plugged the report. — Владелец легко обнаружит, что вы подогнали цифры отчётности.

    5) отговаривать (кого-л. делать что-л.), чинить препятствия, не давать осуществить (что-л.); заблокировать

    I wouldn't like to start in and plug his game. — Мне не хотелось бы ввязываться в это дело и мешать его игре.

    - plug in
    ••

    to be plugged in to smth. — "врубаться" во что-л., понимать что-л.

    Англо-русский современный словарь > plug

  • 55 stab

    [stæb] 1. сущ.
    1)
    а) удар (ножом, кинжалом)

    He drew his knife, and made a stab at me. — Он вытащил нож и ткнул в меня.

    б) = stab wound колотая рана
    2)
    а) = a stab of pain внезапная острая боль
    б) вспышка, внезапный прилив ( чувства)
    3) разг. попытка

    to have / make a stab at smth. / doing smth.. — попытаться сделать что-л.

    The government is now set to have a fresh stab at changing that law. — Теперь правительство полно решимости ещё раз попытаться изменить этот закон.

    2. гл.
    1)
    а) колоть, ранить кинжалом, ножом

    to stab smb. in the back — всадить, вонзить нож в спину кому-л

    to stab smb. to death — заколоть кого-л

    He stabbed him in the stomach. — Он пырнул его ножом в живот.

    You just stabbed me through the heart when you kissed him. — Ты просто вонзила мне нож в сердце, поцеловав его.

    б) вонзаться, ранить

    Sharp talons stabbed into his body. — В его тело впились острые когти.

    Syn:
    2) = stab at тыкать

    I stabbed at the menu with my forefinger. — Я ткнул в меню указательным пальцем.

    Jack stabbed the intercom on his desk. — Джек ткнул пальцем в кнопку интеркома у себя на столе.

    3) стрелять, пронзать ( о боли)
    Syn:
    4) нападать; вредить; наносить ущерб

    to stab smb.'s reputation — повредить чьей-л. репутации

    ••

    to stab smb. in the back — вонзить нож в спину кому-л., предать кого-л.

    Англо-русский современный словарь > stab

  • 56 lodge

    Англо-русский синонимический словарь > lodge

  • 57 lodged

    Англо-русский синонимический словарь > lodged

  • 58 put a knife into

    Англо-русский синонимический словарь > put a knife into

  • 59 to dig a knife into the tree

    to dig (to run) a knife into the tree вонзить (всадить) нож в дерево

    English-Russian combinatory dictionary > to dig a knife into the tree

  • 60 to drive a knife into smb's back

    to drive/to stick a knife into smb's back всадить/вонзить кому-либо нож в спину

    English-Russian combinatory dictionary > to drive a knife into smb's back

См. также в других словарях:

  • ВСАДИТЬ — ВСАДИТЬ, всажу, всадишь (моск. также всодишь), совер. (к всаживать), что во что. Воткнуть, вонзить, углубить. Всадить нож в спину. Всадить топор в дерево. || перен. Поместить во что нибудь, употребить, затратить на что нибудь (капитал, деньги,… …   Толковый словарь Ушакова

  • всадить — затратить, вогнать, вбухнуть, вбухать, впиндюрить, вкачать, воткнуть, вколоть, вонзить Словарь русских синонимов. всадить см. воткнуть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • ВСАДИТЬ — ВСАДИТЬ, всажу, всадишь; всаженный; совер. 1. что в кого (что). Воткнуть, вонзить, а также попасть снарядом, пулей во что н. (разг.). В. топор в дерево. В. пулю в стену. 2. что во что. Употребить, затратить (средства, деньги) (прост.). В. все… …   Толковый словарь Ожегова

  • всадить паёк — всадить (прописать, выдать) паёк (или пайку) см.: паёк …   Словарь русского арго

  • всадить — всадить, всажу, всадит и устарелое всадит …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • всадить — ВСАЖИВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВСАДИТЬ, ажу, адишь), чего, по сколько, что, по чему и без доп. Делать что л. интенсивно, быстро, одним махом. Он по стольнику в день всаживает (зарабатывает по сто рублей). Вчера всадили по триста (выпили по… …   Словарь русского арго

  • всадить — [2/6] произвести инъекцию наркотика. Куда всадить? И как они начали чернушку всаживать, до сих пор остановиться не могут (Как они начали колоть себе наркотики опийной группы, так до сих пор и продолжают). Жаргон наркоманов …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • Всадить в морду — см.: Дать в морду (въехать, заехать, всадить) …   Словарь русского арго

  • Всадить — I сов. перех. разг. сниж. см. всаживать I II сов. перех. разг. сниж. см. всаживать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • всадить — всадить, всажу, всадим, всадишь, всадите, всадит, всадят, всадя, всадил, всадила, всадило, всадили, всади, всадите, всадивший, всадившая, всадившее, всадившие, всадившего, всадившей, всадившего, всадивших, всадившему, всадившей, всадившему,… …   Формы слов

  • всадить — всад ить, всаж у, вс адит …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»