Перевод: с английского на русский

с русского на английский

впитать

  • 21 absorb

    verb
    1) всасывать, впитывать; абсорбировать; поглощать
    2) поглощать (внимание); впитывать (знания)
    3) амортизировать (толчки)
    Syn:
    assimilate, digest, imbibe, incorporate, ingest
    Ant:
    disgorge, disperse, dissipate, eject, emit, exude
    * * *
    (v) брать на себя расходы; взять на себя расходы; впитать; впитывать; всасывать; всосать; поглотить; поглощать
    * * *
    всасывать, впитывать; абсорбировать; поглощать
    * * *
    [ab·sorb || əb'sɔːb] v. всасывать, впитывать, поглощать, абсорбировать; захватывать; вбирать, впивать; включать; амортизировать
    * * *
    абсорбировать
    амортизировать
    впитывать
    всасывать
    выдержать
    вынести
    оплачивать
    осваивать
    поглотить
    поглощать
    понимать
    потреблять
    присоединять
    * * *
    1) всасывать 2) поглощать (внимание); впитывать (знания) 3) поглощать; включать в свое число 4) понимать

    Новый англо-русский словарь > absorb

  • 22 imbibe

    verb
    1) впитывать, поглощать, всасывать; вдыхать
    2) усваивать; ассимилировать
    3) collocation пить (особ. спиртные напитки)
    Syn:
    absorb
    * * *
    (v) ассимилировать; вдохнуть; вдыхать; воспринимать; воспринять; впитать; впитывать; всасывать; всосать; поглотить; поглощать
    * * *
    насыщать, пропитывать
    * * *
    [im·bibe || ɪm'baɪb] v. впитывать, поглощать, всасывать; вдыхать, усваивать; ассимилировать, пить
    * * *
    ассимилировать
    вдыхать
    впитывать
    всасывать
    пить
    поглощать
    усваивать
    * * *
    1) а) устар. насыщать, пропитывать (что-л. какой-л. жидкостью) б) перен. наставлять, пропитывать (тж. into) 2) а) впитывать, поглощать б) растворять 3) понимать, запоминать; усваивать (знание, опыт и т. п.)

    Новый англо-русский словарь > imbibe

  • 23 knee

    1. noun
    1) колено; up to one's knees по колено
    2) tech. колено
    3) naut. кница
    4) constr. подкос, полураскос
    5) наколенник
    6) (attr.) коленный
    to give (или to offer)
    a knee to smb.
    а) помогать кому-л.; оказывать кому-л. поддержку;
    б) sport быть чьим-л. секундантом (в боксе)
    it is on the knees of the gods = одному богу известно; неведомо, неизвестно
    to bring smb. to his knees поставить кого-л. на колени
    to go on one's knees to smb. упрашивать, умолять кого-л.
    on one's (bended) knees униженно
    to learn smth. at one's mother's knees впитать с молоком матери
    2. verb rare
    1) ударить коленом; касаться коленом
    2) вытягиваться на коленях (о брюках)
    3) становиться на колени
    * * *
    (n) колено
    * * *
    * * *
    [ nɪː] n. колено, коленка; наколенник; угольник, подкос, полураскос v. ударить коленом, становиться на колени
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) колено 2) тех. а) колено б) кница 2. гл.; редк. 1) а) ударять коленом; касаться коленом б) понукать, погонять лошадь с помощью колен 2) архаич. становиться на колени

    Новый англо-русский словарь > knee

  • 24 vernacularize

    (v) акклиматизировать; впитать; впитывать; заставить прижиться; переводить на национальные языки

    Новый англо-русский словарь > vernacularize

  • 25 drink in smth. with one's mother's milk

    (drink (или suck) in smth. with one's mother's milk)
    впитать что-л. с молоком матери

    If the Tiger died, Poincare would take his place; and the professors who had been scolding Clemenceau now had a sickening realization that he was a genius and a statesman compared with his probable successor, a dull pasty-faced lawyer who came from Lorraine, and therefore had drunk in hatred of Germany with his mother's milk. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 30) — Если Тигр умрет, иметь дело придется с Пуанкаре, и профессора, которые до сих пор критиковали Клемансо, вдруг со страхом сообразили, что он все-таки человек большого государственного ума по сравнению со своим вероятным преемником, тупым толстощеким адвокатом, родившимся в Лотарингии и всосавшим ненависть к немцам вместе с молоком матери.

    ‘They suck in the jobs with their mother's milk.’ Pickering had complained. For that, Pickering had named them all "mother's-milk men". (J. Aldridge, ‘I Wish He Would Not Die’, part II, ch. 15) — - Они всасывают свои звания с молоком матери, - жаловался как-то Пикеринг. За это он прозвал их "сосунками".

    Large English-Russian phrasebook > drink in smth. with one's mother's milk

  • 26 vernacularize

    1. v переводить на национальные, местные языки
    2. v акклиматизировать, впитать, заставить прижиться

    English-Russian base dictionary > vernacularize

  • 27 knee

    [ni:]
    it is on the knees of the gods = одному богу известно; неведомо, неизвестно; to bring (smb.) to his knees поставить (кого-л.) на колени; to go on one's knees (to smb.) упрашивать, умолять (кого-л.); on one's (bended) knees униженн to give (или to offer) a knee (to smb.) спорт. быть (чьим-л.) секундантом (в боксе) to give (или to offer) a knee (to smb.) помогать (кому-л.); оказывать (кому-л.) поддержку it is on the knees of the gods = одному богу известно; неведомо, неизвестно; to bring (smb.) to his knees поставить (кого-л.) на колени; to go on one's knees (to smb.) упрашивать, умолять (кого-л.); on one's (bended) knees униженн it is on the knees of the gods = одному богу известно; неведомо, неизвестно; to bring (smb.) to his knees поставить (кого-л.) на колени; to go on one's knees (to smb.) упрашивать, умолять (кого-л.); on one's (bended) knees униженн knee редк. вытягиваться на коленях (о брюках) knee мор. кница knee тех. колено knee колено; up to one's knees по колено knee наколенник knee стр. подкос, полураскос knee редк. становиться на колени knee редк. ударить коленом; касаться коленом knee attr. коленный to learn (smth.) at one's mother's knees = впитать с молоком матери it is on the knees of the gods = одному богу известно; неведомо, неизвестно; to bring (smb.) to his knees поставить (кого-л.) на колени; to go on one's knees (to smb.) упрашивать, умолять (кого-л.); on one's (bended) knees униженн knee колено; up to one's knees по колено

    English-Russian short dictionary > knee

См. также в других словарях:

  • впитать — См …   Словарь синонимов

  • ВПИТАТЬ — ВПИТАТЬ, впитаю, впитаешь, совер. (к впитывать), кого что. Вобрать, всосать в себя. Земля быстро впитала всю влагу. || перен. Воспринять и усвоить (книжн.). Впитать впечатления. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВПИТАТЬ — ВПИТАТЬ, аю, аешь; анный; совер., что. 1. Вобрать в себя (жидкое, влагу). Повязка впитала кровь. 2. перен. Восприняв, усвоить. В. новые впечатления. | несовер. впитывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Впитать с молоком матери — ВПИТЫВАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ что. ВПИТАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ что. Экспрес. Усваивать, воспринимать с ранних лет какие либо мысли, сведения, правила, нормы поведения и т. п. Уважать ветеранов, относиться к ним с величайшим вниманием этому учат нас со… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ВПИТАТЬ В СЕБЯ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВПИТАТЬ С МОЛОКОМ МАТЕРИ — кто что Усвоить с самых ранних лет. Имеется в виду, что лицо, группа лиц, сообщество людей (Х) благодаря среде, в которой эти люди выросли, органично восприняли основы какого л. мировоззрения, систему ценностей, морально этические нормы, обычаи и …   Фразеологический словарь русского языка

  • Впитать — сов. перех. см. впитывать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • впитать — впитать, впитаю, впитаем, впитаешь, впитаете, впитает, впитают, впитая, впитал, впитала, впитало, впитали, впитай, впитайте, впитавший, впитавшая, впитавшее, впитавшие, впитавшего, впитавшей, впитавшего, впитавших, впитавшему, впитавшей,… …   Формы слов

  • впитать — впит ать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • впитать — (I)‚ впита/ю(сь)‚ та/ешь(ся)‚ та/ют(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • впитать — аю, аешь; впитанный; тан, а, о; св. что. 1. Постепенно поглотить, вобрать в себя. Почва впитает влагу. Повязка впитала кровь. 2. Воспринять, усвоить. В. новые впечатления. В. мысли и чувства автора книги. ◁ Впитывать, аю, аешь; нсв. Впитываться,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»