-
121 sich ins Gedächtnis eingraben
мест.общ. врезаться в память, запечатлеться в памятиУниверсальный немецко-русский словарь > sich ins Gedächtnis eingraben
-
122 sink
1. noun1) раковина (для стока воды)2) сточная труба3) клоака; sink of iniquity притон, вертеп4) низина2. verb(past sank; past participle sunk)1) опускать(ся), снижать(ся); падать (о цене, стоимости, барометре и т. п.); my spirits (или heart) sank я упал духом; to sink in smb.'s estimation упасть в чьем-л. мнении; the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу2) тонуть (о корабле и т. п.); погружаться (тж. перен.); he sank into a chair он опустился в кресло; to sink into a reverie задуматься; to sink into a faint упасть в обморок3) топить (судно); затоплять (местность)4) спадать (о воде); убывать, уменьшаться; the lake sinks вода в озере убывает5) оседать (о фундаменте)6) впитываться (о жидкостях, краске)7) ослабевать, гибнуть; he is sinking он умирает8) впадать; западать9) проникать; запечатлеться; to sink into the mind врезаться в память10) опускаться, низко падать; to sink into poverty впасть в нищету11) погрязнуть12) замалчивать (факт); скрывать (свое имя и т. п.); забывать, предавать забвению; to sink one's own interests не думать о своих интересах; to sink the shop скрывать свои занятия, свою профессию13) невыгодно поместить (капитал); to sink money in smth. ухлопать деньги на что-л.14) погашать (долг)15) проходить (шахту); рыть (колодец); прокладывать (трубу)16) вырезать (штамп)sink or swim = либо пан, либо пропалSyn:decrease* * *(v) погружаться; погрузиться; тонуть* * ** * *[ sɪŋk] n. раковина, слив; выгребная яма; сточная труба, сток, клоака; впадина, углубление, выемка; низина, котловина; провал, приемник данных v. тонуть, затонуть, гибнуть, топить; погружать, опускать, снижать; погружаться, опускаться, падать; оседать, спадать, терять силу, убывать, ослабевать, уменьшаться; забывать, предавать забвению; замалчивать, скрывать; проходить, проникать* * *вкладыватьвонзатьсявпитыватьвырезатьгрузилозатоплятьокунутьсяопускатьопускатьсяопуститьопуститьсяпадатьпогашатьпогрузитьсяпомещатьпонижатьсяпотонутьпрокладыватьтонутьутонуть* * *1. сущ. 1) а) раковина б) сточная труба в) выгребная яма, сточный колодец 2) клоака; тж. перен. 3) а) низина б) геол. карстовая воронка 2. гл. 1) а) опускаться, падать, убывать (напр., об уровне воды) б) перен. опускать(ся), снижать(ся); падать 2) а) тонуть (о корабле, морском судне); погружаться (в воду) б) увязать, застревать (напр., в грязи) в) топить (судно); затоплять (местность) 3) перен. погружаться (во что-л.), с головой уходить (в какое-л. дело); уничижит. погрязнуть (в чем-л.) 4) а) оседать (о фундаменте) б) впадать; западать (о щеках и т. п.) 5) впитываться (о жидкостях, краске) 6) а) гибнуть б) подкашиваться 7) деградировать, опускаться, низко падать 8) а) замалчивать, скрывать (что-л., напр., факт) б) забывать, предавать забвению 9) сдерживать -
123 prägen
Münze чеканить; Tech. a. штамповать; Typ. тиснить; fig. Begriff вводить < ввести> в обиход; Bild, Charakter накладывать < наложить> (свой) отпечаток (на В); sich ins Gedächtnis prägen врезаться в память (Д) -
124 gravur·i
vt 1. спец. гравировать; резать (по поверхности дерева, камня, металла и т.п.); 2. тех. записывать (на грампластинку, вырезая в ней дорожки, канавки); 3. перен. запечатлевать (в уме, памяти, сознании) \gravur{}{·}i{}{·}o 1. штрих, чёрточка, черта, линия, дорожка, канавка (выгравированные, вырезанные); 2. см. \gravur{}{·}i{}aĵo \gravur{}{·}i{}{·}a гравировальный; гравёрный \gravur{}{·}i{}ad{·}o гравирование, гравировка; резьба; (действие, процесс) \gravur{}{·}i{}aĵ{·}o гравюра; гравировка; резьба; (рисунок, надпись) \gravur{}{·}i{}ej{·}o гравёрная мастерская \gravur{}{·}i{}iĝ{·}i: \gravur{}{·}i{}iĝi en la memoro запечатлеться в памяти, врезаться в память \gravur{}{·}i{}il{·}o гравёрный резец, гравёрный инструмент (в том числе штихель); ср. grifelo.3 \gravur{}{·}i{}ist{·}o гравёр, гравировщик, гравировальщик; резчик \gravur{}{·}i{}isto pri metalo гравёр по металлу; резчик по металлу \gravur{}{·}i{}ist{·}a: \gravur{}{·}i{}ista metio ремесло гравёра, гравёрное дело. -
125 memor·fiks·i
vt запомнить; закрепить, запечатлеть, (за)фиксировать в памяти \memor{·}fiks{}{·}i{}ebl{·}a: facile \memor{·}fiks{}{·}i{}ebla легко запоминаемый, легко запоминающийся \memor{·}fiks{}{·}i{}iĝ{·}i запомниться; закрепиться, запечатлеться, (за)фиксироваться в памяти; врезаться в память. -
126 encarnar
1. vi1) (тж encarnarse) воплощаться2) заживать, закрываться, затягиваться ( о ране)3) вонзаться в тело (об острие и т.п.)4) запечатлеваться; врезаться ( в память)2. vt1) воплощать2) театр. играть роль4) жив. красить под цвет тела ( статую) -
127 burn
I [bɜːn] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. burnt, burned1) гореть, пылатьThere was a fire burning in the large fireplace. — В большом камине горел огонь.
When I arrived one of the vehicles was still burning. — Когда я прибыл, одна из машин ещё горела.
Let's leave the fire to burn down and go into our tents. — Пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам.
The fire burned away for five days. — Пожар полыхал пять дней.
2) книжн. гореть, пылать, кипеть ( от эмоций)to burn with fever — быть в жару, пылать как в огне
to make smb. burn with anger — разозлить кого-л.
to be burning to do smth. — сгорать от желания сделать что-л.
to burn for smth. — жаждать чего-л.
Dan burned to know what the reason could be. — Дэн сгорал от желания узнать причину.
I was burning with curiosity. — Я сгорал от любопытства.
The young singer has been burning for a chance to hear the cheers of the crowd. — Юный певец жаждал услышать одобрительные возгласы толпы.
3) гореть, пылать, иметь повышенную температуру и пунцовый цветYour forehead is burning. Have you got fever? — Лоб очень горячий. У тебя температура?
My ears were burning. — У меня горели уши.
4) гореть, светить (о лампе, свече); светить, сверкать (о солнце, звёздах)The building was darkened except for a single light burning in a third-story window. — Здание было тёмным, только в окне на четвёртом этаже горел свет.
Syn:5) светиться, сверкать, отражать огонь, светThe earth-banks of the railway-line burned crimson under the darkening sky. — Земляная насыпь железнодорожной линии светилась тёмно-малиновым цветом в лучах заходящего солнца.
6) жечь, сжигатьI burnt her letter. — Я сжёг её письмо.
The cigarette burned a hole in the carpet. — Сигарета прожгла в ковре дыру.
The church burnt to the ground. — Церковь сгорела дотла.
8) дать подгореть или сгоретьI burnt the toast. — Тост у меня подгорел.
The meat has been burnt to ashes / a cinder / a crisp. — От мяса остались одни угольки.
9) подгорать, пригорать ( о пище)I can smell something burning in the kitchen. — Я чувствую, что из кухни пахнет палёным.
Watch them carefully as they finish cooking because they can burn easily. — В конце жарки будьте внимательны, так как они легко пригорают.
10) обжигать, повреждать огнём, чем-л. горячим, едким, жгучимThe sun can burn your skin dangerously. — Солнце может вызвать опасный ожог кожи.
The tea is hot. Don't burn your mouth. — Смотри, не обожгись. Чай горячий.
I burned myself on the stove. — Я обжёгся о печку.
I burned my skin with the acid — Я обжёгся кислотой.
11) обжигаться, получать ожогMy skin burns easily. — Я быстро обгораю на солнце.
12) казнить, сжигать на костреHeretics were burnt at the stake. — Еретиков сжигали на костре.
They burnt him alive. — Они сожгли его заживо.
Syn:13) умереть на костре; погибнуть во время пожараFive people burnt to death in the hotel fire. — Во время пожара в гостинице погибли десять человек.
He was burnt to death in his blazing car. — Он сгорел в объятом пламенем автомобиле.
14) амер.; разг.15) = burn away; = burn offа) разгонять, рассеиватьBy 11a.m. the sun had burnt away the fog to leave clear blue sky. — К одиннадцати часам солнце разогнало туман, и на голубом небе не было ни облачка.
б) исчезать, рассеиваться16)а) использовать в качестве топлива; топить (каким-л. материалом)The power station burns coal from the Ruhr region. — Электростанция использует в качестве топлива уголь из Рурского района.
17) амер.; разг.; = burn upа) вызывать гнев (кого-л.), бесить, приводить в ярость, злитьI get all burned up when I hear how animals are badly treated. — Я просто не знаю, как себя сдержать, когда мне рассказывают, как плохо обращаются с животными.
Syn:б) приходить в ярость, вспылить, рассвирепеть, злитьсяHis rudeness made me burn. — От его грубости я пришёл в ярость.
18) выжигать тавроThe owner's mark was burnt into the animal's skin. — На коже животного было выжжено клеймо хозяина.
19)а) запечатлевать, закреплять, сохранять ( в памяти)The incident burned itself into my memory. — Происшествие надолго запечатлелось в моей памяти.
The spectacle of injustice burnt into his soul. — Зрелище несправедливости глубоко врезалось ему в душу.
20) обжигать (кирпичи, гончарные изделия)21) иссушать землю; высушивать растенияSyn:22) вулканизировать ( резину)23) мед. прижигать24) амер.; разг. обмануть, надуть, нагретьI figured I'd burn the guy for a thousand. — Я рассчитывал нагреть парня на тысячу.
25) разг. записать на компакт-диск, "нарезать" компакт-диск26) разг. курить27) физ.28) разг.; = burn up мчаться ( о транспортном средстве)•- burn down
- burn in
- burn off
- burn out
- burn up••to burn the candle at both ends — безрассудно тратить силы, энергию
to burn one's bridges / boats — сжигать свои мосты, корабли
to burn one's fingers — обжечься на чём-л.
2. сущ.to burn the earth / wind / breeze — амер. нестись во весь опор
1) ожогminor / superficial burn — поверхностный ожог
first-degree / second-degree / third-degree burn — ожог первой, второй, третьей степени
moderate / severe burn — ожог средней степени тяжести, серьёзный ожог
Syn:scald I 1.2) выгоревший или выжженный участок, гарь, пожарище3)а) тавро, клеймоSyn:б) клеймо ( орудие клеймения)4)Syn:Syn:в) раздражение, воспаление ( кожи); натёртость; ссадина5) амер.; австрал.; новозел.а) выжигание растительности (на земле, предназначенной к обработке)б) выжженное место, расчищенное под луг или пашню; разг. ляда; росчисть6) амер.; разг. раздражение, нарастающий гневA slow burn began inside Bob. — У Боба внутри начал медленно нарастать гнев.
7) брит.; разг. табак; сигарета8) тех. поджиг ракетного двигателяa two-minute burn to correct course to the moon — двухминутное включение реактивного двигателя для коррекции курса относительно Луны
9) разг. обман, надувательство10) разг. гонки, бешеная езда на автомобилеII [bɜːn] сущ.; шотл.речушка, ручеёкSyn: -
128 embed
[ɪm'bed], [em-] 1. гл.; = imbed1)а) вставлять, врезать, вделыватьThe bullet embedded itself in a wall. — Пуля врезалась в стену.
б) внедрять, насаждать, вводитьto embed an idea — внушить, привить мысль
Syn:2) амер.; жарг.а) прикомандировать, прикрепить ( журналиста к военной части во время войны)б) прикрепиться (к военной части; на войне; о журналисте)I began to have real doubts about going through with my mission to "embed" as a journalist with the United States Marines. — Я всерьёз засомневался в том, стоит ли мне браться за это задание – "прикрепиться" в качестве военного корреспондента к одному из подразделений морской пехоты США.
3) запечатлеться, врезаться ( в память)Syn:2. сущ.; амер.; жарг.; = imbedжурналист, прикреплённый, прикомандированный к военной частиWould-be war correspondents, nicknamed "embeds," are being put through reporter boot camps, supervised by U.S. military personnel. — Будущие военные корреспонденты, так называемые "прикомандированные", проходят подготовку в специальных учебных лагерях под руководством американских военных специалистов.
Ant:
См. также в других словарях:
врезаться в память — фиксироваться в памяти, застрять в голове, сохраниться в памяти, удерживаться в памяти, фиксироваться, зафиксироваться в памяти, остаться в памяти, западать в память, запоминаться, запомниться, запечатлеваться в памяти, запасть в память,… … Словарь синонимов
врезаться в память, в сердце — См … Словарь синонимов
Врезаться в память — Экспрес. Прочно закрепляться; надолго запоминаться. С раннего детства истопал он босыми ногами все изгибы тропинок, и каждый кустик, каждый камешек навеки врезался ему в память (С. Антонов. Дело было в Пенькове) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ПАМЯТЬ — памяти, мн. нет, жен. 1. Способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Острая память. «Рыцари хотят послушать твоих песен, коли страх не отшиб у тебя памяти.» Пушкин. «Память может изменить вам.» Чернышевский. Зрительная… … Толковый словарь Ушакова
память — без памяти, быть на памяти, в здравом уме и твердой памяти, врезаться в память, выйти из памяти, выскочить из памяти, держать в памяти, завязать на память узелок, залечь в память, изгладиться из памяти, приводить на память, свежо в памяти,… … Словарь синонимов
ПАМЯТЬ — ПАМЯТЬ, и, жен. 1. Способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления, опыт, а также самый запас хранящихся в сознании впечатлений, опыта. Моторная п. (память привычка). Эмоциональная п. (память чувств). Образная п. Врезаться в … Толковый словарь Ожегова
врезаться — ВРЕЗАТЬСЯ, врежусь, врежешься; совер. 1. во что. Воткнуться, вклиниться во что н. чем н. узким, острым. Лодка врезалась в песок. Отмель врезалась в море. 2. перен., во что. Ворваться стремительным движением внутрь чего н. Конница врезалась в… … Толковый словарь Ожегова
ВРЕЗАТЬСЯ — ВРЕЗАТЬСЯ, врежусь, врежешься; совер. 1. во что. Воткнуться, вклиниться во что н. чем н. узким, острым. Лодка врезалась в песок. Отмель врезалась в море. 2. перен., во что. Ворваться стремительным движением внутрь чего н. Конница врезалась в… … Толковый словарь Ожегова
память — и; ж. 1) а) Способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Хорошая па/мять на числа. Зрительная па/мять. Па/мять на людей. Па/мять на лица. Потерять память … Словарь многих выражений
память — и; ж. 1. Способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Хорошая п. на числа. Зрительная п. П. на людей. П. на лица. Потерять память. П. отшибло. Памяти нет. П. изменяет. // Запас хранимых в сознании впечатлений … Энциклопедический словарь
врезаться — 1) врезаться врежусь, врежешься; сов. (несов. врезаться и врезываться). 1. Войти режущей частью, острием; воткнуться чем л. узким, острым во что л. Она сильно взмахнула веслами, и лодка мягко врезалась в прибрежный песок. Поповкин, Семья Рубанюк … Малый академический словарь