Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

включать+данные

  • 41 детский невроз

    Возникающее в детском возрасте психическое нарушение, при котором незрелое Я разрешает интрапсихические конфликты посредством патологического компромиссного образования, препятствующего нормальному развитию. Наблюдаемые компоненты компромиссного образования — нарушения в аффективной, поведенческой или познавательной сфере. Симптомы или симптоматическое поведение могут включать тревогу, депрессию, фобии, заторможенность, истерические параличи, тики, ритуалы и другие навязчивости; или же они могут проявляться в нарушениях питания и экскреции, антисоциальном поведении, нарушении способности к обучению и др. Обычно наблюдается кластер расстройств, иногда с преобладанием одного в сложной клинической картине. Подобные нарушения могут возникать на любом этапе развития — от момента формирования внутренних психических структур вплоть до начала пубертата. Хотя бессознательные конфликты и фантазии при детском неврозе организуются и структурируются вокруг сексуальных и агрессивных побуждений эдиповой фазы, психопатология опирается на данные о сложностях развития и конфликтах доэдипова периода.
    Хотя внешние симптомы неврозов у детей могут напоминать таковые у взрослых, стоящие за ними конфликты и личностная организация существенно отличаются. Возможна и обратная ситуация: однотипные интрапсихические конфликты у детей и взрослых порождают разную симптоматику. Различия определяются незрелостью функций детского Я, склонностью ребенка в большей степени действовать, нежели рефлексировать, продолжающейся зависимостью интрапсихического функционирования от объектов, на которые изначально были направлены конфликтные импульсы. Так, нередки ситуации, когда у ребенка с фобической симптоматикой в подростковом или взрослом возрасте развивается обсессивно-компульсивная симптоматика. То, что в детстве представляется неврозом навязчивости, может с течением времени развиться в психотическую или пограничную патологию.
    Детский невроз, сформировавшийся на основе внутреннего конфликта, следует отличать от состояний, возникших в результате внешних конфликтов. К таким состояниям приводят либо травмирующие влияния среды (вмешательство в развитие), либо внутренние силы созревания, которые вовлекают ребенка в конфликт со средой (конфликт развития). Несмотря на то, что такие условия могут вызывать симптоматику и поведенческие нарушения, сходные с проявлениями детского невроза, симптомы более кратковременны, не обладают той же символической функцией с точки зрения бессознательного содержания и не представляют, в отличие от невротических симптомов, бессознательного компромиссного образования. Однако следует помнить, что "...невротический конфликт часто является продолжением конфликта развития, вовремя не разрешившегося" (Nagera, 1966, с. 49) Детский невроз следует также отличать от инфантильного невроза, представляющего собой скорее метапсихологический конструкт, нежели клиническую категорию.
    Представители школы психологии Самости оспаривают традиционные психоаналитические объяснения неврозов, в том числе детских. Согласно положениям этой школы, нормальных интрапсихических конфликтов не существует; симптомы, приписываемые классической традицией этим конфликтам, следует объяснять как результат отсутствия эмпатии и последующей недостаточной связности структур Самости.
    \
    Лит.: [102, 233, 234, 629, 839]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > детский невроз

  • 42 нормальностъ

    Понятие, используемое, несмотря на свою неоднозначность, при попытках различения так называемого здорового и патологического поведения. Многочисленность и разнообразие определений нормальности в различных дисциплинах приводит к концептуальной путанице, что существенно усложняет применение этого понятия в психоаналитической теории и практике. Статистические нормы отличаются от того, что имеется в виду при рассмотрении нормальности как идеала или того, что должно было бы быть. При определении нормальности должны быть разрешены или обойдены вопросы развития, культуры, морали (ценностные суждения). Попытки определить нормальность с точки зрения здоровья оказываются связанными с кругом проблем, возникающих при определении понятия здоровья. Гартманн (1939) попытался разрешить эту дилемму, предложив рассматривать здоровье не просто как отсутствие болезни и симптомов, но как витальное совершенство. Приняв эту идею, психоаналитики были склонны рассматривать все поведенческие проявления в континууме от патологии до идеала нормальности, или здоровья. Такие попытки были подвергнуты критике из-за того, что различия между патологией и нормальностью, или здоровьем, оказались сведены к минимуму.
    Нормальность (или положительное психическое здоровье) определяется на основе изучения психических структур и функций индивида, а также эффективности использования им своих способностей. Такие динамически ориентированные исследования имеют преимущество перед сугубо статическими, феноменологическими описаниями, поскольку решение вопроса о том, является ли тот или иной феномен симптомом, зависит от его места в структуре и функционировании индивида. С этим, по-видимому, связан и тот факт, что большинство попыток описания нормальности испытывает значительное влияние со стороны психоанализа.
    Считается, что психически здоровые личности относительно более рациональны и уравновешены в своих установках и поведении. Адаптивное функционирование Я должно доминировать над хаотическими влечениями Оно, но это доминирование не должно быть выражено в крайней степени. Я должно распознавать иррациональную природу других форм психической активности и осуществлять контроль над ними, но при этом обладать способностью использовать их в целях развития. Таким образом, цель психоанализа релевантна тому, что называется здоровьем в идеальном смысле представлений о нормальности. Герман Нунберг (1954) считал, что психоанализ должен способствовать увеличению подвижности энергии Оно, толерантности Сверх-Я, освобождению Я от тревоги и улучшению синтетических функций Я. Определяя нормальность, Анна Фрейд (1965) подчеркивала, что Я должно достичь большей гармонии между Оно, Сверх-Я и силами внешнего мира. Эрнест Джонс (1931) полагал, что психологическая норма предполагает не только эффективность психической деятельности, но также счастье и положительные социальные чувства. Все эти характеристики здоровья, или нормальности, выражены тезисом Фрейда: "Где было Оно, должно стать Я".
    Гартманн (1964) предположил, что часть психической энергии не является изначально энергией влечений, а с самого начала принадлежит Я, обслуживая его функции посредника между силами психики и среды. Однако позже (1982) это представление о первичной автономии Я и свободной от конфликтов сфере было оспорено Бреннером. Он приводит клинические данные в пользу того, что конфликт вездесущ и что признаком психического здоровья являются успешные, адаптивные компромиссные образования, пусть даже и содержащие некоторый конфликт.
    Достижение полной гармонии человеческой мотивации сомнительно; с учетом этой оговорки здоровье можно определить в соответствии с тем, насколько часто поведение базируется на оптимальном равновесии. Это равновесие поддерживается удачным сочетанием инстинктивных влечений Оно и позитивной ориентацией на идеал Я. Психологическое равновесие всегда нестабильно, но чем большую прочность обретают функции Я, тем успешнее последнее справляется с требованиями Оно и ригидностью Сверх-Я.
    С точки зрения развития необходимо признать, что многие индивиды, не обладающие достаточным равновесием, не могут все же рассматриваться как отклоняющиеся от нормы или психически больные. У детей и подростков проявляются свойства, которые у взрослого были бы сочтены патологическими. Нарушение равновесия у взрослого может вызывать регрессия, тогда как за детскую лабильность отвечает незавершенность развития. Таким образом, психически здоровый ребенок может быть описан как существо, чей прогресс не тормозится и завершится так, как к этому располагает биологическое созревание.
    Конфликты возникают в ходе развития, поскольку трудно гармонизировать инстинктивные потребности и стремление инкорпорировать ценности, предлагаемые культурной средой. Побуждения могут быть слишком сильными, а среда слишком жесткой в своих требованиях. Возникающая при этом тревога может существенно препятствовать перцепции и ценностным суждениям Я. В этой ситуации гибкая адаптация к конфликтам должна быть сочтена здоровой или нормальной, если реакция предохраняет фундаментальные инстинктивные потребности, позволяет индивиду выдержать необходимые фрустрации и тревогу и дает возможность беспрепятственно продвигаться в направлении зрелой адаптации. Механическая адаптация не считается признаком психического здоровья. Свободная аллопластическая адаптация допускает временный отрыв от реальности, если это необходимо для обретения лучшего владения собой. Адаптация предполагает также возможность выбора или создания новой среды. Таким образом, психоаналитическое определение нормальности должно включать также способность преобразования собственного поведения и среды.
    Фрейд (1937) отмечал, что исход психоаналитического лечения может быть ограничен конституционально детерминированной интенсивностью влечений, остротой инфантильной травмы и уровнем связанных с защитой изменений Я. Принимая во внимание возможность этих ограничений, целью психоаналитической терапии является усиление Я и обретение им большей независимости от Сверх-Я, расширение сферы его действия и организации, чтобы иметь возможность совладать с новыми частями Оно. Эти качества также характеризуют психическую жизнь нормально развивающейся личности.
    \
    Лит.: [131, 233, 409, 419, 463, 517, 641]

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > нормальностъ

  • 43 data set

    набор данных (поименованная совокупность физических записей; может включать также данные, используемые для определения местоположения основных записей, например, индексы)
    модели; система преобразования данных; система данных

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > data set

  • 44 вектор расстояний

    1. distance vector

     

    вектор расстояний
    Кодовый вектор, который определяет маршрут доставки дейтаграмм и включает в себя все узлы, расположенные на пути следования, а для составных маршрутов учитывает временную задержку. Список кодовых векторов для одного пункта назначения может включать несколько путей доставки. Эти данные хранятся на каждом узле сети и периодически обновляются.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вектор расстояний

  • 45 временной ряд

    1. time-series
    2. time series

     

    временной ряд

    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    временной ряд
    ряд динамики
    динамический ряд

    Ряд последовательных значений, характеризующих изменение показателя во времени. В.р. разделяются, во-первых, на моментные ряды (данные которых характеризуют величину явления по состоянию на определенные даты) и интервальные ряды (характеризующие определенные периоды), во-вторых, на эволюторные процессы, содержащие тренд, и стационарные процессы, не содержащие тренда. Показателями, характеризующими развитие экономических объектов, описываемое временными рядами, являются абсолютный прирост, темп роста и темп прироста (см. Темп роста). Основные понятия анализа временных рядов: тренд, или длительная, «вековая» тенденция; лаг, или запаздывание одного явления от другого, связанного с ним; периодические колебания (сезонные, циклические и др.). Для выявления тенденций, лагов, колебаний и на этой основе для анализа и прогнозирования экономических явлений применяется ряд приемов математической статистики. Среди них экстраполяция временного ряда — продолжение ряда на будущее по выявленной закономерности его развития, выравнивание В.р. для устранения случайных отклонений, анализ автокорреляций, спектральный анализ. Главное правило в работе с временными статистическими рядами: никогда не включать в один ряд показатели, рассчитанные по разной методологии: это чревато непростительными ошибками, искажениями. Для простоты приведем наглядный пример (не из экономики). Вчера температура на улице была 15 градусов, а сегодня 28. Потеплело? Да, если температура и вчера, и сегодня измерялась по Цельсию (или по Реомюру, или по Фаренгейту). Но если вчера по Цельсию, а сегодня по Фаренгейту, то похолодало (поскольку 28 по Фаренгейту это ноль по Цельсию). Так и в экономике. Известен случай, когда один экономист построил статистический ряд, где показатель государственных расходов в РФ сначала измерялся по методике советского времени, потом по переходной методике, применявшейся в 1992 году, потом по третьей методике, введенной Министерством финансов России в 1993 году. Ясно, что получился конфуз, выводы исследователя, казавшиеся ему чуть ли не сенсационными, были опровергнуты. Еще одно правило. Анализируя временные ряды, надо помнить о таком свойстве экономики, как инерционность. Резкие «скачки» показателей – почти всегда сигнал о том, что к данному временному ряду надо отнестись настороженно, постараться его перепроверить. Когда в середине 60-х годов советская статистика перешла от измерения количества тканей в погонных метрах к измерению в квадратных метрах, получился резкий «рост» объема производства текстильной промышленности. «Экономическая газета» опубликовала график с победным взлетом кривой (что в ту пору приветствовалось!). Лишь с опозданием было обнаружено, что это – ошибка…
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > временной ряд

  • 46 готовность (сети [системы, средства] железнодорожной электросвязи)

    1. availability (of railway telecommunication network [system, facility])

     

    готовность (сети [системы, средства] железнодорожной электросвязи)
    Способность ОТЭ выполнять требуемые функции при данных условиях в данный момент времени или в течение заданного интервала времени при условии обеспечения необходимыми внешними ресурсами.
    Примечания
    1. Эта способность зависит от сочетания свойств безотказности, ремонтопригодности и обеспеченности технического обслуживания и ремонта.
    2. «Данные условия» могут включать климатические, технические или экономические обстоятельства.
    3. Необходимые внешние ресурсы, кроме ресурсов технического обслуживания, не влияют на свойство готовности.
    [ ГОСТ Р 53953-2010]

    Тематики

    EN

    • availability (of railway telecommunication network [system, facility])

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > готовность (сети [системы, средства] железнодорожной электросвязи)

  • 47 долговечность средства [сооружения] железнодорожной электросвязи

    1. durability of railway telecommunication facility [construction]

     

    долговечность средства [сооружения] железнодорожной электросвязи
    Способность средства [сооружения] железнодорожной электросвязи выполнять требуемую функцию до наступления предельного состояния при данных условиях эксплуатации, установленной системе технического обслуживания и ремонта.
    Примечание
    «Данные условия» могут включать климатические, технические или экономические обстоятельства.
    [ ГОСТ Р 53953-2010]

    Тематики

    EN

    • durability of railway telecommunication facility [construction]

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > долговечность средства [сооружения] железнодорожной электросвязи

  • 48 критерии аудита

    1. audit criteria

     

    критерии аудита
    Совокупность политики, процедур или требований, которые применяют в виде ссылок.
    Примечание
    Критерии аудита используют для сопоставления с ними свидетельств аудита.
    [ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]

    критерии аудита
    Политика, методы, процедуры или требования, по которым аудитор проверяет собранные данные об объекте аудита.
    Примечание
    Требования могут включать стандарты, руководящие указания, специальные.
    [ ГОСТ Р ИСО 14050-99]

    Тематики

    EN

    3.2 критерии аудита (audit criteria): Совокупность политик, процедур или требований, используемых в качестве эталона, в соотношении с которым сопоставляют свидетельства аудита (3.3), полученные при проведении аудита.

    Примечания

    1 Адаптировано из ИСО 9000:2005, статья 3.9.3.

    2 В случае, если критериями аудита являются правовые требования (включая законодательные или другие обязательные требования), то в выводах (наблюдениях) аудита (3.4) часто используются термины «соответствующий» или «несоответствующий».

    Источник: ГОСТ Р ИСО 19011-2012: Руководящие указания по аудиту систем менеджмента оригинал документа

    3.9.3 критерии аудита (audit criteria): Совокупность политики, процедур (3.4.5) или требований (3.1.2), которые применяют в виде ссылок.

    Примечание - Критерии аудита используют для сопоставления с ними свидетельств аудита (3.9.4).

    Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа

    3.15 критерии аудита (audit criteria): Совокупность политики, процедур или требований.

    Примечание - Критерии аудита используют для сопоставления с ними свидетельств аудита.

    [ ГОСТ Р ИСО 19011-2003, пункт 3.2]

    Источник: ГОСТ Р 54298-2010: Системы экологического менеджмента. Порядок сертификации систем экологического менеджмента на соответствие ГОСТ Р ИСО 14001-2007 оригинал документа

    3.9.3 критерии аудита (audit criteria): Совокупность политики, процедур (3.4.5)или требований (3.1.2), которые применяют в виде ссылок.

    Примечание - Критерии аудита используют для сопоставления с ними свидетельств аудита (3.9.4).

    Источник: ГОСТ ISO 9000-2011: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь

    3.2.65 критерии аудита (audit criteria): Совокупность политики, процедур или требований, которые применяются в виде ссылок.

    Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа

    5.20 критерии аудита (audit criteria): Совокупность политик, процедур или требований.

    Примечание - Критерии аудита используются для сопоставления с ними свидетельств аудита (5.21).

    [ИСО 19011:2002]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > критерии аудита

  • 49 матрица рисков

    1. risk matrix

     

    матрица рисков
    Документ, содержащий информацию обо всех операционных рисках, данные об оценке их влияния и мерах по управлению риском, а также внешних сторонах, вовлеченных в управление риском. Матрица рисков может включать риски, частичная или полная ответственность за управление которыми лежит на внешних сторонах.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    risk matrix
    Document that contains all information about operational risks, their impact assessment and measures of risk management, and external parties, involved in risk management. The risk matrix can include risks, partial or full management responsibility for which lies with external parties.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > матрица рисков

  • 50 таможенные формальности

    1. customs formalities

     

    таможенные формальности
    Все операции, которые должны совершаться лицами, которых это касается, и таможенной службой в целях соблюдения таможенного законодательства.
    Примечание
    Данные формальности могут включать в себя фитосанитарные, ветеринарные, иммиграционные, валютные и лицензионные правила (Глава 2 Генерального приложения Пересмотренной Киотской конвенции, а также Глоссарий ВТАМО)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    customs formalities
    All the operations which must be carried out by the persons concerned and by the Customs in order to comply with the Customs law.
    Notes
    These formalities may include those relating to phytosanitary, veterinary, immigration, currency and licensing regulations (General Annex, Chapter 2, to the Revised Kyoto Convention and the WCO Glossary)
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2248]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > таможенные формальности

  • 51 электронный образовательный ресурс

    1. electronic learning resource

     

    электронный образовательный ресурс
    ЭОР

    Образовательный ресурс, представленный в электронно-цифровой форме и включающий в себя структуру, предметное содержание и метаданные о них.
    Примечание
    Электронный образовательный ресурс может включать в себя данные, информацию, программное обеспечение, необходимые для его использования в процессе обучения.
    [ ГОСТ Р 52653-2006]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > электронный образовательный ресурс

  • 52 элемент данных

    1. text item
    2. item
    3. DE
    4. data item
    5. Data Element

     

    элемент данных
    Часть данных, рассматриваемая как единое целое.
    [ ГОСТ Р 52292-2004]

    элемент данных
    Часть данных, не разложимая на составные части.
    [ ГОСТ 17657-79]

    элемент данных
    Порция данных, в контексте использования которой отсутствует способ выделения из нее порции, отличной от нее самой
    [ ГОСТ 20886-85]

    элемент данных
    В блоке Oracle Forms - объект интерфейса, в котором выводится или (чаще всего) вводится значение. Данные, выводимые в таком элементе, могут соответствовать данным из столбца таблицы. Также называется полем.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]


    Тематики

    EN

    3.1.5 элемент данных (Data Element; DE): Узловой в древовидной структуре модели данных элемент модели данных или единица данных, для которой в качестве атрибутов элемента модели данных используются идентификатор, обозначение, определение, статус обязательности, множественность элемента, представление и допустимые значения элемента данных.

    Примечание 1 - При различных реализациях модели данных, независимо от конечной языковой привязки, минимальный состав атрибутов элемента данных должен включать в себя идентификатор элемента и его значение. Формат представления элемента может быть указан в спецификации реализации модели данных для данной привязки.

    Примечание 2 - В стандартах технологии взаимодействия участников как представление, так и допустимые значения элемента данных указывают в типе данных элемента данных. Набор допустимых значений может быть также ограничен эталонной внешней спецификацией или стандартом.

    Примечание 3 - Термин адаптирован из ИСО/МЭК 11179-3:2003, определение 3.3.36.

    Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19778-1-2011: Информационная технология. Обучение, образование и подготовка. Технология сотрудничества. Общее рабочее пространство. Часть 1. Модель данных общего рабочего пространства оригинал документа

    47. Элемент данных

    Item

    Порция данных, в контексте использования которой отсутствует способ выделения из нее порции, отличной от нее самой

    Источник: ГОСТ 20886-85: Организация данных в системах обработки данных. Термины и определения оригинал документа

    4.11 элемент данных (data element): Единица данных, для которой определение, идентификация, представление и допустимые значения заданы посредством набора атрибутов.

    Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > элемент данных

  • 53 язык описания конфигурации системы

    1. system configuration description language
    2. SCL

     

    язык описания конфигурации системы
    Данный язык обеспечивает возможность обмена информацией о конфигурации устройств в стандартизованном формате между программным обеспечением различных фирм-производителей.
    [Новости Электротехники №3(75). Релейная защита. МЭК 61850]

    Все параметры устройств в части коммуникаций по протоколам стандарта МЭК 61850 должны описываться файлами конфигурации на языке SCL (System Configuration description Language — язык описания конфигурации системы). Вторая редакция стандарта МЭК 61850-6 регламентирует использование следующих видов файлов:

    • ICD (IED Capabilities Description) — файл описания возможностей устройства.
      В файле ICD описываются все логические устройства, логические узлы, элементы и атрибуты данных. Кроме того, описываются предварительно сконфигурированные наборы данные (Dataset), блоки управления отправкой GOOSE-сообщений (GOOSE Control Block), отчётов (Report Control Block), мгновенных значений (SV Control Block). Файл ICD обязательно включает два раздела SCL-файла: < IED> и < DataTypeTemplates>. В файле ICD имя устройства обозначается как «TEMPLATE» («Шаблон»).
    • IID (Instantained IED Description) — файл описания предварительно сконфигурированного устройства.
      Файлы такого формата используются для передачи в ПО для конфигурирования системы конфигурации отдельного устройства в том случае, если эта конфигурация была создана заранее при помощи ПО для конфигурирования отдельного устройства. Использование файлов IID требуется в том случае, если информационная модель устройства (например, состав логических узлов) зависит от конкретной реализации в проекте.
    • SSD (System Specification Description) — файл описания спецификации системы.
      Данный тип файлов описывает в формате языка SCL все элементы подстанции (первичное оборудование и соединения), все функции вторичных систем (в виде логических узлов), а также может описывать привязку функций к первичным устройствам. В том случае, если сами устройства ещё не выбраны, логические узлы в файле SSD не будут привязаны к конкретным устройствам. Тем не менее, в том случае, если ряд устройств уже выбран, то файл SSD также может включать и разделы описания устройств — < IED>, а также раздел коммуникаций — < Communications>.
    • SCD (Substation Configuration Description) — файл описания конфигурации подстанции.
      Файл описания конфигурации подстанции используется для передачи данных конфигурации из ПО для конфигурирования системы в ПО для параметрирования отдельных устройств. Данный тип файла содержит полное описание конфигурации как самой подстанции, так и всех коммуникаций, реализуемых в рамках подстанции. В данном файле будут присутствовать все разделы: < Substation>, < Communications>, < IED> (отдельный для каждого устройства), < DataTypeTemplates>. Причём, для каждого GOOSE-сообщения или потока SV в разделе < Communications> будет содержаться описание его коммуникационных параметров (таких как: MAC-Address, VLAN-ID, VLAN-Priority и другие).
    • CID (Configured IED Description) — файл описания конфигурации устройства.
      Файл конфигурации, передаваемый из ПО для конфигурирования устройств, непосредственно в само устройство. Этот файл полностью описывает конфигурацию данного устройства в части коммуникаций и фактически представляет собой «урезанный» SCD-файл.

    Из представленного выше перечня описание GOOSE- и SV Control блоков могут содержаться во всех файлах, однако полное описание потоков обычно содержится только в файлах формата SCD, CID.

    Следует также отметить, что говоря об описании потоков речь в первую очередь идёт об отправке («публикации») данных в формате многоадресных сообщений. Глава 6 стандарта МЭК 61850 также описывает и синтаксис для описания «подписки» на GOOSE-сообщения и SV-потоки, однако, практика работы с терминалами различных производителей показывает, что на сегодняшний день лишь немногие из них используют стандартизованный синтаксис для этих целей.

    Ниже приведен фрагмент CID-файла с описанием набора данных (< Dataset>), блока управления отправкой GOOSE-сообщения (< GSEControl>) и описанием коммуникационных параметров для данного GOOSE-сообщения (< GSE> в разделе < Communications>), созданный при помощи ПО для конфигурирования систем Atlan на базе ICD-файла, предоставленного производителем устройства.

    [ http://digitalsubstation.ru/blog/2013/04/09/kak-opisy-vaetsya-otpravka-i-priyom-goose-soo/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > язык описания конфигурации системы

  • 54 ии аудита

    1. audit criteria

    ии аудита (audit criteria) - политика, методы, процедуры или требования, по которым аудитор проверяет собранные данные об объекте аудита

    Примечание - Требования могут включать стандарты, руководящие указания, специальные требования организации, а также законодательные или нормативные требования.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-99: Управление окружающей средой. Словарь оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ии аудита

  • 55 общее содержание ароматических углеводородов

    1. total aromatic hydrocarbons

    3.1.4 общее содержание ароматических углеводородов (total aromatic hydrocarbons): Сумма моно- и диароматических углеводородов.

    Примечание - Характеристики элюирования ароматических и неароматических соединений на специфической для метода полярной хроматографической колонке не устанавливались для настоящего метода. Опубликованные и неопубликованные данные показывают, что каждый из этих типов углеводородов в качестве основных компонентов может включать:

    1) неароматические углеводороды: ациклические и циклические алканы (парафины и нафтены), моноалке-ны (при наличии);

    2) МАН: производные бензола, тетралина, индана, тиофены и сопряженные полиалкены;

    3) DAH: производные нафталина, бифенилы, индены, флуорены, аценафтены, бензотиофены.

    Источник: ГОСТ Р 54268-2010: Топлива авиационные и нефтяные дистилляты. Определение типов ароматических углеводородов методом высокоэффективной жидкостной хроматографии с детектированием по коэффициенту рефракции оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > общее содержание ароматических углеводородов

  • 56 коэффициент выброса или удаления парниковых газов

    1. greenhouse gas emission or removal factor

    9.1.8 коэффициент выброса или удаления парниковых газов (greenhouse gas emission or removal factor): Множитель, связывающий данные о деятельности с выбросом парниковых газов (9.1.1)или удалением парниковых газов (9.1.6).

    Примечание - Коэффициент выброса или удаления парниковых газов может включать в себя составляющую окисления.

    [ИСО 14064-1:2006]

    Источник: ГОСТ Р ИСО 14050-2009: Менеджмент окружающей среды. Словарь оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент выброса или удаления парниковых газов

  • 57 анализ риска

    1. analyse du risque

     

    анализ риска
    Изучение технических требований к машине в части ограничений, идентификация опасности и расчет степени риска
    [ ГОСТ Р ИСО 12100-1:2007]

    анализ риска

    Систематическое использование информации для определения источников и количественной оценки риска.
    Примечания
    1. Анализ риска обеспечивает базу для оценивания риска, мероприятий по снижению риска и принятия риска.
    2. Информация может включать в себя исторические данные, результаты теоретического анализа, информированное мнение и касаться причастных сторон.
    [ ГОСТ Р 51897-2002]

    анализ риска
    Процесс изучения характеристик и слабых сторон системы, проводимый с использованием вероятностных расчетов, с целью определения ожидаемого ущерба в случае возникновения неблагоприятных событий. Задача анализа риска состоит в определении степени приемлемости того или иного риска в работе системы.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > анализ риска

См. также в других словарях:

  • данные — 3.4 данные (data): Совокупность значений, присвоенных для основных мер измерений, производных мер измерений и (или) показателей. [ИСО/МЭК 15939:2007] Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Данные (вычислительная техника) — В вычислительной технике данные обычно отличают от программ. Программа является набором инструкций, которые детализируют вычисление или задачу, которая производится компьютером. Данными же традиционно называется всё, что не выступает в роли… …   Википедия

  • данные жизненного цикла перерабатывающего предприятия — 3.1.15 данные жизненного цикла перерабатывающего предприятия: Данные, которые представляют в компьютерной обрабатываемой форме информацию об одном или более перерабатывающих предприятиях или в течение любых этапов их жизненного срока. Примечание… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р ИСО 8000-102-2011: Качество данных. Часть 102. Основные данные. Обмен данными характеристик. Словарь — Терминология ГОСТ Р ИСО 8000 102 2011: Качество данных. Часть 102. Основные данные. Обмен данными характеристик. Словарь оригинал документа: 5.7 авторитетный источник данных: Владелец процесса, производящего данные. Определения термина из разных… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор — Терминология ГОСТ Р ИСО 15531 1 2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа: 3.6.49 временная модель (time model): Модель характеристики… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Статистические данные о сексуальной ориентации — Сексуальная ориентация Раздел сексологии Общепринятые классификации Гетеросексуальность Бисексуальность Гомосексуальность Другие классификации Асексуальность Антисексуальность Аутосексуальность Шкала сексуальности Кинси Решётка сексуальной… …   Википедия

  • Демографические данные о сексуальной ориентации — Содержание 1 Трудности измерения 2 Важность получения надежных статистических данных …   Википедия

  • Сопоставимые данные — (comparable data) 1.В общем  смысле – данные, удовлетворяющие основному  требованию экономического анализа, которое можно было бы выразить так: «сравнивать только сравнимое!». Например, нельзя сравнивать ВВП двух стран, если у одной он исчислен… …   Экономико-математический словарь

  • элемент — 02.01.14 элемент (знак символа или символ) [element <symbol character or symbol>]: Отдельный штрих или пробел в символе штрихового кода либо одиночная многоугольная или круглая ячейка в матричном символе, формирующие знак символа в… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • MES — У этого термина существуют и другие значения, см. MES (значения). MES (от англ. Manufacturing Execution System, система управления производственными процессами)  специализированное прикладное программное обеспечение, предназначенное для …   Википедия

  • Мониторинг и контроль портфельных рисков — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»