Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

военные

  • 121 -G1072

    avere la grinta di...

    быть похожим на..:

    Era l'averli visti sempre e soltanto da prigionieri che ci rendeva difficile il raffigurarceli diversamente, però erano anche stati dei combattenti, e molti erano a non avere la grinta del combattente ed esserlo ugualmente.... (L. Davi, «I prigionieri russi»)

    Из-за того, что мы постоянно видели их в качестве пленных, трудно было представить, что это бойцы. Но среди них были настоящие военные, хотя и не похожие на бойцов, но все-таки бойцы.

    Frasario italiano-russo > -G1072

  • 122 -G1187

    начать войну, начать военные действия; пойти войной:

    — Però, a me preme anzitutto di far loro una dichiarazione, ed è questa: che nessun motivo d'animosità privata... mi spinge contro quest'uomo cui loro si propongono di muover guerra. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)

    — Однако, прежде всего я должен вам заявить, что у меня лично нет никаких причин относиться неприязненно к человеку, которому вы собираетесь объявить войну.

    In frattanto un Soprano che stava lì vicino, move la guerra a questo Re. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)

    А тем временем соседний король пошел на нашего войной.

    Frasario italiano-russo > -G1187

  • 123 -M864

    военные упражнения, игры.

    Frasario italiano-russo > -M864

  • 124 -V121

    ни слуху, ни духу; шито-крыто:

    ...e allora io dico: grazie tante signori miei, ora ho un solo desiderio, quello di andarmene, scomparire se non avete nulla in contrario e anche se lo aveste, di andarmi e rintanare a Sorrento né visto né conosciuto finché i militari di tutti i paesi e tutti i colori non avranno sgombrato il terreno. (A. Drago, «Il fidanzato»)

    ...и я скажу тогда: премного благодарен, уважаемые синьоры, у меня сейчас только одно желание: уйти, исчезнуть, если вы ничего не имеете против (и "даже если имеете), уйти и окопаться в Сорренто, сидеть тихо до тех пор, пока господа военные всех стран и всех мастей не уберутся восвояси.

    Frasario italiano-russo > -V121

  • 125 -V76

    на всех парах, очень быстро; полным ходом:

    Gary. —...avevo perso il mio impiego che era stato preso da un imboscato. Per fortuna, ad onta che si affogasse nella pace, anzi, dicevano, proprio a causa di ciò per superare la crisi le fabbriche di armi lavoravano a tutto vapore, e passai sotto di lui come un operaio. (C. Terron, «Avevo più stima dell'idrogeno»)

    Гари. —...я потерял место, которое занял какой-то тыловик. К счастью, несмотря на то, что нагрянул мир, а может быть, как говорили, именно благодаря ему, военные заводы работали полным ходом, и мне удалось поступить к нему на службу в качестве простого рабочего.

    Frasario italiano-russo > -V76

См. также в других словарях:

  • военные — начались военные действия • действие, субъект, начало начать военные действия • действие, начало прекратить военные действия • действие, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Военные преступления в войне в Южной Осетии (2008) — Военные преступления в войне в Южной Осетии (2008), по заявлениям воюющих сторон, происходили часто, и каждая из сторон обвиняла в этом своего противника.[1] О военных преступлениях в ходе конфликта также заявляют журналисты, правозащитники и… …   Википедия

  • Военные преступления в Южной Осетии — Военные преступления в войне в Южной Осетии (2008), по заявлениям воюющих сторон, происходили часто, и каждая из сторон обвиняла в этом своего противника.[1] О военных преступлениях в ходе конфликта также заявляют журналисты, правозащитники и… …   Википедия

  • Военные организации большевиков — организации, созданные РСДРП(б) с целью революционной пропаганды в войсках. Первые организации создавались большевиками в период революции 1905 1907 г, а затем после начала Первой мировой войны. Наибольшее влияние организации приобрели с марта… …   Википедия

  • Военные суды — (англ. military courts) в РФ федеральные суды общей юрисдикции, входящие в судебную систему РФ и осуществляющие судебную власть в Вооруженных Силах РФ, др. войсках, воинских формированиях и …   Энциклопедия права

  • Военные игры — WarGames …   Википедия

  • ВОЕННЫЕ РЕФОРМЫ 1860—1870-х годов — в Российской империи (см. РОССИЙСКАЯ ИМПЕРИЯ) составная часть Великих реформ, связанных с отменой крепостного права, преобразования в области организации военного дела под руководством военного министра Д.А. Милютина. Реформы коснулись всех… …   Энциклопедический словарь

  • Военные игры (фильм) — Военные игры WarGames Жанр фантастика, драма, киберпанк Режиссёр Джон Бэдэм Продюсер …   Википедия

  • Военные игры 2 — Wargames: The Dead Code Жанр …   Википедия

  • Военные игры 2 (фильм) — Военные игры 2 Wargames: The Dead Code Жанр фантастика драма киберпанк Режиссёр Стюарт Гиллард Продюсер …   Википедия

  • Военные районы НРА — Военные районы (кит. 軍區)  крупнейшие воинские соединения Национально революционной армии Китайской республики в годы войны с Японией. Содержание 1 Изначальная организация …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»