-
41 Rang
сущ.1) общ. (дипломатический) ранг, значение, чин, (воинское) звание, разряд (выигрышей в лотерее), степень2) геол. (таксономический) ранг3) спорт. место4) воен. (воинское) чин5) тех. приоритет, ярус (в театре)6) матем. ранг7) юр. звание, сан, очерёдность, очерёдность (удовлетворения претензий)8) экон. класс9) театр. ярус10) выч. уровень иерархии, уровень приоритета11) кинотех. балкон, бельэтаж (в зрительном зале кинотеатра) -
42 Rangstufe
сущ.1) общ. (должностная) категория, звание, класс, ступень, значимость, чин, степень2) геол. систематическая единица3) воен. (воинское) звание, (воинское) чин -
43 grade
сущ.1) общ. градус ([deg]r), ранг (в чиновничьей иерархии), звание (воинское), качество смазочного масла, чин, степень (учёная)2) тех. (учёная) степень, воинское звание3) маш. град (единица плоского угла)4) бельг. место выпускника по успеваемости -
44 Captain
1.Воинское звание между первым лейтенантом [ First Lieutenant] и майором [ Major] в Сухопутных войсках, ВВС и морской пехоте2.В ВМС - воинское звание между коммандером [ Commander] и коммодором [ Commodore] (контр-адмиралом [ Rear Admiral]); соответствует званию полковника [ Colonel] Сухопутных войск, ВВС и морской пехоты -
45 major
['meɪdʒə] 1.майо́р (младшее воинское звание в категории старшего офицерского состава сухопутных войск; воинское звание в категории старшего офицерского состава морской пехоты, соответствующее подполковнику сухопутных войск)2. юр.совершенноле́тний (достигший 18 лет, до 1970-21 года)3.ста́рший (из двух или трёх братьев, а тж. второй из четырёх братьев - учащихся привилегированной частной средней школы [ public school] или приготовительной школы [ preparatory school]; ставится после фамилии, напр., Smith major или Smith ma.; см. тж. minor)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > major
-
46 Generalfeldmarschall
m <-s,..marschälle>1) тк sg генерал-фельдмаршал (высшее воинское звание)2) генерал-фельдмаршал (офицер, носящий высшее воинское звание)Универсальный немецко-русский словарь > Generalfeldmarschall
-
47 permanent grade
PG, permanent grade————————PRMGR, permanent gradeEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > permanent grade
-
48 rank
R, rank(воинское) звание; строй————————rk, rank(воинское) звание; стройEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > rank
-
49 rank
1. n ряд2. n воен. шеренгаto break the ranks — выходить из строя; расходиться
rank off — выступать в поход; уходить шеренгами, строем
3. n воен. армия; военная служба4. n воен. рядовой и сержантский составrank and file — рядовой состав; рядовые; солдаты
5. n воен. порядок; стройное расположение6. n воен. звание; чин; достоинство; должность, служебное положение; рангthe rank of admiral — звание адмирала ; адмиральский чин
minister of State with Cabinet rank — государственный министр, член кабинета
7. n воен. категория, разряд, класс8. n воен. высокое положение9. n воен. мат. ранг10. n воен. стоянка таксиcab rank — стоянка такси, экипажей
11. n воен. горизонтальная линия12. v строить в шеренгу; выстраивать в ряд13. v строиться в шеренгу; выстраиваться в ряд14. v проходить шеренгамиto rank past — дефилировать; проходить торжественным маршем
15. v мат. ранжировать, располагать в порядке возрастания или убыванияhis name will be ranked with the great names of history — его имя будет причислено к величайшим именам в истории
to rank second to none — занимать первое место, не иметь себе равных
to rank as a citizen — иметь статус гражданина, пользоваться правами гражданства
Keats will always rank with the greatest English poets — Китс всегда будет считаться одним из величайших английских поэтов
the rank and file actors are tutored and parroted by author or by stage-manager — рядовых актёров натаскивает автор или режиссёр
16. v амер. занимать более высокое положение; быть старшимrank with — иметь то же значение; что и; занимать то же место
17. v амер. занимать высокое положениеyour behaviour is not congruous with your social rank — ваше поведение не вяжется с вашим общественным положением
18. a буйный, пышный, роскошный; чрезмерно разросшийся19. a заросший20. a с. -х. тучный, плодородный21. a прогорклый, испорченный, тухлый, зловонныйrank smell — зловоние, вонь
to grow rank — прогоркнуть, протухнуть, испортиться
22. a эмоц. -усил. отвратительный, гнусный23. a эмоц. -усил. явный, сущий; отъявленныйrank nonsense — явная чепуха; сущий вздор
24. a эмоц. -усил. грубый, циничный, похабныйСинонимический ряд:1. egregious (adj.) arrant; capital; egregious; flagrant; glaring; gross2. heavy (adj.) dense; grown; heavy; lush; overabundant; overgrown; profuse; thick3. luxuriant (adj.) abundant; exuberant; luxuriant; over-abundant; tall; vigorous; vigourous4. malodorous (adj.) fetid; frowsy; funky; fusty; gamy; high; malodorous; mephitic; mouldy; musty; nidorous; noisome; offensive; olid; pungent; putrid; rancid; reeking; reeky; repellent; repulsive; rotten; smelly; stale; stenchful; stenchy; stinking; stinky; strong; whiffy5. obscene (adj.) barnyard; coarse; corrupt; crude; crusty; dirty; fescennine; filthy; foul; indecent; nasty; obscene; paw; profane; raunchy; rocky; scatological; scurrilous; smutty; vulgar6. rampant (adj.) rampant7. utter (adj.) absolute; all-fired; black; blamed; blank; blankety-blank; blasted; bleeding; blessed; blighted; blinding; blithering; blue; complete; confounded; consummate; crashing; dad-blamed; dad-blasted; dad-burned; damned; dang; darn; dashed; deuced; doggone; double-distilled; durn; entire; excessive; extravagant; sheer; utter8. eminence (noun) dignity; distinction; eminence; nobility; pedigree; reputation9. membership (noun) body; membership; rank and file10. order (noun) alignment; arrangement; array; bracket; calibre; class; degree; estate; grade; order; seniority11. row (noun) column; echelon; file; line; queue; range; row; series; string; tier12. status (noun) cachet; capacity; character; consequence; division; footing; level; place; position; prestige; quality; situation; standing; state; station; stature; status13. group (verb) align; arrange; array; assort; class; classify; dispose; distribute; evaluate; grade; group; line up; marshal; order; organise; range; rate; sort; systematise14. precede (verb) outrank; precede15. rate (verb) categorise; class; classify; grade; pigeon-hole; place; rateАнтонимический ряд:barren; disconnection; disorder; disorganize; hiatus; intermission; meanness; solution -
50 званий
званийзвание (квалификацийым да служебный положенийым ончыктышо официальный лӱм; тыгак почётный лӱм)Лауреат званий звание лауреата;
званийым пуаш присвоить звание;
учёный званий учёное звание.
Кажне плиташте шӧртньӧ буква дене возымо фамилий, лӱм да воинский званий ончыкталтыныт. А. Ягельдин. На каждой плите указаны написанные золотыми буквами фамилия, имя и воинское звание.
Доцент – тиде учёный званий. Доцент – это учёное звание.
-
51 унвон
1. заглавие, заголовок, титулназваниеунвони китоб заглавие, титул книги2. адресба унвони… в адрес…3. звание, степень, титулунвони илмӣ учёное званиеунвони ҳарбӣ воинское званиеунвон гирифтан получить званиеунвон додан присвоить звание -
52 arvoaste
yks.nom. arvoaste; yks.gen. arvoasteen; yks.part. arvoastetta; yks.ill. arvoasteeseen; mon.gen. arvoasteiden arvoasteitten; mon.part. arvoasteita; mon.ill. arvoasteisiin arvoasteihinarvoaste чин, звание
чин, звание, воинское звание sotamarsalkka, marsalkka маршал kenraali генерал kenraaliluutnantti генерал-лейтенант kenraalimajuri генерал-майор eversti полковник everstiluutnantti подполковник majuri майор kapteeni капитан luutnantti лейтенант ~ чин, звание vänrikki, kornetti прапорщик, корнет vääpeli фельдфебель ylikersantti старший сержант kersantti сержант alikersantti младший сержант korpraali капрал sotamies, sotilas рядовой (солдат) kadetti кадет, курсант -
53 ernennen
гл.1) общ. возводить (в звание, сан), производить (в офицеры и т. п.), посвящать (в рыцари), жаловать (звание), (zu D) назначать (кем-л., на какую-л. должность)2) церк. возводить (в графское и т. п. достоинство; - в сан), произвести (в офицеры и т. п.), посвящать (в рыцари и т. п.), пожаловать (звание), назначать (кем-л.; на должность кого-л.)3) юр. назначить, назначить на должность4) внеш.торг. назначать (на должность)5) ВМФ. присваивать воинское звание -
54 ат
I 1) Имя; название; наименование; сээң адың кымыл? как твоё Имя?; номнуң ады название книги; барааннарнын ады наименование товаров; шола ады прозвище (шутливое); оюскан ады прОзвище (данное по обычаю не называть имени старших родственников); ат салыр подписать, поставить подпись; ады-биле а) во Имя; б) именем; адыңга на имя;2) доброе имя, честь, авторитет; бак атка кирер, ады баксыраар быть обесчещенным (букв. получить плохое Имя); адын баксырадыр обесчестить (букв, ухудшить Имя); ады өлгенинден боду өлгени дээре посл. лучше умереть самому, чем потерять дОброе Имя; адың бодаар думать о чести (об авторитете); аныяаңдан адың камна посл. береги честь смОлоду;3) звание; хүндүлүг ат почётное звание; эртем ады учёное звание; шериг ат воинское звание; 4) кличка (животных); ыттың ады кличка собаки; 5) грам. Имя; ат орну местоимение; чүве ады Имя существительное; демдек ады Имя прилагательное; сан ады Имя числительное.II беда; ужас; несчастье; ат чүве! беда!; ужас!; ат кылыр а) принести беду; б) поставить в трудное положение (в тупик). -
55 Charge
сущ.1) общ. должность, партия (товара), воинское звание2) геол. заряд, навеска, плавка, расплав, садка, цикл3) франц. атака, залп, мет. шихта, младший командир, сигнал к атаке, уполномоченный студенческой корпорации, звание (б.ч. воен.)5) тех. загрузка, колоша, подача, порция, партия (напр. изделий), завалка (печи), шихта6) хим. партия (вискозы, ксантогената), заряд (электрический)7) стр. доза, дозированная подача8) брит. завалка печи, загрузка печи9) юр. звание, чин10) горн. загрузка (вагонетки), заряд (взрывчатого вещества)11) дор. замес12) лес. партия изделий, партия деталей13) театр. небольшая характерная роль, второстепенная характерная роль14) электр. нагрузка, нагрузочное сопротивление15) студ. член правления студенческой корпорации16) пищ. засыпка17) сил. завалка (материала в печь), порция загружаемого сырья19) австр. (pl) группа низших званий (ефрейтор, капрал, цугсфюрер) -
56 stopień
сущ.• балл• градус• заметка• звание• лестница• отметка• оценка• подножка• положение• помета• пометка• поступь• походка• ранг• ряд• степень• ступень• ступенька• уровень• ход• чин• шаг• шеренга• этаж• эшелон* * *stop|ień♂, Р. \stopieńnią 1. ступень ž;\stopieńnie schodów ступени (ступеньки) лестницы; \stopień rakiety ступень ракеты; szkoła drugiego \stopieńnią школа второй ступени; \stopień tramwaju подножка трамвая;
2. степень z;\stopień naukowy учёная степень; \stopień pokrewieństwa степень родства; w znacznym \stopieńniu в значительной степени (мере);
3. звание ♂; чин;\stopień wojskowy воинское звание; w \stopieńniu pułkownika в звании (чине) полковника;
4. отметка ž, оценка ž;\stopień z matematyki отметка по математике;
5. градус;pięć \stopieńni poniżej (powyżej) zera пять градусов ниже (выше) нуля; kąt dwudziestu \stopieńni угол в двадцать градусов;
6. метеор, балл;7. тех. (wodny) каскад;● \stopień równy, wyższy, najwyższy грам. положительная, сравнительная, превосходная степень
* * *м, P stopnia1) ступе́нь żstopnie schodów — ступе́ни (ступе́ньки) ле́стницы
stopień rakiety — ступе́нь раке́ты
szkoła drugiego stopnia — шко́ла второ́й ступе́ни
stopień tramwaju — подно́жка трамва́я
2) сте́пень żstopień naukowy — учёная сте́пень
stopień pokrewieństwa — сте́пень родства́
w znacznym stopniu — в значи́тельной сте́пени (ме́ре)
3) зва́ние m; чинstopień wojskowy — во́инское зва́ние
w stopniu pułkownika — в зва́нии (чи́не) полко́вника
4) отме́тка ż, оце́нка żstopień z matematyki — отме́тка по матема́тике
5) гра́дусpięć stopni poniżej (powyżej) zera — пять гра́дусов ни́же (вы́ше) нуля́
kąt dwudziestu stopni — у́гол в два́дцать гра́дусов
6) метеор. балл7) тех. ( wodny) каска́д• -
57 ԿՈՉՈՒՄ
լման 1. Звание. 2. Призвание. 3. Назначение, предназначение. 4. (հնց.) Сословная, классовая принадлежность. ◊ Զինվորական կոչում воинское звание. Գիտության վաստակավոր գործչի կոչում звание заслуженного деятеля науки. -
58 наам
ир.1. наименование, название;2. звание;согуштук наам воинское звание;илимий наам учёное звание. -
59 Anwärter
сущ.1) общ. претендент (auf A на что-л.; тж. спорт.), кандидат2) спорт. фаворит, претендент (auf A, fьr A на что-л.), кандидат (на должность и т.п.)3) воен. кандидат на воинское звание, кандидат на воинскую должность, кандидат на звание4) юр. кандидат на должность, стажёр, кандидат (на должность), претендент (на должность)5) дер. средневозрастное элитное дерево6) ВМФ. кандидат на звание (на должность)7) христ. послушник -
60 kapitan-leytenant
сущ. капитан-лейтенант:1. офицерское звание во флоте, следующее за званием старшего лейтенанта2. воинское звание в Азербайджанской Республике, соответствующее званию подполковника в сухопутных и воздушных войсках; лицо носящее это звание
См. также в других словарях:
Воинское звание — (англ. military rank) звание, персонально присваиваемое каждому военнослужащему и военнообязанному запаса Вооруженных Сил в соответствии с его служебным положением, опытом работы, военным и общи … Энциклопедия права
ВОИНСКОЕ ЗВАНИЕ — – персональное звание, присваиваемое каждому военнослужащему, выражающее его военную и специальную квалификацию, служебный стаж и заслуги, а также власть и авторитет как командира и начальника. В. з. впервые установлены в Советской Армии пост.… … Советский юридический словарь
Воинское звание "Маршал Советского Союза" — Воинское звание высшего офицерского состава в Вооруженный силах СССР ‑ маршала Советского Союза, персонально присваиваемое Правительством Союза ССР выдающимся и особо отличившимся лицам Высшего командного состава , было введено Постановлением… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Воинское звание — … Википедия
Воинское звание — (англ. military rank) звание, персонально присваиваемое каждому военнослужащему и военнообязанному запаса Вооруженных Сил в соответствии с его служебным положением, опытом работы, военным и общим образованием, принадлежностью к виду Вооруженных… … Большой юридический словарь
воинское звание (какое) — ▲ звание ↑ военный пехота, флот, кавалерия, казаки артиллерия солдат. рядовой. матрос. ефрейтор. капрал. бомбардир. сержант. унтер офицер. урядник. фейерверкер. старшина. фельдфебель. вахмистр. субалтерн офицер. обер офицер. офицер. подпрапорщик … Идеографический словарь русского языка
Капитан (воинское звание) — У этого термина существуют и другие значения, см. Капитан (значения). Капитан (позднелат. capitaneus военачальник, от лат. caput голова) воинское звание офицерского состава в армии и на флоте многих стран мира. Впервые … Википедия
Коммодор (воинское звание) — У этого термина существуют и другие значения, см. Коммодор (значения). Нарукавная планка знак различия коммодора в Королевском ВМФ Великобритании Коммодор (англ. Commodore) воинское звание офицерско … Википедия
СТАРШИНА (воинское звание) — СТАРШИНА, должностное лицо и воинское звание сержантского состава в Вооруженных Силах СССР. Введено в 1935. В ВМФ ему соответствует звание главного корабельного старшины; имеются также старшинские звания: главный старшина, старшина 1 й и 2 й… … Энциклопедический словарь
Воевода (воинское звание) — У этого термина существуют и другие значения, см. Воевода (значения). Воевода (серб. Војвода) высшее воинское звание Сербии в период Балканских войн и Первой мировой войны, эквивалентно воинскому званию генерал фельдмаршала в иных армиях… … Википедия
Адмирал (воинское звание) — Адмирал [голл. admiraal, от араб. амир аль (бахр) ‒ владыка на море], воинское звание (чин) в военно морских флотах. В Европе вошло в употребление в 12 в. в Венеции и Генуе, а затем распространилось на флоты др. стран. В России адмиральские чины… … Большая советская энциклопедия