-
21 обвертеть вокруг пальца
[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to deceive s.o. skillfully, adroitly:- X bamboozled (hoodwinked, duped etc) Y;- [in limited contexts] X made Y look like an ass (a fool, a jerk etc);- Y came out looking like an ass (a fool, a jerk etc).♦ Ловко мы их [органы] обвели вокруг пальца, говорил Правдец своему Другу. Да, говорил Друг, это у нас не отнимешь! Тюремный опыт не пропал даром (Зиновьев 1). "We've really taken them [the secret police] for a ride," Truth-teller said to his Friend. "Yes," said Friend, "no-one can deny us that! Our prison experience has been of some use after all" (1a)♦ "...И опять меня обвели вокруг пальца, я не знаю, как они это делают, но меня опять обвели вокруг пальца, и я опять дурак дураком, второй раз за этот день..." (Стругацкие 1). "And I came out of it looking like an ass again I don't know how they do it, but I came out looking like an ass again, a real fool for the second time today" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > обвертеть вокруг пальца
-
22 обводить вокруг пальца
[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to deceive s.o. skillfully, adroitly:- X bamboozled (hoodwinked, duped etc) Y;- [in limited contexts] X made Y look like an ass (a fool, a jerk etc);- Y came out looking like an ass (a fool, a jerk etc).♦ Ловко мы их [органы] обвели вокруг пальца, говорил Правдец своему Другу. Да, говорил Друг, это у нас не отнимешь! Тюремный опыт не пропал даром (Зиновьев 1). "We've really taken them [the secret police] for a ride," Truth-teller said to his Friend. "Yes," said Friend, "no-one can deny us that! Our prison experience has been of some use after all" (1a)♦ "...И опять меня обвели вокруг пальца, я не знаю, как они это делают, но меня опять обвели вокруг пальца, и я опять дурак дураком, второй раз за этот день..." (Стругацкие 1). "And I came out of it looking like an ass again I don't know how they do it, but I came out looking like an ass again, a real fool for the second time today" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > обводить вокруг пальца
-
23 любой мошенник мог обвести его вокруг пальца
General subject: he was duck soup for the crooksУниверсальный русско-английский словарь > любой мошенник мог обвести его вокруг пальца
-
24 умение обвести вокруг пальца
General subject: trickinessУниверсальный русско-английский словарь > умение обвести вокруг пальца
-
25 человек, которого легко обвести вокруг пальца
Jargon: sockУниверсальный русско-английский словарь > человек, которого легко обвести вокруг пальца
-
26 человек, которого нетрудно обвести вокруг пальца
Jargon: dumbjohnУниверсальный русско-английский словарь > человек, которого нетрудно обвести вокруг пальца
-
27 его можно обвести вокруг пальца
Универсальный русско-немецкий словарь > его можно обвести вокруг пальца
-
28 ОБВЕСТИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ОБВЕСТИ
-
29 ПАЛЬЦА
-
30 вокруг
1) нареч. тирәли, әйләнә-тирәдә, тирә-юньдә2) предлог; с род. п. тирәсендә, әйләнәсендә; тирәли3) предлог; с род. п. тирәсендә, хакында; турындаспоры вокруг (какого-л.) вопроса — ( нинди дә булса) мәсьәлә хакында бәхәсләр
•- вокруг пальца обвести -
31 вокруг
1. нареч. и предлогнареч.тирә-яҡ, әйләнә-тирәоглянуться вокруг — тирә-яҡҡа күҙ ташлау, әйләнә-тирәгә ҡарау
2. нареч. и предлогпредлог с род. п.тирәһендә, әйләнәһендә, тирәләй, буйлаппутешествие вокруг света -донъя тирәләй сәйәхәт3. нареч. и предлогпредлог с род. п.тирәләй, ҡағылышлывокруг да около см. около; вокруг пальца обвести — төп башына ултыртыу, кәкре ҡайынға терәтеү
-
32 обвести
обвести́1. (оградить) ĉirkaŭi;ĉirkaŭbari (забором);2. (по контуру) streki, konturi, ĉirkaŭlinii;\обвести глаза́ми rigardi ĉirkaŭ(en);ĉirkaŭrigardi;\обвести вокру́г па́льца trompi.* * *(1 ед. обведу́) сов.2) (вин. п.) ( сделать круговое движение) hacer un movimiento en redondo (alrededor)обвести́ руко́й — señalar en redondo con la mano
обвести́ взгля́дом (глаза́ми) — echar una mirada alrededor, extender la vista alrededor
3) вин. п. (окаймить; прочертить) contornear vtобвести́ чертёж ту́шью — contornear el diseño con tinta china
обвести́ что́-либо карандашо́м — dibujar con lápiz los contornos de algo
4) (забором и т.п.) cercar vt (de)5) спорт. burlar regateando (driblando), hacer fintadas (fintas), fintar vi6) вин. п., прост. ( обмануть) chasquear vt, pegársela* * *(1 ед. обведу́) сов.2) (вин. п.) ( сделать круговое движение) hacer un movimiento en redondo (alrededor)обвести́ руко́й — señalar en redondo con la mano
обвести́ взгля́дом (глаза́ми) — echar una mirada alrededor, extender la vista alrededor
3) вин. п. (окаймить; прочертить) contornear vtобвести́ чертёж ту́шью — contornear el diseño con tinta china
обвести́ что́-либо карандашо́м — dibujar con lápiz los contornos de algo
4) (забором и т.п.) cercar vt (de)5) спорт. burlar regateando (driblando), hacer fintadas (fintas), fintar vi6) вин. п., прост. ( обмануть) chasquear vt, pegársela* * *v1) gener. (âîêðóã ÷åãî-ë.) conducir (alrededor de), (çàáîðîì è á. ï.) cercar (de), (окаймить; прочертить) contornear, (ñäåëàáü êðóãîâîå äâè¿åñèå) hacer un movimiento en redondo (alrededor)2) sports. burlar regateando (driblando), fintar, hacer fintadas (fintas)3) simpl. (îáìàñóáü) chasquear, pegársela -
33 обвести кругом пальца
[VP; subj: human; more often pfv]=====⇒ to deceive s.o. skillfully, adroitly:- X bamboozled (hoodwinked, duped etc) Y;- [in limited contexts] X made Y look like an ass (a fool, a jerk etc);- Y came out looking like an ass (a fool, a jerk etc).♦ Ловко мы их [органы] обвели вокруг пальца, говорил Правдец своему Другу. Да, говорил Друг, это у нас не отнимешь! Тюремный опыт не пропал даром (Зиновьев 1). "We've really taken them [the secret police] for a ride," Truth-teller said to his Friend. "Yes," said Friend, "no-one can deny us that! Our prison experience has been of some use after all" (1a)♦ "...И опять меня обвели вокруг пальца, я не знаю, как они это делают, но меня опять обвели вокруг пальца, и я опять дурак дураком, второй раз за этот день..." (Стругацкие 1). "And I came out of it looking like an ass again I don't know how they do it, but I came out looking like an ass again, a real fool for the second time today" (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > обвести кругом пальца
-
34 обвести
* * *совер.3) (обмануть) прост. ашукаць, абдурыць -
35 обвести
1. сов.кого-что, вокруг чего-л.тирәләй (әйләндереп) йөрөтөп сығыу, уратып сығыу2. сов.кого-чтооглядетькүҙ йөрөтөп (байҡап, ҡарап) сығыу3. сов. что, чемситенән һыҙып сығыу, ҡаймалау, ҡаймалап ҡуйыу (сығыу)4. сов. что, чемәйләндереп (кәртәләп, ҡоймалап) алыу, ҡойма тотоу5. сов.кого; спорт.уратып (урап) үтеү6. сов.кого; прост.алдау, алдатыу -
36 обвести
сов.1) (кого-что, вокруг чего-л.) тирәли йөртеп чыгу, уратып чыгу, әйләндереп йөртеп чыгу2) ( кого-что) (оглядеть) күздән кичерү, [күз] йөртеп чыгу3) ( что чем) әйләндереп алу, [койма] тоту, киртәләп чыгу4) ( что чем) (очертить) түгәрәкләп чыгу, тирәли сызып чыгу, йөртеп чыгу5) ( кого), спорт. уратып үтүобвести вокруг пальца — кәкре каенга терәтү; төпсез чанага утырту
-
37 обвести
I (обведу, обведешь), сов., кого хъурейуэ къешэкIын обвести вокруг сада жыг хадэм и хъуреягъыр къешэкIын; обвести взглядом (взором) кого-что-л. зыгуэр хъурейуэ къэплъыхьын; обвести вокруг пальца дэкум хуэдэу къэгъэпцIэн, гъэпкIауэ къэгъэнэн -
38 обвести
сов.1. кого (вокруг чего-л.) къепщэкIын, къебгъэкIухьан2. (оглядеть) къэплъыхьанобвести взором пространство шъофыр нэкIэ къэплъыхьан3. что чем гъэтхъыхьанобвести букву чернилами чернилэкIэ буквэр гъэтхъыхьан◊ обвести вокруг пальца разг. гъэпцIэн -
39 обвести
1)2)спорт. Зидан обвел всех противников — Зидан барлық қарсыластарын алдап өтті
3)4)ирон. обвести вокруг пальца — алдап кету
-
40 обвести
совер. æфæмбылай æрзилын кæнын; ахæссынобвести чертой – хахх æрзилын алфæмбылай
она обвела удивленными глазами свою комнату – уый дисгæнгæ йæ цæстытæ йæ уатыл ахаста
См. также в других словарях:
обвести вокруг пальца — облапошить, обдурить, натянуть нос, одурачить, обставить, обшустрить, провести, обойти, переплутовать, отвести глаза, обжулить, приставить нос, подковать, навесить, нагреть, надуть, обдурять, объегорить, обмишулить, околпачить, перехитрить,… … Словарь синонимов
обвести вокруг пальца — обводить/обвести вокруг пальца Разг. Чаще сов. Ловко, хитро обманывать кого либо. = Водить за нос, втирать/ втереть очки, пускать/пустить пыль в глаза. С сущ. со знач. лица: сосед, работник… обводит вокруг пальца кого? посетителя, покупателя… Она … Учебный фразеологический словарь
Обвести вокруг пальца — ОБВОДИТЬ ВОКРУГ ПАЛЬЦА кого. ОБВЕСТИ ВОКРУГ ПАЛЬЦА кого. Разг. Экспрес. Хитро обманывать. Гагарин явился к нему лиса лисой, льстил и захаживал и в два счёта обвёл барина вокруг пальца: лес, землю и мельницу взял почти задаром (Соколов Микитов. На … Фразеологический словарь русского литературного языка
обвести вокруг пальца кого — ловко обмануть, перехитрить кого л. Существует несколько версий происхождения этого оборота. 1. Выражение возникло на основе оборота вокруг пальца (около пальца) обмотать “сделать дело скоро и споро” (В. И. Даль). Быстрый и ловкий обман здесь… … Справочник по фразеологии
обвести вокруг пальца — Обвести (обернуть) вокруг па/льца кого умело, с лёгкостью обмануть, провести кого л … Словарь многих выражений
обвертеть вокруг пальца — Обвести вокруг пальца … Словарь многих выражений
обводить вокруг пальца — обводить/обвести вокруг пальца Разг. Чаще сов. Ловко, хитро обманывать кого либо. = Водить за нос, втирать/ втереть очки, пускать/пустить пыль в глаза. С сущ. со знач. лица: сосед, работник… обводит вокруг пальца кого? посетителя, покупателя… Она … Учебный фразеологический словарь
Обводить вокруг пальца — кого. ОБВЕСТИ ВОКРУГ ПАЛЬЦА кого. Разг. Экспрес. Хитро обманывать. Гагарин явился к нему лиса лисой, льстил и захаживал и в два счёта обвёл барина вокруг пальца: лес, землю и мельницу взял почти задаром (Соколов Микитов. На тёплой земле) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обернуть (окрутить) вокруг пальца — кого. Прост. То же, что обвести вокруг пальца. Ф 2, 6, 18 … Большой словарь русских поговорок
Прогулять вокруг пальца — кого. Прост. То же, что обвести вокруг пальца. НРЛ 82; Мокиенко 2003, 71 … Большой словарь русских поговорок
Обвести вокруг пальца — кого. Разг. Ловко обмануть, перехитрить кого л. ФСРЯ, 308; ЗС 1996, 221; БМС 1998, 428 429; Глухов 1988, 114; СПП 2001, 59 … Большой словарь русских поговорок