-
1 вливать свежую струю
[VP; subj: abstr or human; usu. pfv]=====⇒ to enliven sth., make it more interesting:- X livened up Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > вливать свежую струю
-
2 вливать живую струю
[VP; subj: abstr or human; usu. pfv]=====⇒ to enliven sth., make it more interesting:- X livened up Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > вливать живую струю
-
3 влить свежую струю
[VP; subj: abstr or human; usu. pfv]=====⇒ to enliven sth., make it more interesting:- X livened up Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > влить свежую струю
-
4 внести свежую струю
[VP; subj: abstr or human; usu. pfv]=====⇒ to enliven sth., make it more interesting:- X livened up Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > внести свежую струю
-
5 вносить свежую струю
[VP; subj: abstr or human; usu. pfv]=====⇒ to enliven sth., make it more interesting:- X livened up Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > вносить свежую струю
-
6 СВЕЖУЮ
-
7 ВЛИВАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЛИВАТЬ
-
8 СТРУЮ
-
9 влить живую струю
[VP; subj: abstr or human; usu. pfv]=====⇒ to enliven sth., make it more interesting:- X livened up Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > влить живую струю
-
10 внести живую струю
[VP; subj: abstr or human; usu. pfv]=====⇒ to enliven sth., make it more interesting:- X livened up Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > внести живую струю
-
11 вносить живую струю
[VP; subj: abstr or human; usu. pfv]=====⇒ to enliven sth., make it more interesting:- X livened up Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > вносить живую струю
-
12 С-650
ВЛИВАТЬ/ВЛИТЬ (ВНОСИТЬ/ВНЕСТИ) ЖИВУЮ (СВЕЖУЮ) СТРУЮ во что lit or media VP subj: abstr or human usu. pfv) to enliven sth., make it more interestingX внёс свежую струю в Y = X breathed new life into YX livened up Y.
См. также в других словарях:
вливать свежую струю — оживотворять, животворить, оживлять, давать толчок, вносить оживление, активизировать, живить, давать импульс, вносить свежую струю Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
оживлять — Живить, возрождать, восстановлять, возобновлять, воскрешать, животворить, бодрить, возвращать жизнь; реставрировать. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оживлять живить,… … Словарь синонимов
вносить оживление — оживотворять, животворить, вливать свежую струю, живить, давать толчок, давать импульс, активизировать, оживлять, вносить свежую струю Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
давать импульс — живить, оживлять, вносить свежую струю, вливать свежую струю, вносить оживление, давать толчок, активизировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
давать толчок — живить, оживлять, стимулировать, вливать свежую струю, вносить оживление, вносить свежую струю, давать импульс, активизировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
живить — См … Словарь синонимов
животворить — См … Словарь синонимов
активизировать — (внести, влить, вносить, вливать) свежую струю, (вносить, внести) оживление, давать (толчок, импульс), оживотворять, оживить, животворить, оживотворить, вдохнуть жизнь, живить, оживлять, активировать, стимулировать, авторизовать, инициировать,… … Словарь синонимов
Купоросное масло* — (тех.) Так называют в торговле и технике концентрированную серную кислоту (см.) в 65 66° Б., содержащую от 92 до 98% гидрата Н 2 SО 4 и представляющую бесцветную жидкость, по своей консистенции отчасти напоминающую масло. Название купоросное… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Купоросное масло — (тех.) Так называют в торговле и технике концентрированную серную кислоту (см.) в 65 66° Б., содержащую от 92 до 98% гидрата Н2SO4 и представляющую бесцветную жидкость, по своей консистенции отчасти напоминающую масло. Название купоросное масло… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона