Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

воробьёв

  • 41 здание

    [zdánie] n.
    1) edificio (m.), fabbricato (m.), stabile (m.)
    2) sede (f.)

    московский университет расположен в двух зданиях: одно - на Моховой улице, в центре, другое - на Воробьёвых горах — l'Università di Mosca ha due sedi, una in via Mochovaja, in centro, l'altra sui Vorob'jovy gory

    Новый русско-итальянский словарь > здание

  • 42 зрелище

    [zrélišče] n.
    1) spettacolo (m.), vista (f.), panorama (f.)

    "Неожиданное зрелище его поразило" (А. Пушкин) — "Fu colpito da uno spettacolo inaspettato" (A. Puškin)

    с Воробьёвых гор открывается незабываемое зрелище: вся Москва! — dai Vorob'jovy gory si ammira un panorama indimenticabile: tutta Mosca!

    2) spettacolo (m.), rappresentazione (f.) (teatrale, circense)

    народ хотел хлеба и зрелищ — il popolo chiedeva "panem et circenses"

    Новый русско-итальянский словарь > зрелище

  • 43 полюбоваться

    [poljubovát'sja] v.i. pf. (полюбуюсь, полюбуешься + strum.)
    1) ammirare (v.t.)

    хотите полюбоваться Москвой с Воробьёвых гор? — volete ammirare Mosca dai Vorob'jovy gory, le Colline dei Passeri?

    2) ( solo all'imperat.)

    полюбуйся, полюбуйтесь — guarda(te) che roba!

    полюбуйтесь, что они наделали! — guardate che cosa hanno combinato!

    "Ты чернее трубочиста Полюбуйся на себя!" (К. Чуковский) — "Sei più sporco di uno spazzacamino, guardati allo specchio!" (K. Čukovskij)

    Новый русско-итальянский словарь > полюбоваться

  • 44 просматривать

    [prosmátrivat'] v.t. impf. (pf. просмотреть - просмотрю, просмотришь)
    1) sfogliare, visionare, dare una scorsa (un'occhiata)

    просмотри своё сочинение, нет ли ошибки! — controlla che nel tuo tema non ci siano errori!

    3) lasciarsi sfuggire, non accorgersi di
    4) просматриваться essere bene in vista

    Новый русско-итальянский словарь > просматривать

  • 45 спугнуть

    [spugnút'] v.t. pf. (спугну, спугнёшь)
    spaventare (un animale, un uccello)

    он спугнул воробьёв — i passeri, spaventati, volarono via

    Новый русско-итальянский словарь > спугнуть

  • 46 годым

    годым
    посл. выражает:
    1. временные отношения; передаётся:
    1) предлогами во время, в бытность, будучи (кем-чем-л.)

    Сар годым тые окопышто ыльыч. С. Вишневский. Во время войны ты был в окопе.

    2) предлогами за (что-л.), в течение (чего-л., какого-л. срока)

    Евсе кумло ий годым колымешкыже подкогыльым кочкын илен. М. Шкетан. Евсе в течение тридцати лет, до самой смерти, ел подкогыльо (вареники).

    3) предлогами в, при, на

    Стопан волгыжмо годымак кынеле. К. Васин. Стопан встал уже на рассвете.

    Йӱксӧ кайык улмо годым пӧрткайыкым кӧ онча? А. Волков. При наличии лебедей кто будет смотреть на воробьёв?

    4) союзом когда, пока

    Мыжеретым уыж годым чамане. Калыкмут. Жалей кафтан, пока он новый.

    Левентей кугыза смола пу руэн коштмыж годым маска вынемым муын. С. Чавайн. Старик Левентей, когда рубил смоляные дрова, нашёл медвежью берлогу.

    Кайышашыж годым гына бачышка Миклайлан ушкалже нерген мутым лукто. А. Эрыкан. Только перед тем как уйти батюшка замолвил Миклаю о его корове.

    2. замену одного действия другим; передаётся сочетанием вместо того чтобы

    Паша ыштышаш годым, шке илышетым пойдарышаш годым, тый ватетым ушкален толашет. М. Шкетан. Вместо того чтобы работать, свою жизнь наладить, ты ревнуешь жену.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > годым

  • 47 капаен колташ

    Йылышкы валымы корным пасен капаен колтеныт. Л. Воробьёв. Спуск к Волге подкопали покато.

    Составной глагол. Основное слово:

    капаяш

    Марийско-русский словарь > капаен колташ

  • 48 кашак

    кашак
    I
    разг. раз

    Ала-кунар кашак несколько раз;

    ик кашак один раз.

    Нечке эргыжым аваже кум кашак миен кычкыра. Вара иже Йыванат шинчам туржын, кечкыжлен-кечкыжлен кынелеш. О. Шабдар. Изнеженного сына мать будит раза три. Только после этого Йыван, протирая глаза, покряхтывая, поднимается.

    Сравни с:

    гана
    II
    1. куча, груда чего-л., нагромождение чего-л.

    Кӱ кашак груда камней;

    пыл кашак куча облаков.

    Олым ора гыч листовка кашакым кычал лукто. И. Васильев. Из стога соломы он, поискав, вытащил кучу листовок.

    2. группа, толпа; круг лиц, объединённых по какому-л. признаку, компания

    Пӧръеҥ кашак группа мужчин;

    кашак дене шогаш стоять толпой;

    шкенан кашак своя компания.

    Вате-влак вольыкым пурташ ялышке каен пытат, шудо омашеш пӧръеҥ-влак да рвезе-ӱдыр кашак веле кодыт. М.-Азмекей. Женщины ушли в деревню загонять скотину, в сенном шалаше остались только мужчины и группа молодёжи.

    Выльып Кузьмажат нунын кашакышкак ушнен, тугаяк алик-пылик еҥ лийын. З. Каткова. И Выльып Кузьма присоединился к их компании, стал таким же легкомысленным человеком.

    Сравни с:

    тӱшка

    (Начу:) Кашак ваштареш мый каен ом керт. А. Конаков. (Начу:) Не могу я пойти против массы.

    Ожно тӧра кашакыште ик марийымат от уж ыле. Д. Орай. Раньше среди массы чиновников нельзя было видеть ни одного марийца.

    4. стая (птиц), стадо (животных), куча (насекомых)

    Пӧрткайык кашак стая воробьёв;

    комбо кашак стая гусей;

    курныж кашак стая воронов;

    пире кашак волчья стая;

    кутко кашак куча муравьёв.

    Лого тӱшка каен эртымек, упшан кайык-влак, кугу кашак дене толын, пызле ӱмбак кержалтыт, кичкым чӱҥгат. М. Шкетан. Когда улетают дрозды, на рябину набрасываются, прилетая большими стаями, хохлатые свиристели, клюют ягоды.

    5. в сочетании с некоторыми именами существительными и прилагательными указывает на их совокупную множественность; передаётся словами куча, кучка, орава или формой множественного числа

    Вуянче кашак куча бунтарей, бунтари;

    вӱрйӱшӧ кашак кровопийцы;

    ия кашак черти;

    бандит кашак куча бандитов, бандиты.

    Закон кажне еҥлан пашам честно ышташ кӱшта, його кашакым кожгаташ темла. П. Корнилов. Закон велит каждому человеку работать честно, рекомендует растормошить кучку лентяев.

    6. род, фамилия, клан

    Вет, кернак, Чачим Чужган кашак деч Григорий Петрович деч моло тунам нигӧат утарен ок керт ыле. С. Чавайн. В самом деле, ведь спасти тогда Чачи от клана Чужганов никто не смог бы, кроме Григория Петровича.

    Сравни с:

    тӱшка

    Марийско-русский словарь > кашак

  • 49 кыненур

    кыненур
    Г.: кӹневичы

    Лачак пӧрткайык-влак тӱшка дене ик кыненур гыч вес кыненурышко чоҥештылыт. С. Чавайн. Только стайки воробьёв летают с одного конопляника на другой.

    Марийско-русский словарь > кыненур

  • 50 лӱдыктылаш

    лӱдыктылаш
    -ам
    многокр.
    1. пугать, стращать

    Кузе толынат, айда тугак лектын кай. Лӱдыктыл ит шого. В. Иванов. Как пришёл, так и уходи. Не пугай.

    2. грозить, угрожать

    Лӱдыктылеш! Алят ушыжо пурен огыл. В. Иванов. Угрожает! Всё ещё не образумел.

    Шарнен лий патыр еҥ весым нигунамат ок лӱдыктыл. В. Юксерн. Запомни: сильный никогда никому не угрожает.

    3. тревожить, беспокоить

    Рвезе-влак, еҥым арам ида лӱдыктыл. Ребята, зря не тревожьте людей.

    А тый арам ит лӱдыктыл. Тудо сай еҥ. С. Николаев. А ты зря не беспокой его. Он хороший человек.

    Коракым лӱдыктылаш пакчаш чучылым шогалтеныт. Чтобы отпугивать ворон, в огороде поставили чучело.

    Ӱдырамаш чыве коклаште тӧрштылшӧ пӧрткайыкым лӱдыктылеш. А. Эрыкан. Женщина отпугивает воробьёв, прыгающих среди куриц.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > лӱдыктылаш

  • 51 падыштылаш

    падыштылаш
    -ам
    многокр.
    1. крошить, накрошить (на очень мелкие кусочки)

    Ару кӱсенже гыч изи шултыш киндым лукто, оҥашке падыштыл пыштыш. В. Иванов. Ару достал из кармана небольшой кусок хлеба, накрошил на доску.

    (Миша) кодшо пел булкыжым, падыштыл-падыштыл, кӧгӧрчен-влак дене пырля порткайык тӱшкалан пуэдаш ниже. В. Косоротов. Накрошив остатки полбулки, Миша принялся раздавать вместе с голубями и стае воробьёв.

    2. перен. частить, зачастить (пеш чӱчкыдын да писын ыштыме действий)

    Гармонь лыкын-лукын тӱҥалеш падыштылаш. Д. Орай. Гармонь начинает частить с переливами.

    Марийско-русский словарь > падыштылаш

  • 52 плетӹлӓш

    плетӹлӓш
    -ӓм
    Г.
    многокр.
    1. плести что-л.

    Отвот пичӹм ӓнгӹремшӹвадла пелек-турек плетӹлӹт. Н. Ильяков. Изгородь для отвода телят плетут, как паутину, кое-как.

    Смотри также:

    тодедаш
    2. перен. болтать, сплетничать

    Тӹнь утым ит плетӹл. Л. Воробьёв. Ты лишнего не болтай.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > плетӹлӓш

  • 53 пыр-пыр

    подр. сл. – подражание

    Коклан изи шулдыр йӱкыштым луктын, (пӧрткайык-влакын) пыр-пыр чоҥештен кайыме гыч шоктат. И. Васильев. Изредка слышны звуки маленьких крылышек пролетающих воробьёв.

    Пушеҥге коклаште укш гыч укшышко киса-влак чоҥештылыт: пыр-пыр, пыр-пыр койыт. С. Чавайн. Между деревьями с ветки на ветку перелетают синицы, видно их быстрое мелькание.

    Марийско-русский словарь > пыр-пыр

  • 54 содомлымаш

    содомлымаш
    Г.: содомайымаш
    сущ. от содомлаш скандал, буйство

    Еҥ-шамыч коклаштат пӧрткайык семын содомлымаш коеш. М. Горький. И среди людей наблюдаются скандалы, как среди воробьёв.

    Марийско-русский словарь > содомлымаш

  • 55 тар

    I
    бот.
    1. просо; хлебный злак с метельчатым соцветием, из очищенных зерен которого получают пшено

    Кӧ пӧрткайык деч лӱдеш, тудо тарым ок ӱдӧ. Калыкмут. Кто боится воробьёв, тот не сеет проса.

    2. в поз. опр. просяной; пшенный

    Тар пасу просяное поле;

    тар шӱраш пшено (букв. просяная крупа).

    Шӧран тар пучымыш тамле. Пшенная каша на молоке вкусна.

    II

    Шем тар чёрный (дымный) порох;

    шикшдыме тар бездымный порох.

    Пычалым руалтышым, кукшо тар дене шӱшмӧ патроным пыштен, пудештарен колтышым. М. Шкетан. Я схватил ружьё, зарядив патроном с сухим порохом, бабахнул.

    Регенче кошкен – кукшо тар гай. В. Иванов. Мох высох – стал как сухой порох.

    2. в поз. опр. пороховой, с порохом

    Тар печке бочка с порохом;

    тар ате пороховница, сосуд для пороха.

    Тар шикш шаланыш. Ю. Артамонов. Пороховой дым рассеялся.

    Идиоматические выражения:

    Г.: тӓр
    плата; вознаграждение за труд, за прокат

    Сай пашалан таржат сай. За хорошую работу и плата хороша.

    Теве ачатше кӱтымӧ таржым пога. «У вий» Вот твой отец собирает плату за пастьбу.

    Идиоматические выражения:

    IV
    уст. причастие; дары в церкви, вино с кусочками просвиры в чаше для причащения к божественной благодати

    Тар – черкыште «юмым шӱалтыме вӱд» манын йӱктымӧ арака. А. Китиков. Причастие – вино, которым поят в церкви как «водой, которой ополаскивают бога».

    Марийско-русский словарь > тар

  • 56 тӱшка

    тӱшка
    Г.: тӹшкӓ
    1. группа; несколько предметов, людей, животных, располагающихся вместе или близко друг к другу

    Еҥ тӱшка группа людей;

    йоча тӱшка группа детей.

    Корно дене салтак-влак иктын-коктынат, тӱшка денат эртат. Е. Янгильдин. По дороге проходят солдаты и по одному и по два, и группами.

    Боец-влак кресаньык тӱшка деке миен шогальыч. Н. Лекайн. Бойцы подошли к группе крестьян.

    2. толпа, сборище, масса, скопление; большое количество людей

    Тӱшкаште йомаш затеряться в толпе;

    калык тӱшка народная масса (толпа).

    (Еҥ-влак) рӱжге каят. Тӱшка кушкеш. Н. Лекайн. Люди дружно идут. Толпа растёт.

    Тӱшка гыч поснак ик йӱк ойыртемалтеш. В. Любимов. Из толпы особенно выделяется один голос.

    3. группа, ветвь, класс, категория; предметы, явления, объединённые какими-л. общими признаками

    Мут тӱшка класс (категория) слов;

    кушкыл тӱшка-влак группы растений.

    Марий йылме – финно-угор йылме тӱшка гыч иктыже. «Мар. йылме» Марийский язык – один из языков финно-угорской группы.

    4. группа, коллектив; группа лиц, объединённых общими интересами, работой, учёбой

    Туныктышо тӱшка коллектив учителей;

    турист тӱшка группа туристов.

    Чын ойлат: тӱшкаште – вий. В. Юксерн. Правильно говорят: в коллективе – сила.

    Кугурак тунемше тӱшкалан задачым пуыш да мемнам, тыгыде-влакым, рушла туныкташ пиже. В. Сави. Группе учеников постарше дал задачу и нас, малышей, начал обучать русскому языку.

    5. общество, круг, компания; группа лиц, проводящих вместе время

    Рвезе-ӱдыр-влак, тӱшкашке погынен, шужен илымыштым мондат. М. Шкетан. Парни и девушки, собравшись в компанию, забывают о жизни впроголодь.

    Чонетым савырат, тӱшкаш толат гын, пырля куштет – шинчен от код лочеш. М. Емельянов. Если придёшь в компанию, душу у тебя перевернут, спляшешь вместе – не останешься сидеть сиднем.

    6. куча, груда; ворох, кипа; стопка; скопление, нагромождение, множество чего-л.

    Кагаз тӱшка кипа бумаги;

    ий тӱшка груда льда;

    укш тӱшка груда хвороста.

    Шинчамлан подкинде тӱшка кояш тӱҥальыч. М. Шкетан. Моим глазам начали мерещиться груды варёных лепёшек.

    Сравни с:

    ора
    7. стая, стадо, табун, косяк, туча; группа животных, птиц, рыб, насекомых

    Имне тӱшка табун лошадей;

    пире тӱшка стая волков;

    пӧрткайык тӱшка стайка воробьёв;

    шыҥа тӱшка туча комаров.

    Тыште-тушто шорык тӱшка. И. Одар. Здесь и там – стадо овец.

    Тыгыде кол тӱшка толын лекте. В. Иванов. Появился косяк мелких рыб.

    8. куст; травянистое растение с несколькими расходящимися от земли стеблями

    Лӱмегож тӱшка куст вереска;

    нуж тӱшка куст крапивы.

    Шӱльӧ пасушто ик межам, ик коншудо тӱшкам от уж. Д. Орай. На овсяном поле не увидишь ни одной межи, ни одного куста лебеды.

    Кажне шоган тӱшка вич шӱдӧ утла нӧшмым пуа. К. Березин. Каждый куст лука даёт более пятисот семян.

    9. свора, шайка, сброд, банда, орда; группа людей, принадлежащих к преступным, антиобщественным элементам

    Жулик тӱшка шайка жуликов.

    – Яришка, разбойник тӱшкаш кает гын, суртем гычат поктен луктам. К. Васин. – Если пойдёшь в шайку разбойников, ярыжек, то выгоню из дома.

    Ме элнам шучко фашист тӱшка деч аралышна веле огыл, а шем фашист тӱшкам пытарышна. Н. Лекайн. Мы свою страну не только защитили от фашистской орды, но и уничтожили чёрную фашистскую орду.

    10. в сочет. с бран. словами выражает собирательность и передаётся формой мн. ч.

    Алдыме тӱшка слабаки;

    ия тӱшка черти;

    каргыме тӱшка проклятые;

    нолнер тӱшка сопляки;

    ораде тӱшка дураки, дурачьё.

    «Йолагай тӱшка улыда», – эркынрак, но пеҥгыдын каласыш бригадир. Н. Лекайн. «Вы – бездельники», – тихо, но твёрдо сказал бригадир.

    – Кеч центрыш кай, ме огына чаре. – Бюрократ тӱшка. М. Шкетан. – Хоть в центр езжай, мы не препятствуем. – Бюрократы.

    Сравни с:

    кашак, тӱча
    11. в поз. опр. общий, общества, общественный; коллективный, коллектива; групповой, принадлежащий всем или касающийся всех

    Тӱшка вий дене общими силами;

    тӱшка погынымаш общее собрание.

    Редактор тӱшка пӧлемыш лекте. В. Косоротов. Редактор вышел в общую комнату.

    Пашазе-влак тӱшка ойын вийжым шижыныт. А. Эрыкан. Рабочие почувствовали силу мнения коллектива.

    12. в поз. опр. многочисленный, многих, с большим числом, большого количества

    Тӱшка ешлан кочкаш ямдыленак йыгыжгет. М. Евсеева. Надоедает готовить (еду) для многочисленной семьи.

    Ик уш сай, тӱшка уш тулечат сай. И. Иванов. Один ум хорош, ум многих лучше.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱшка

  • 57 чоҥештен толаш

    прилетать, прилететь; подлетать, подлететь

    Ала-кушеч иктаж вич пӧрткайык иканаште чоҥештен тольыч. В. Косоротов. Откуда-то одновременно прилетело около пяти воробьёв.

    Составной глагол. Основное слово:

    чоҥешташ

    Марийско-русский словарь > чоҥештен толаш

  • 58 чыге-чого

    чыге-чого
    подр. сл.
    1. подражание чириканью, щебетанию птиц

    Сарси-влакын йӱкышт гына чыге-чого шокта. М.-Азмекей. Слышится лишь чириканье воробьёв.

    2. подражание частому оживлённому разговору, шуму, крику

    Рат ден ышташ кӱлеш, тыге чыге-чого ойлыштын, куш шуат? А. Эрыкан. Толком надо делать, если так галдеть, чего достигнешь?

    Сравни с:

    чыге-мого

    Марийско-русский словарь > чыге-чого

  • 59 чӹм

    I
    Г.
    перерыв, остановка

    Чӹм лиӓш агыл не останавливаться (не прекращаться).

    Шонгы Опак самосадкым шӹкштӓ чӹм лиде. Н. Ильяков. Старый Опак без перерыва дымит самосадкой.

    II
    Г.
    чувство, чувствительность; способность ощущать, воспринимать; состояние, в котором человек способен сознавать окружающее

    Миколайын цилӓ чӹмжӹ ямын. Н. Ильяков. Миколай потерял всякое чувство.

    (Ольошын) чӹмжӓт вӓк кодде, тӹдӹ койкаш лыпшалт вазы. В. Петухов. Ольош совсем лишился чувств (букв. у Ольоша совсем не осталось чувств), он упал на койку.

    Г.
    подр. сл. – подражание чириканью, щебетанию воробьёв: чирик

    Оравивлӓ олмавушкы погынат иквӓреш, саслат: чӹм дӓ чӹм. Воробьи слетаются на яблоню, кричат: чирик да чирик.

    Марийско-русский словарь > чӹм

  • 60 стая

    82 С ж. неод. parv, kari (ka ülek.); \стаяя птиц linnuparv, \стаяя воробьёв varblaseparv, \стаяя рыб kalaparv, \стаяя волков hundikari, \стаяя собак koerakari, бежать \стаяей karjas jooksma

    Русско-эстонский новый словарь > стая

См. также в других словарях:

  • Воробьёв Н. — Воробьёв: Известные носители Воробьёв, Александр Викторович (1962)  советский и российский футболист, игрок сборной СССР по футболу. Воробьёв, Александр Сергеевич (1984)  украинский гимнаст. Воробьёв, Алексей Владимирович (1975 2000)  гвардии… …   Википедия

  • Воробьёв Н. Н. — Воробьёв: Известные носители Воробьёв, Александр Викторович (1962)  советский и российский футболист, игрок сборной СССР по футболу. Воробьёв, Александр Сергеевич (1984)  украинский гимнаст. Воробьёв, Алексей Владимирович (1975 2000)  гвардии… …   Википедия

  • Воробьёв М. Н. — Воробьёв, Максим Никифорович Работы на Викискладе Максим Никифорович Воробьёв (6 (17) августа 1787, Псков  30 августа (11 сентября) 1855, Санкт Петербург)  русский живописец; занимает значительное место в истории русской живописи как художник и… …   Википедия

  • Воробьёва — женская форма фамилии Воробьёв. Известные носительницы: Воробьёва, Авдотья Ивановна (1768 1836)  артистка оперы (сопрано). Воробьёва, Анна Яковлевна (1817 1901)  оперная певица. Воробьёва, Елена Анатольевна (р. 1984)  российская… …   Википедия

  • Воробьёв В. — Воробьёв, Владимир: Воробьёв, Владимир Анатольевич (1972) российский хоккеист. Воробьёв, Владимир Васильевич (1929 2003) русский экономикогеограф, академик РАН. Воробьёв, Владимир Иванович (1916 1992) российский писатель; Воробьёв, Владимир… …   Википедия

  • Воробьёв — Константин Дмитриевич (1919, с. Нижний Реутец Медвенского р на Курской обл. – 1975, Вильнюс, перезахоронен в Курске), русский прозаик. К. Д. Воробьёв   Вырос в многодетной крестьянской семье. С августа 1935 г. работал литературным инструктором в… …   Литературная энциклопедия

  • Воробьёв Д. С. — Воробьёв, Дмитрий Сергеевич Позиция Защитник Рост 189 см …   Википедия

  • воробьём — воробьёв воробьём, воробьёв [воробей] …   Словарь употребления буквы Ё

  • Воробьёв Э. А. — Воробьёв, Эдуард Аркадьевич Дата рождения: 25 октября 1938 Эдуард Аркадьевич Воробьёв (р. 25 октября 1938, Воронеж) российский военный и политический деятель, генерал полковник (1988). Первый заместитель главнокомандующего Сухопутными войсками РФ …   Википедия

  • Воробьёв Э. — Воробьёв, Эдуард Аркадьевич Дата рождения: 25 октября 1938 Эдуард Аркадьевич Воробьёв (р. 25 октября 1938, Воронеж) российский военный и политический деятель, генерал полковник (1988). Первый заместитель главнокомандующего Сухопутными войсками РФ …   Википедия

  • ВОРОБЬЁВ — Аркадий Никитич (родился в 1924), российский спортсмен и тренер (тяжелая атлетика). Неоднократный чемпион СССР, Европы, мира (1950 59), Олимпийских игр (1956, 1960) …   Современная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»