-
21 Ausgaben entschädigen
возмещать затратыDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Ausgaben entschädigen
-
22 uhrazovat výdaje
-
23 to offset the costs
English-russian dctionary of contemporary Economics > to offset the costs
-
24 to offset the costs
English-russian dctionary of diplomacy > to offset the costs
-
25 advertising expenses
-
26 pay expenses
-
27 publicity expenses
-
28 затрата
-
29 аварийная затрата
1. accident expense2. accident expenses3. accident costsРусско-английский большой базовый словарь > аварийная затрата
-
30 recuperar los costes
гл.экон. возмещать затраты, возмещать издержки, покрывать затраты, покрывать издержкиИспанско-русский универсальный словарь > recuperar los costes
-
31 reembolsar los costes
гл.экон. возмещать затраты, возмещать издержки, покрывать затраты, покрывать издержкиИспанско-русский универсальный словарь > reembolsar los costes
-
32 expenses
1. расходы; издержки; затраты; трата; счет; статья расхода2. затратаСинонимический ряд:1. costs (noun) costs; disbursements; expenditures; investments; outlays; prices; tolls2. damages (noun) damages; expense sheet; reimbursement; reparations3. expenditure (noun) expenditure; loss; losses; outgo; outlay4. prices (noun) prices; sacrifices; tolls -
33 pay
1. n плата, выплата, уплата2. n зарплата, жалованье, заработная платаwhat is the pay? — какое жалованье?, сколько платят?
military pay — плата, денежное довольствие военнослужащих
holiday pay — плата за работу в выходные дни; отпускные
3. n воен. денежное содержание, денежное довольствие4. n плательщик5. n уст. расплата, возмездиеdislike is the pay for being mean — неприязнь — это плата за подлость
6. n геол. рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение7. a платный8. a рентабельный, имеющий промышленное значение9. v платить; заплатитьto pay at the gate — платить при входе, вход платный
10. v уплачивать, выплачивать; расплачиватьсяpay up — платить, расплачиваться
11. v оплачивать12. v вознаграждать, возмещать13. v окупаться, быть выгодным; приносить доходland that pays well — земля, которая приносит хороший доход
the shares pay 5% — акции приносят 5% дохода
to pay its way — окупаться, оправдывать себя, быть рентабельным
14. v поплатиться; пострадать15. v разг. диал. наказывать; бить; пороть16. v мор. уваливаться под ветерour organization is to pay greater heed to the voice of youth — наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи
pay attention to what I tell you! — слушайте, что я вам говорю
serious consideration must be paid to his behaviour — нужно обратить серьёзное внимание на его поведение
the deuce to pay — затруднительное положение; неприятность; беда; трудная задача;
something to pay — что-то не то, что-то неладно
17. v мор. смолитьСинонимический ряд:1. defrayment (noun) defrayment; interest; proceeds; profit; return2. earnings (noun) allowance; commission; earnings; income; payment; pittance; remuneration3. reward (noun) crown; just deserts; laurel; medal; medallion; punishment; requital; reward; trophy4. wage (noun) emolument; fee; hire; pay envelope; salary; stipend; wage; wages5. clear (verb) clear; clear off; discharge; draw; earn; gain; gross; honor; liquidate; net; pay up; produce; quit; realise; satisfy; settle; square6. compensate (verb) compensate; guerdon; indemnify; punish; recompense; redress; refund; reimburse; remunerate; repay; requite; retaliate; revenge7. extend (verb) extend; grant; proffer; render8. return (verb) be profitable to; bring in; kick back; pay off; profit; return; show gain; yield9. spend (verb) disburse; expend; fork out; give; lay out; outlay; shell out; spend10. square (verb) discharge; liquidate; satisfy; settle; square11. suffer (verb) be punished; make amends; make compensation; suffer12. valuable (other) gold-bearing; interest-bearing; precious; profitable; valuableАнтонимический ряд:cheat; collect; confiscation; damages; default; defraud; disbursement; dispersion; distribution; execution; expenditure; expense; failure; fine; owe; receive; withhold -
34 accident expenses
-
35 reembolsar
гл.1) общ. возвратить, вернуть (деньги), возместить (заменить недостающее), возмещать расходы, получать обратно долг2) юр. возвращать, выплачивать обратно, компенсировать, получать возмещение3) экон. получать оплату, рамбурсировать, возмещать (затраты), получать обратно (напр. деньги, отданные в долг) -
36 recharge
[ˌriː'tʃɑːdʒ]1) Общая лексика: контратака, повторное выставление затрат, подкрепиться2) Геология: всасывание, захват или поглощение грунтовыми водами, питание грунтового горизонта, поглощение грунтовыми водами3) Военный термин: вновь заряжать, повторная атака, снова атаковать4) Техника: загружать повторно, перезарядить, повторная загрузка, повторно загружать, повторно заряжать (аккумуляторной батареи), подпитывание (подземных вод), пополнение запасов подземных вод, подзаряд (аккумуляторной батареи), подзаряжать (аккумуляторную батарею), объём пополнения (водных ресурсов), перезарядка (повторная зарядка), перезаряжать (повторно заряжать), перезаряд (повторный заряд), пополнение (подземных вод)5) Железнодорожный термин: повторная зарядка (аккумулятора), перезаряжать (тормоз)6) Финансы: перевыставлять затраты7) Автомобильный термин: повторная зарядка, повторный заряд, подзарядка, подзаряжать (аккумулятор)8) Горное дело: подзаряжать (аккумулятор, батарею)9) Вычислительная техника: перезаряжать (батарею)10) Нефть: чрезмерная зарядка11) Специальный термин: перезарядка12) Экология: питание (грунтовых вод), пополнение запасов13) Деловая лексика: повторно взыскивать, повторно требовать оплату, возмещать затраты, выставлять счёт на возмещение затрат ( при предоставлении оборудования и персонала во временное пользование, напр., при оказании технической помощи)14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: насыщение грунтовыми водами (Экоцентр)15) Оружейное производство: распатронивать16) Макаров: захват грунтовыми водами, перезаряд (аккумуляторной батареи), перезарядка (аккумуляторной батареи), подзарядка (аккумуляторной батареи), пополнение (водных ресурсов), подпитывание запасов (подземных вод), пополнение запасов (подземных вод)17) Электрохимия: дополнительная зарядка18) Сотовая связь: пополнить счёт (account) -
37 pay expenses
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pay expenses
-
38 cavare
vt1) редко см. scavare 1)2) выдёргивать, вытаскиватьcavare i denti — рвать зубы3) вынимать; снимать, стаскиватьparlava in modo tale da cavare il cuore / l'anima перен. — он говорил так, что всё внутри переворачивалось5) извлекать; получатьcavare le spese — возмещать затратыcavare una conclusione — делать вывод6) выманивать, выведыватьcavare le parole di bocca a qd — 1) всё выведать у кого-либо 2) подхватить чью-либо мысль 3) прервать чью-либо речьnon cavare una parola di bocca — не выудить ни слова7) освобождатьcavare di guai — выручить из беды8) перен. утолять, удовлетворятьcavarsi una voglia — 1) удовлетворить желание 2) утолить голод•- cavarsiSyn:togliere, rimuovere, estrarre, tirar fuori, levare, scavare, vuotare, svellere; sfoderare; ottenere, ricavare, derivare••cavarsela bene / male — хорошо / плохо справиться с чем-либоcavarsela a buon mercato — дёшево / счастливо отделаться -
39 cavare
cavare vt 1) rar v. scavare 1 2) выдергивать, вытаскивать cavare i chiodi -- выдергивать гвозди cavare i denti -- рвать зубы ti caverei gli occhi! -- я тебе все глаза повыцарапаю! 3) вынимать; снимать, стаскивать cavare, (cavarsi) il cappello di fronte a qd а) снимать шляпу; раскланиваться с кем-л б) fig снять шляпу перед кем-л, признать чье-л превосходство cavare le penne (maestre) -- общипать, оставить без копейки 4) извлекать, добывать, доставать cavare acqua dal pozzo -- доставать воду из колодца cavare marmi -- добывать мрамор cavare le lacrime fig -- разжалобить parlava in modo tale da cavare il cuorefig -- он говорил так, что все внутри переворачивалось non cavarne i piedi fig -- завязнуть <увязнуть> по уши( в каком-л деле) 5) извлекать; получать cavare profitto -- извлекать пользу <выгоду> cavare le spese -- возмещать затраты cavare una conclusione -- делать вывод 6) выманивать, выведывать cavare le parole di bocca a qd а) все выведать у кого-л б) подхватить чью-л мысль в) прервать чью-л речь non cavare una parola di bocca -- не выудить ни слова 7) освобождать cavare di guai -- выручить из беды cavare di miseria -- вызволить из нужды 8) fig утолять, удовлетворять cavarsi la fame -- утолить голод cavarsi una voglia а) удовлетворить желание б) утолить голод (по + D) cavarsela выкрутиться cavarsela bene -- хорошо справиться с чем-л cavarsela a buon mercato -- дешево <счастливо> отделаться cavarsela scherzando -- отделываться шут(оч)ками -
40 cavare
cavare vt 1) rar v. scavare 1 2) выдёргивать, вытаскивать cavare i chiodi — выдёргивать гвозди cavare i denti — рвать зубы ti caverei gli occhi! — я тебе все глаза повыцарапаю! 3) вынимать; снимать, стаскивать cavare, (cavarsi) il cappello di fronte a qd а) снимать шляпу; раскланиваться с кем-л б) fig снять шляпу перед кем-л, признать чьё-л превосходство cavare le penne (maestre) — общипать, оставить без копейки 4) извлекать, добывать, доставать cavare acqua dal pozzo — доставать воду из колодца cavare marmi — добывать мрамор cavare le lacrime fig — разжалобить parlava in modo tale da cavare il cuore
См. также в других словарях:
окупаемость — и; ж. чего. Спец. Способность, свойство возмещать затраты … Энциклопедический словарь
окупаемость — и; ж. чего спец. Способность, свойство возмещать затраты … Словарь многих выражений
ЗАВТРАК — должен быть сытным и достаточно питательным, чтобы возмещать затраты энергии человека, связанные с его наиболее активной физической и умственной деятельностью в течение первой половины дня. При трёхразовом питании взрослому человеку на утренний… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Ценообразование — (Price formation) Определение ценообразования. методы ценообразования Определение ценообразования. методы ценообразования, управление ценообразованием Содержание Содержание Определение термина Цель ценообразования Методы ценообразования… … Энциклопедия инвестора
Леверидж — (Leverage) Леверидж это управление активами и пассивами предприятия для получения прибыли, делеверидж это процесс снижения кредитного плеча Понятие и функции производственного и финансового левериджа, коэффициент финансового левериджа, леверидж… … Энциклопедия инвестора
Предложение — (Supply) Определение предложения, изменение и цена предложения Информация об определении предложения, изменение и цена предложения Содержание Содержание Определение Кривая Изменение предложения Изменение величины предложения Сдвиги кривой… … Энциклопедия инвестора
КОМПЕНСИРОВАТЬ — удовлетворять, уравновешивать, погашать, вознаграждать, взаимно уничтожать и проч. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. компенсировать рую, рует, несов. и сов. , кого что (нем. kompensieren, фр … Словарь иностранных слов русского языка
СЛУЧАЙ ЗАКРЫТИЯ ФИРМЫ — ситуация, когда фирма останавливает производство в результате обстоятельств, приводящих к возникновению убытков, превышающих общий объем постоянных издержек фирмы, независимо от объема производства. Иначе говоря, условием закрытия фирмы выступает … Энциклопедический словарь экономики и права
Германия — Федеративная Республика Германии (ФРГ), гос во в Центр. Европе. Германия (Germania) как территория, заселенная герм, племенами, впервые упоминается Пифеем из Массалии в IV в. до н. э. Позже название Германия использовалось для обозначения рим.… … Географическая энциклопедия
БЕЗУБЫТОЧНОСТЬ — (break even) Соотношение между выпуском продукции и производственными мощностями предприятия (capacity), при котором предприятие лишь покрывает свои затраты. Обычно спрос подвержен случайным колебаниям, а оборудование иногда ломается, поэтому… … Экономический словарь
СЛУЧАЙ ЗАКРЫТИЯ ФИРМЫ — ситуация, когда фирмы останавливают производство в результате обстоятельств, которые приводят к возникновению убытков, не компенсируемых при любом возможном объеме производства и при реальной рыночной цене продукции фирм. Обычно условием закрытия … Экономический словарь