Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

влечь+за+собой

  • 1 влечь

    влягу, вляжешь, влягут, παρλθ. χρ. влег, влегла, -ло, ρ.σ.
    ξαπλώνω ανάμεσα, εισχωρώ, μπαίνω μέσα.
    влеку, влечешь, влекут, παρλθ. χρ. влек, влекла, -ло, παθ. μτχ. ενεστ. влекомый, βρ: -ом, -а, -о, ρ.δ.μ.
    1. τραβώ, έλκω, ελκύω, σέρνω, σύρω•

    усталая лошадь еле влекла повозку το κουρασμένο άλογο μόλις μπορούσε και τραβούσε το κάρο.

    2. μτφ. θέλγω•

    она влекла его к себе, как магнит αυτή τον τραβούσε σα μαγνήτης.

    влечь за собой συνεπάγομαι, έχω σα συνέπεια, συνεπιφέρω, φέρω•

    преступление -чет за собой наказание το έγκλημα συνεπάγεται τιμωρία•

    одно несчастье -чет за собой другое το ένα κακό φέρνει το άλλο.

    1. τραβιέμαι, έλκομαι, ελκύομαι, σύρομαι•

    телега -чется волами το κάρο το τραβούν τα βόδια.

    || αργοβαδίζω, σέρνομαι. || (γιαχρόνο) παρέρχομαι, περνώ αργά, αργοδιαβαίνω.
    2. μτφ. θέλγομαι, προσελκύομαι•

    ее сердце -клось к нему η καρδιά της αιχμαλωτίστηκε απ’ αυτόν.

    Большой русско-греческий словарь > влечь

  • 2 влечь

    влеч||ь
    несов
    1. книжн. (тащить) σέρνω, τραβῶ, σύρω, ἐλκω·
    2. (привлекать) προσελκύω, ἐπισύρω:
    его \влечьет к науке τόν τραβάει ἡ ἐπιστήμη, ἐχει κλί· ση στήν ἐπιστήμή ◊ \влечь за собой συνε· πάγομαι, συνεπιφέρω· это \влечьет за собой тяжелые последствия αὐτό θά ἔχει σοβαρές συνέπειες, αὐτό συνεπάγεται σοβαρές συνέπειες.

    Русско-новогреческий словарь > влечь

  • 3 тянуть

    тян||у́ть
    несов
    1. τραβώ/ ἀπλώνω, τοποθετώ (прокладывать):
    \тянуть кого́-л. за руку τραβώ ἀπό τό χέρι· \тянуть кабель τοποθετώ καλώδιο·
    2. (вести за собой силой) ἔλκω/ ρυμουλκώ (на буксире):
    пароход тянет баржу τό ἀτμόπλοιο ρυμουλκεί τήν μαούνα·
    3. (протягивать) τείνω, τεντώνω:
    \тянуть ру́ку к звонку́ ἀπλώνω τό χέρι μου στό κουδούνι· \тянуть шею τεντώνω τό λαιμό·
    4. (медленно произносить) σέρνω:
    \тянуть слова́ σέρνω τά λόγια·
    5. (медлить) παρατραβώ κάτι:
    \тянуть дело παρατραβώ τήν ὑπόθεση· \тянуть время χρονοτριβώ·
    6. (звать) разг τραβώ:
    его́ никто си́лой не тянет κανείς δέν τόν τραβἄ μέ τό ζόρι·
    7. (влечь):
    меня (его) тянет μέ (τόν) τραβᾶ κάτι, ἐπιθυμώ κάτι· меня́ тянет за город ἐπεθύμησα νά πάω ἐξοχή· его тя́нет ко сну́ θέλει νά κοιμηθεί·
    8. (весить) ζυγίζω·
    9. (выделывать\тянуть о проволоке) συρματοποιώ·
    10. перен (вымогать \тянуть о деньгах и т. п.) παίρνω, τσιμπώ:
    \тянуть все жилы из кого-л. ξεζουμίζω κάποιον
    11. (о трубе, дымоходе) τραβώ·
    12. (вбирать, всасывать) είσπνέω, ρουφώ:
    \тянуть через соломинку ρουφώ μέ καλαμάκι·
    13. безл (о струе воздуха, о запахе):
    тя́нет холодом от окна́ μπάζει κρύο ἀπ' τό παράθυρο· тянет сыростью ἔρχεται ὑγρασία· ◊ \тянуть жребий τραβώ κλήρο· \тянуть карту из коло́ды τραβῶ χαρτί· \тянуть за душу кого́-л., \тянуть ду́шу из кого́-л. βγάζω τήν ψυχή κάποιου· \тянуть за язык τραβώ ἀπ· τή γλώσσα, ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· его́ за язык никто не тянет κανείς δέν τόν ὑποχρεώνει νά μιλήσει· е́ле но́ги \тянуть μόλις σέρνω τά πόδια του· \тянуть все ту же песню ἐπαναλαμβάνω τά ἰδια καί τά ἰδια· \тянуть на поводу́ σέρνω ἀπό πίσω μου· \тянуть слабого ученика́ βοηθώ τόν καθυστεροῦντα μαθητή· тянет в плечах (об одежде) σφίγγει στίς πλατες.

    Русско-новогреческий словарь > тянуть

См. также в других словарях:

  • влечь за собой — См …   Словарь синонимов

  • Влечь за собой — Вызывать что либо. [Стамов] был в таком подавленном состоянии духа, когда сознание допущенной неловкости влечёт за собой другую (Ю. Крымов. Инженер) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ВЛЕЧЬ — ВЛЕЧЬ, влеку, влечёшь, влекут, д.н.в. не употр., прош. вр. влёк, влекла, несовер., кого что (книжн.). 1. Тащить, тянуть. Усталая лошадь еле влекла повозку. 2. Привлекать, притягивать, вызывать влечение. Влечь к себе. «К этим грустным берегам меня …   Толковый словарь Ушакова

  • влечь — См …   Словарь синонимов

  • влечь —   Влечь за собой что (книжн.) иметь последствием что н.     Преступление влечет за собой наказание …   Фразеологический словарь русского языка

  • влечь — 1) влягу, вляжешь, влягут; прош. влёг, влегла, ло; сов. (несов. влегать). Лечь внутрь чего л., вдаться, вклиниться. 2) влеку, влечёшь, влекут; прош. влёк, влекла, ло; прич. страд. наст. влекомый, ком, а, о; несов., перех. 1. Тащить, тянуть за… …   Малый академический словарь

  • ВЛЕЧЬ — ВЛЕЧЬ, влеку, влечёшь, влекут; влёк, влекла; влеки; влёкший; влекомый; влечённый ( ён, ена); несовер. 1. кого (что). Тащить, тянуть (устар.). В. колесницу. 2. кого (что). Увлекая, манить, притягивать к себе. Юношу влечёт наука. 3. что. Иметь… …   Толковый словарь Ожегова

  • влечь — влеку, влечёшь, влекут; влёк, влекла, ло; влёкший; влекомый; ком, а, о; страд. прич. прош. нет; нсв. (св. повлечь). 1. кого что (к кому чему). Увлекая, манить, притягивать к себе. Математика его не влечёт. * Невольно к этим грустным берегам Меня… …   Энциклопедический словарь

  • влечь — влеку/, чёшь, влеку/т, прош. влёк, влекла/, нсв.; повле/чь (ко 2 знач.), сов. 1) (кого/что, устар.) Тащить, тянуть за собой. Влечь повозку. [Кран] влек этот груз на другой конец сарая (Куприн). Синонимы: волочи/ть 2) …   Популярный словарь русского языка

  • влечь — влеку/, влечёшь, влеку/т; влёк, влекла/, ло/; влёкший; влеко/мый; ко/м, а, о; страд. прич. прош. нет, нсв. (св. повле/чь) 1) а) кого что (к кому чему) Увлекая, манить, притягивать к себе. Математика его не влечёт. * Невольно к этим грустным… …   Словарь многих выражений

  • тяну́ть — тяну, тянешь; прич. наст. тянущий; прич. страд. прош. тянутый, нут, а, о; несов. 1. перех. Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, приближать к себе с силой, усилием. Тянуть канат. Тянуть рукоять на себя. □ [Тема] хватает за платье сестру …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»