Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вовсе+нет

  • 121 כּלַל בַּרזֶל

    כּלַל בַּרזֶל

    железное правило

    כּלָל ז'

    1.правило 2.совокупность, общность

    הַכּלָל

    общество

    הִגִיעַ לִכלַל

    пришёл к (выводу, заключению)

    טוֹבַת הַכּלָל

    польза общества, общее благо, благо общества

    אֵין כּלָל בּלִי יוֹצֵא מִן הַכּלָל

    нет правил без исключений

    יָצָא מִכּלַל-

    вышел из (употребления, исправности и т.п.)

    כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹא

    вовсе нет

    כּלַל יִשׂרָאֵל

    евреи, еврейский народ

    עַד... וְעַד בִּכלָל

    включая, включительно

    עִנייְנֵי הַכּלָל ז"ר

    общественные вопросы (дела)

    Иврито-Русский словарь > כּלַל בַּרזֶל

  • 122 כּלַל יִשׂרָאֵל

    כּלַל יִשׂרָאֵל

    евреи, еврейский народ

    כּלָל ז'

    1.правило 2.совокупность, общность

    הַכּלָל

    общество

    הִגִיעַ לִכלַל

    пришёл к (выводу, заключению)

    טוֹבַת הַכּלָל

    польза общества, общее благо, благо общества

    אֵין כּלָל בּלִי יוֹצֵא מִן הַכּלָל

    нет правил без исключений

    יָצָא מִכּלַל-

    вышел из (употребления, исправности и т.п.)

    כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹא

    вовсе нет

    עַד... וְעַד בִּכלָל

    включая, включительно

    עִנייְנֵי הַכּלָל ז"ר

    общественные вопросы (дела)

    כּלַל בַּרזֶל

    железное правило

    Иврито-Русский словарь > כּלַל יִשׂרָאֵל

  • 123 כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹא

    כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹא

    вовсе нет

    כּלָל ז'

    1.правило 2.совокупность, общность

    הַכּלָל

    общество

    הִגִיעַ לִכלַל

    пришёл к (выводу, заключению)

    טוֹבַת הַכּלָל

    польза общества, общее благо, благо общества

    אֵין כּלָל בּלִי יוֹצֵא מִן הַכּלָל

    нет правил без исключений

    יָצָא מִכּלַל-

    вышел из (употребления, исправности и т.п.)

    כּלַל יִשׂרָאֵל

    евреи, еврейский народ

    עַד... וְעַד בִּכלָל

    включая, включительно

    עִנייְנֵי הַכּלָל ז"ר

    общественные вопросы (дела)

    כּלַל בַּרזֶל

    железное правило

    Иврито-Русский словарь > כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹא

  • 124 עַד... וְעַד בִּכלָל

    עַד... וְעַד בִּכלָל

    включая, включительно

    כּלָל ז'

    1.правило 2.совокупность, общность

    הַכּלָל

    общество

    הִגִיעַ לִכלַל

    пришёл к (выводу, заключению)

    טוֹבַת הַכּלָל

    польза общества, общее благо, благо общества

    אֵין כּלָל בּלִי יוֹצֵא מִן הַכּלָל

    нет правил без исключений

    יָצָא מִכּלַל-

    вышел из (употребления, исправности и т.п.)

    כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹא

    вовсе нет

    כּלַל יִשׂרָאֵל

    евреи, еврейский народ

    עִנייְנֵי הַכּלָל ז"ר

    общественные вопросы (дела)

    כּלַל בַּרזֶל

    железное правило

    Иврито-Русский словарь > עַד... וְעַד בִּכלָל

  • 125 עִנייְנֵי הַכּלָל זר

    עִנייְנֵי הַכּלָל ז"ר

    общественные вопросы (дела)

    כּלָל ז'

    1.правило 2.совокупность, общность

    הַכּלָל

    общество

    הִגִיעַ לִכלַל

    пришёл к (выводу, заключению)

    טוֹבַת הַכּלָל

    польза общества, общее благо, благо общества

    אֵין כּלָל בּלִי יוֹצֵא מִן הַכּלָל

    нет правил без исключений

    יָצָא מִכּלַל-

    вышел из (употребления, исправности и т.п.)

    כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹא

    вовсе нет

    כּלַל יִשׂרָאֵל

    евреи, еврейский народ

    עַד... וְעַד בִּכלָל

    включая, включительно

    כּלַל בַּרזֶל

    железное правило

    Иврито-Русский словарь > עִנייְנֵי הַכּלָל זר

  • 126 pas ça

    разг.
    вовсе нет, совсем нет; ничего, ничегошеньки, ни шиша; только не это; это не то

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pas ça

  • 127 pas du tout

    (pas [или point] du tout)
    loc. adv. нисколько, вовсе нет

    Je crus sur le coup qu'il se moquait. Mais pas du tout, il parlait sérieusement. (l'Humanité.) — Я подумала было, что он шутит. Но нет, он говорил вполне серьезно.

    ... on croit avoir acheté cette victoire; point du tout, ma belle, elle ne nous a coûté que quelques soldats, et pas un homme qui ait un nom. (Mme de Sévigné, Lettre à Mme de Grignan.) —... все думали, что эта победа дорого обошлась. Ничуть не бывало, милочка, она стоила жизни лишь нескольким солдатам, ни один человек с именем не погиб.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pas du tout

  • 128 gerade

    (grade)
    1. как раз, только что, в этот момент. Er ist gerade gekommen [fortgegangen].
    Du kommst gerade zur rechten Zeit.
    Er ist gerade nicht zu Hause.
    Es hat gerade 10 Uhr geschlagen.
    Gerade ist es fünf.
    Gerade heute muß es regnen, wenn wir die Wäsche aufhängen!
    Gerade kam er zur Tür rein.
    2. только-только (ограничение). Wir haben es gerade noch geschafft.
    Ihm blieb gerade noch Zeit, um sich von allen zu verabschieden.
    Sie kann gerade noch ihre Einkäufe selbst besorgen.
    3. ровно, точно. Ich habe gerade 3 Meter Stoff gekauft.
    Ich habe gerade 100 Mark gespart.
    Das geht gerade auf.
    Heute sind es gerade 10 Jahre her.
    Gerade das Gegenteil ist der Fall.
    Das Haus steht gerade in der Mitte des Parks.
    4. тем более, подавно
    nun gerade!, nun gerade nicht! вот уж нет!, вовсе нет! Nun tue ich gerade! Nun aber gerade!
    5. как раз, именно (усиление, подчёркивание). Das ist es gerade!
    Gerade er wird gesucht.
    Gerade darum möchte ich, daß du erscheinst, damit die Sache geklärt wird.
    Das Beste, was ich besitze, ist gerade gut genug für meinen Freund.
    Gerade so ist es gut geworden.
    Du siehst gerade danach aus.
    Das könnte ihm gerade so passen!
    6. именно (выражение недовольства, нетерпения). Warum gerade ich?
    Gerade du mußt heute kommen, du hast mir noch gefehlt in meiner Raupensammlung.
    7. быстро, мигом, раз-раз. Guck doch gerade mal nach, ob Bernd schon zurück ist.
    Bring doch gerade mal die Tasche herüber!
    8. nicht gerade не очень-то
    не то чтобы... Es ist ihm nicht gerade leicht gemacht worden.
    Das ist ein nicht gerade vorbildliches Verhalten, das du zeigst.
    Das ist mir nicht gerade angenehm.
    Das ist ja nicht gerade schön [erfreulich, viel].
    Seine Aktionen sind nicht gerade vertrauenerweckend.
    Das kann man nicht gerade behaupten.
    Er ist mir nicht gerade sympathisch.
    Er ist nicht gerade faul, aber er hat meist nur schlechte Zensuren.
    Er ist nicht gerade besonders intelligent.
    Du hast dich nicht gerade mit Ruhm bekleckert.
    9. gerade nicht тем более. Jetzt tue ich es gerade nicht

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gerade

См. также в других словарях:

  • вовсе нет — вовсе нет …   Орфографический словарь-справочник

  • вовсе нет — куда там, да вы что!, какое там!, нет, ничуть не бывало, что ты!, где там, прямо!, а вот и нет, как бы не так, да ты что!, что вы!, никак нет Словарь русских синонимов. вовсе нет предл, кол во синонимов: 16 • а вот и нет (12) …   Словарь синонимов

  • нет — Несть, недостает, отсутствует, не имеется, и в помине (заводе) нет; вышли, перевелись, пропали. Его нет, он в отсутствии, в отлучке, блистает своим отсутствием. Его и след простыл; ни слуху, ни духу, пропал, да и только; как не бывало. Налицо… …   Словарь синонимов

  • нет — I. частица. 1. Употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да). Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. // Внутри речи… …   Энциклопедический словарь

  • нет —     НЕТ1, нету, нет да нет, нет и нет, нет как нет     НЕТ2, никак нет, ничего подобного, отнюдь нет, разг. а вот и нет, разг. вовсе нет, разг. где там, разг. да ты что, разг. да вы что, разг. дудки, разг. как бы не так, разг. какое там, разг.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • вовсе — нар., употр. очень часто 1. Слово вовсе используется при выражении уверенного отрицания чего либо. Я вовсе не собирался вас обижать. | Он вовсе не бедный человек. = абсолютно, совершенно, ни в коем случае 2. Если вы отвечаете кому то фразой Вовсе …   Толковый словарь Дмитриева

  • нет — 1. частица. 1) а) употр. как отрицательный ответ на вопрос или как выражение несогласия (может выступать в качестве предложения; противоп.: да) Есть будешь? Нет. Вы поедете на симпозиум? Нет. Садитесь, пожалуйста. Нет, нет, спасибо. б) отт.… …   Словарь многих выражений

  • нет — 1. безл. в знач. сказ., кого чего. Не имеется в наличии, отсутствует; противоп. есть 2. В должность пришел он с робостью и робко осведомился, тут ли его превосходительство: ответили, что нет, да и не будет. Достоевский, Слабое сердце. [Соня:] У… …   Малый академический словарь

  • нет —   Нет и нет или нет да нет или нет как нет (кого чего;разг.) не имеется налицо, не существует вовсе, употребляется для большей выразительности.     Но день протек, и нет ответа, другой настал: все нет как нет. А. Пушкин.   Нет того, чтобы (разг.) …   Фразеологический словарь русского языка

  • НЕТ — НЕТ. 1. безл., в знач. сказуемого (заменяет отсутствующее в русском языке наст. вр. от гл. быть с отриц.), кого чего. Не имеется налицо, не существует вовсе. У меня нет времени. Никого нет дома. «Нет худа без добра.» (посл.) «Между нами нет… …   Толковый словарь Ушакова

  • нет (частица) — ▲ не ↑ истинно нет не истинно (ты согласен? нет). отнюдь. вовсе не. ничуть не бывало. ничего подобного. нельзя сказать (#, что мне очень хочется туда идти). я бы не сказал, что. я не думаю, что …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»