Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

влияет

  • 41 псевдоэкваториальная плас

    General subject: pseudoequatorial plate (последовательное расположение хромосом в метафазе, которое наблюдается во время митоза в пыльцевых трубках в результате недостатка места и не влияет на анафазное распределение дочерних хромосом)

    Универсальный русско-английский словарь > псевдоэкваториальная плас

  • 42 реституционная гипотеза

    Genetics: restitutional hypothesis (гипотеза, в соответствии с которой при кислородном эффекте недостаток кислорода влияет на механизм репарации разрывов (реституции повреждений); Р. г. предложена Дж. Шварцем в 1952)

    Универсальный русско-английский словарь > реституционная гипотеза

  • 43 система каскадного регулирования

    1) Engineering: cascade control system
    2) Drilling: interlocked control system (в которой несколько контрольных приборов связаны электрически друг с другом так, что каждый влияет на показания другого, внося свои коррективы)
    3) Oil&Gas technology interlocked control system

    Универсальный русско-английский словарь > система каскадного регулирования

  • 44 система связанного или каскадного регулирования

    Drilling: interlocked control system (в которой несколько контрольных приборов связаны электрически друг с другом так, что каждый влияет на показания другого, внося свои коррективы)

    Универсальный русско-английский словарь > система связанного или каскадного регулирования

  • 45 система связанного регулирования

    2) Drilling: interlocked control system (в которой несколько контрольных приборов связаны электрически друг с другом так, что каждый влияет на показания другого, внося свои коррективы)

    Универсальный русско-английский словарь > система связанного регулирования

  • 46 сложность приложения

    Programming: application complexity (оценивается обычно в тысячах строк исходного текста; влияет на планирование работ и выбор инструментальных средств для реализации проекта)

    Универсальный русско-английский словарь > сложность приложения

  • 47 степень многопотоковости

    General subject: degree of multithreading (определяется как число одновременно выполняемых потоков или групп потоков (процессов, задач, приложений); в свою очередь, зависит от степени гранулярности кода, длины его критических секций. Влияет н)

    Универсальный русско-английский словарь > степень многопотоковости

  • 48 тёпл

    General subject: El Nino (время от времени возникает вдоль берегов Эквадора и Перу в конце декабря; вызывает резкое изменение погодных условий во всех частях света, особ. же влияет на количество осадков, выпадающих на большей части восточного побережья Австралии)

    Универсальный русско-английский словарь > тёпл

  • 49 ген

    Материальный носитель наследственности; единица наследственной ( генетической) информации, способная к воспроизведению и расположенная в определённом локусе данной хромосомы; ген обеспечивает преемственность в поколениях того или иного признака или свойства организма; в химическом отношении ген соответствует участку молекулы ДНК или РНК ( у вирусов и фагов), включающему от нескольких десятков до 1000-1500 нуклеотидов и определяющему структуру одного белка или одной полипептидной цепи (см. также полипептид).

    Набор генов, кодирующих информацию, необходимую для образования ферментов и других белков, связанных с фиксацией атмосферного азота.

    1) Увеличение числа копий специфичного гена в данной клетке.

    2) Временное большое увеличение числа копий гена в течение отдельного периода развития.

    Состояние, обусловленное гармоничной совокупностью генов в геноме.

    Коллекция клеточных культур, семян, замороженной спермы и т. д., создаваемая с целью сохранения геномов определённых типов организмов.

    Несистематизированная коллекция клонированных фрагментов в ряде векторов одного происхождения, которая в идеале содержит всю генетическую информацию о данном виде; иногда библиотеку генов называют shot-gun collection.

    Гены, не имеющие самостоятельного действия, но контролирующие действие других генов.

    выражение гена — expressivity of а gene, gene expression

    Степень проявления генетического эффекта у тех индивидов, у которых он обнаруживается.

    Ген, чьё действие подавляется действием другого неаллельного гена.

    Гены с четким фенотипическим проявлением.

    Гены, контролирующие один и тот же признак.

    Различные гены, оказывающие сходное воздействие на развитие одного и того же признака.

    Изменение генетической структуры популяции, вызванное случайными причинами (например, малыми размерами популяции).

    Образованная in vitro двухцепочечная молекула ДНК, несущая специфическую последовательность, которая кодирует данную аминокислотную последовательность.

    Локализованные в локусах хромосомы группы различных генов с родственными функциями.

    Два гена, дающие сходные эффекты в отдельности, а их совместное действие вызывает эффект, качественно отличный от действия каждого из них в отдельности.

    Редко встречающееся нарушение копирования при удвоении генов.

    Количество в популяции хромосом, содержащих определённый аллель какого-либо гена.

    Ген с неизвестным фенотипическим проявлением, обнаруживаемый лишь косвенными методами.

    Скрытый рецессивный наследственный фактор.

    Ген, который при своем проявлении вызывает гибель индивида на той или иной стадии его развития.

    Ген с нечётким выражением признака.

    Ген известной локализации и эффекта, дающий возможность локализовать другие гены.

    Ген, не проявляющий непосредственного действия, но влияющий на проявление или действие другого гена.

    Ген, подверженный частым мутациям.

    Ген, повышающий скорость мутации других генов в одном организме.

    Гены, транскрипция которых, как и у прокариот, не связана с транскрипцией других генов в рамках транскрипционной единицы. Их активность может, однако, регулироваться экзогенными веществами, например, гормонами.

    Гены, участвующие в симбиозе Rhizobium и бобовых, представляющем собой одну из наиболее эффективных азотфиксирующих систем.

    Структурный ген, имеющийся в опероне, который регулирует синтез белка.

    Гомологичные гены, дифференцированные в различных видах – потомках одного вида.

    Наличие в одном и том же участке последовательности ДНК информации о двух различных белках, трансляция которых осуществляется сдвиганием рамки считывания только одним или двумя нуклеотидами.

    Процесс передачи признаков, происходящий у эукариотных организмов при оплодотворении. У бактерий известны три типа передачи признаков: конъюгация, трансдукция и трансформация; возможен искусственный перенос генов в результате генетических манипуляций, основанных на достижениях генной инженерии.

    Гены, присутствующие в хромосоме в виде повторов одного гена.

    Различные гены, оказывающие сходное воздействие на развитие одного и того же признака.

    Ген, который не вызывает немедленной гибели особи, а только снижает её жизнеспособность.

    Введение новых генов в популяцию из внешнего источника с помощью интербридинга, что позволяет повысить степень генетической изменчивости.

    Ген вируса, проявляющийся до синтеза вирусной нуклеиновой кислоты.

    Распространение генов, проникших в популяцию в результате внешнего скрещивания, на фоне последующего скрещивания внутри популяции.

    1) Ген, регулирующий или модифицирующий активность других генов.

    2) Ген, кодирующий аллостерический белок, который ( один или в комбинации с корепрессором) регулирует генетическую транскрипцию структурных генов в опероне, связываясь с оператором.

    Ген, продуктом которого является фермент рестрикции.

    Ген, чья экспрессия частично или полностью подавляется в присутствии доминантного гена.

    Синтез последовательностей оснований в участке ДНК, которые после встраивания в клетку хозяина могут экспрессироваться в виде пептидов.

    Ген, кодирующий полипептид.

    ген супрессор — suppressor, gene-suppressor

    Генетический фактор, который сам по себе не влияет на внешние признаки, но подавляет действие других доминантных факторов.

    Гены, находящиеся на одной и той же хромосоме в ядре, клетке или организме.

    Ген, кодирующий фермент, обеспечивающий лекарственную устойчивость клетки. Обычно такой фермент гидролизует лекарственное средство или модифицирует его структуру.

    Частота, с которой данная аллель встречается в пределах данной популяции.

    Ген, не экспрессирующийся, если температура окружающей среды понижается ( повышается) до уровня ниже ( выше) специфического предела.

    химерный ген — chimeric gene, hybrid gene, recombinant gene

    Искусственный ген, полученный комбинацией носледовательностей ДНК из нескольких различных источников.

    Синтез нормального, полного и функционального полипептида или белка из соответствующего гена. Этот процесс зависит от точности транскрипции и трансляции, а также во многих случаях от послетрансляционного процессинга и компартментализации насцентного полипептида. Неправильное проведение любого из этих процессов может нарушить экспрессию гена.

    Русско-английский словарь терминов по микробиологии > ген

  • 50 онкоген

    Ген, который может переноситься вирусом; влияет на нормальный метаболический контроль и метаболизм клетки таким образом, что они могут приводить к развитию опухоли.

    Русско-английский словарь терминов по микробиологии > онкоген

  • 51 дезинформирование компаниями с целью создания имиджа ответственного отношения к окружающей среде

    General subject: (типичная практика PR-компаний, чья деятельность пагубно влияет на окружающую среду, но эти компании стараются в greenwash

    Универсальный русско-английский словарь > дезинформирование компаниями с целью создания имиджа ответственного отношения к окружающей среде

  • 52 пояснительный параграф в ауд. заключении

    Audit: (акцентирует внимание пользователей на какой-л. информации в фин. отчетности; не влияет на мнение аудитора) emphasis of matter paragraph

    Универсальный русско-английский словарь > пояснительный параграф в ауд. заключении

  • 53 дезинформирование компаниями с целью создания имиджа ответственного отношения к окружающей среде

    n
    gener. (типичная практика PR-компаний, чья деятельность пагубно влияет на окружающую среду, но эти компании стараютс Grünfärberei

    Универсальный русско-немецкий словарь > дезинформирование компаниями с целью создания имиджа ответственного отношения к окружающей среде

  • 54 несущественный элемент сделки

    Универсальный русско-немецкий словарь > несущественный элемент сделки

  • 55 мало

    little, few, slightly, in a small way; small
    К сожалению, было очень немного/мало... Unfortunately, there are very few...
    К счастью, подобный шум мало влияет на... - Fortunately, such noise has little effect on...
    Мало внимания уделялось... - Little attention has been paid to...
    Не много исследователей рассматривали эффект... - Few investigators have considered the effect of...
    Несколько исследователей рассматривали эффект... - A few investigators have considered the effect of...; Several investigators have considered the effect of...
    Очень мало известно относительно данных объектов. - Very little is known about these objects.
    Предполагая, что величина х бесконечно мала, мы получаем... - Supposing х indefinitely small, we obtain...

    Русско-английский словарь научного общения > мало

  • 56 ограничение

    (= условие, предположение, предел) restriction, limitation, restraint, constraint
    Данное ограничение принимается исключительно для удобства. - This restriction is adopted only for reasons of convenience.
    Данное ограничение соответствует тому факту (= обусловлено тем), что... - This limitation corresponds to the fact that...
    Данное ограничение чересчур строгое. - This restriction is much too severe.
    Данное ограничение является решающим при... - This limitation is crucial in...
    Здесь нет ограничения, наложенного на у, потому что... - Here there is no restriction on у, because...
    Мы надеемся доказать подобную теорему, хотя, возможно, и при дополнительных ограничениях. - We expect to prove such a theorem, although possibly under additional restrictions.
    Мы надеемся удалить эти ограничения и доказать более общий результат. - We hope to remove these restrictions and prove a more general result.
    Однако имеется одно важное ограничение... - There is, however, an important limitation in...
    Однако имеются некоторые ограничения. - There are, however, some limitations.
    Очевидно, для этого существуют практические ограничения, которые зависят от... - There is obviously a practical limit to this, which depends on...
    По этой причине мы налагаем следующее ограничение... - For this reason we impose the restriction...
    Поэтому требуется некоторое дополнительное ограничение. - Consequently some further restriction is required.
    При определенных условиях ограничение f(x) ф О может быть опущено. - In certain cases the restriction f(x) Ф 0 can be omitted.
    Приняв данное ограничение, мы можем... - Under this restriction, we can...
    Следующая теорема дает ограничение на число решений. - The following theorem gives a limitation on the number of the solutions.
    (= условие) на... - Again we must make a stipulation regarding...
    Соответствующее ограничение на число отрицательных корней может быть получено путем... - A corresponding limitation on the number of negative roots can be obtained by...
    Теперь мы рассматрим (один) способ как снять эти ограничения на f(x). - We shall now consider a procedure for removing these restrictions on f(x).
    Теперь мы должны снять (= удалить) ограничение, что... - We must now remove the restriction that...
    Теперь мы ослабим ограничение, что... - We now relax the restriction that...
    To же самое ограничение справедливо при использовании... - The same limitation applies to the use of...
    Часто бывает удобно наложить дополнительные ограничения на... - It is often convenient to impose further restrictions on...
    Чтобы обойти эти ограничения, мы обязаны... - То overcome these limitations, we must...
    Это жесткое ограничение полезности (чего-л). - This is a severe restriction on the usefulness of...
    Это накладывает (одно) ограничение на... - This places a restriction on...
    (= принципиальных) ограничений на... - This does not impose any fundamental restrictions on...
    Это ограничение является для нас вынужденным... - This limitation is forced on us by...
    Это ограничение имеет особое значение в/ при... - This limitation is of particular significance in...
    Это ограничение легко снимается. - This restriction is easily removed.
    Это ограничение не влияет на наши рассуждения (исследования и т. п.). - This limitation does not concern us.
    Это показывает (одно) важное ограничение (чего-л). - This demonstrates an important limitation of...

    Русско-английский словарь научного общения > ограничение

  • 57 рассуждение

    (= аргументация) reasoning, argument
    Более совершенным рассуждением можно показать, что... - By a more refined argument it can be shown that...
    В меньшей степени подобные рассуждения приложимы для/к... - То a lesser extent, similar considerations hold for...
    В общем случае рассуждение становится строгим, если использовать... - For the general case the argument is made precise by use of...
    Второе заключение может быть доказано подобным рассуждением. - The second conclusion can be proved by a similar argument.
    Далее рассуждения осложняются тем обстоятельством, что... - Matters are complicated further by the fact that...
    Дальнейшие рассуждения затем привели бы к идее... - Further argument would then lead to the idea of...
    Данная последовательность рассуждений подобна той, что... - The chain of reasoning is similar to that of...
    Данное рассуждение можно одинаково хорошо применить к/в... - The argument can be applied equally well to...
    Данное рассуждение можно провести в обратном порядке, следовательно... - The argument is reversible so that...
    Данное рассуждение повторяет предыдущее, за исключением того, что... - The argument proceeds as before, except that...
    Данные рассуждения зависят от справедливости... - These arguments depend on the validity of...
    Здесь требуется более тонкое (= сложное) рассуждение. - A more subtle argument is required.
    Используя те же самые рассуждения, мы находим... - Using precisely the same reasoning, we find...
    Легкое изменение приведенного выше рассуждения показывает, что... - A slight modification of the above reasoning shows that...
    Мы будем часто иллюстрировать наши рассуждения с помощью... - We shall often illustrate our arguments by...
    Мы могли бы применить эти рассуждения, например, к/в... - We may apply these considerations, for example, to...
    Мы могли бы продолжить это рассуждение дальше. - We may take this argument further.
    Мы могли бы продолжить это рассуждение и заключить, что... - We may continue this argument and so deduce that...
    Мы не приводим это рассуждение со всеми подробностями по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.
    Мы ограничим наши рассуждения случаем... - We shall restrict our considerations to the case of...
    Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...
    Несколько иное рассуждение показывает, что... - A slightly different argument shows that...
    Обобщая данное рассуждение, видим, что... - By an extension of this argument it is seen that...
    Однако из нашего рассуждения понятно, что... - However, it is clear from our discussion that...
    По аналогии с предыдущими рассуждениями... - By analogy with our above discussion,...
    Повторяя приведенное выше рассуждение, мы получаем... - By repeating the above argument we obtain...
    Повторяя это рассуждение, мы обнаруживаем, что... - Repeating this argument, we find that...
    Подобное же рассуждение покажет нам... - A similar argument will show that...
    Подобное рассуждение доказало бы, что... - A similar argument would prove that...
    Подобное рассуждение могло бы быть проведено, используя... - A similar argument may be made using...
    Подобное рассуждение можно использовать, когда... - A similar argument can be used when...
    Подобное рассуждение применяется в случае, когда а > 1. - A similar argument applies when a > 1.
    Посмотрим, как это рассуждение может быть применено к... - Let us now see how this argument carries over to...
    Предыдущее рассуждение требует некоторых дополнительных комментариев. - The foregoing reasoning requires some further comment.
    Предыдущие рассуждения базируются на предположении... - The foregoing arguments rely on the assumption that...
    Предыдущие рассуждения можно было бы с равным успехом приложить к... - The above considerations may be applied equally well to...
    Приведенное здесь рассуждение игнорирует... - The argument given here ignores...
    Рассуждение, приведенное в конце последней главы, показывает, что... - The argument at the end of the last chapter shows that...
    Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hubert's discussion of this equation shows that...
    Рассуждениями того же типа мы приходим к... - By the same sort of reasoning we are led to...
    Рассуждениями, которые полностью аналогичны представленным в предыдущей главе, мы приходим к заключению, что... - By arguments that are completely analogous to those presented in the previous chapter we conclude that...
    Следующее простое рассуждение может дать некоторое понимание... - The following simple reasoning may give some insight into...
    Следующее рассуждение иллюстрирует метод... - The following treatment illustrates the method of...
    Следуя рассуждениям Баутина, мы теперь можем легко показать... - Following the argument of Bautin we can now easily show that...
    Сущностью этого рассуждения является то, что... - The essence of the argument is that...
    Та же самая последовательность рассуждений говорит нам, что... - The same line of argument tells us that...
    Рассуждения такого же типа доказывают следующий результат. - Arguments of the same type prove the following result.
    Теперь мы построим строгую версию предыдущего рассуждения. - We shall now construct a rigorous version of the above argument.
    То же самое рассуждение показывает, что... - The same reasoning shows that...
    То же самое рассуждение применяется в/к... - The same argument applies to...
    То же самое рассуждение четко показывает, что... - The same reasoning evidently shows that...
    То же самое рассуждение, что и выше, показывает, что... - The same argument as above shows that...
    Эта цепь рассуждений не выдерживает критики. - This chain of reasoning does not stand up under scrutiny.
    Эти рассуждения диктуют, что... - These considerations dictate that...
    Эти рассуждения наводят на мысль, что... - These considerations suggest that...
    Эти рассуждения показывают нам, что... - These considerations show us that...
    Эти рассуждения показывают, как мы можем... - These considerations show how we can...
    Это нестрогое рассуждение приводит нас к... - This crude argument leads to...
    Это обсуждение основывается на рассуждениях Кельвина [1]. - This discussion is based on that given by Kelvin [1].
    Это ограничение не влияет на наши рассуждения. - This limitation does not concern us.
    Это рассуждение может быть обосновано, если мы напишем... - This argument can be justified if we write...
    Это рассуждение можно одинаково хорошо применить к... - The argument can be applied equally well to...
    Это рассуждение подобно тому, что было использовано для установления... - The argument is similar to that used to establish...
    Это рассуждение правильно лишь тогда, когда... - This argument is only correct when...
    Это рассуждение, в основном, является распространением... - The argument is essentially an extension of...

    Русско-английский словарь научного общения > рассуждение

  • 58 слабо

    weakly, slightly, loosely
    К счастью, подобный шум слабо влияет на... - Fortunately, such noise has little effect on...

    Русско-английский словарь научного общения > слабо

  • 59 влиять

    Русско-английский физический словарь > влиять

  • 60 дезинформирование компаниями с целью создания имиджа ответственного отношения к окружающей среде

    n
    gener. (типичная практика PR-компаний, чья деятельность пагубно влияет на окружающую среду, но эти компании стараются вы rohepesu

    Русско-эстонский универсальный словарь > дезинформирование компаниями с целью создания имиджа ответственного отношения к окружающей среде

См. также в других словарях:

  • влияет — профессиональная подготовка • субъект, зависимость, причина следствие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Это на скорость не влияет — это не важно, не существенно (по любому поводу) Ой, я дома паспорт забыл! Это на скорость не влияет …   Словарь русского арго

  • погрешность, допущенная в предыдущем процессе, которая влияет на последующие операции — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN propagated error …   Справочник технического переводчика

  • Как смог влияет на организм? Рекомендации медиков — Смог (англ. smog, от smoke дым и fog туман) сильное загрязнение воздуха в городах и промышленных центрах. Как правило, различают два типа смога: 1) густой туман с примесью дыма или газовых отходов производства (как, например, в регионах с… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • влиять — влияет профессиональная подготовка • субъект, зависимость, причина следствие факторы влияют • субъект, зависимость, контроль …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • профессиональная — влияет профессиональная подготовка • субъект, зависимость, причина следствие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • профессиональный — влияет профессиональная подготовка • субъект, зависимость, причина следствие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Курс валют — (Exchange rate) Курс валют это цена одной валюты к другой валюте Курс валют: понятие и форма, методы установления, котировки и виды, динамика и теории регулирования, валютный паритет и таргетирование Содержание >>>>>>>>>> …   Энциклопедия инвестора

  • 3.4.3.1. — 3.4.3.1. Предложения, отображающие ситуацию собственно влияния Типовая семантика Живое существо, социальный институт или неодушевленная субстанция влияет, воздействует на кого , что л., побуждая к чему л. Базовая модель СУБЪЕКТ ПРЕДИКАТ ВЛИЯНИЯ… …   Экспериментальный синтаксический словарь

  • Рецессия — (Recession) Содержание >>>>>>>>> Рецессия это, определение это производительности, которое характеризует нулевой или отрицательный основной показатель внутренний валовый продукт, протекающий на протяжении полугода и более …   Энциклопедия инвестора

  • Список пищевых добавок E100-E199 — Содержание 1 E100 E199 2 Источник 3 Литература 4 См. также E100 E199 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»