-
21 see the last
видеть кого-либо, что-либо в последний разпокончить с кем-либо, чем-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > see the last
-
22 see the last of smb/smth
видеть кого-либо, что-либо в последний разпокончить с кем-либо, чем-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > see the last of smb/smth
-
23 be in at the death
-
24 to see smb crossing the street
видеть, как кто- либо переходит улицуEnglish-Russian combinatory dictionary > to see smb crossing the street
-
25 to see smth in the distance
видеть/увидеть что-либо вдалиEnglish-Russian combinatory dictionary > to see smth in the distance
-
26 to see smth in the picture
English-Russian combinatory dictionary > to see smth in the picture
-
27 to see smth through a gap in the fence
English-Russian combinatory dictionary > to see smth through a gap in the fence
-
28 to see smth with the naked eye
English-Russian combinatory dictionary > to see smth with the naked eye
-
29 to see the place in its fullest beauty
English-Russian combinatory dictionary > to see the place in its fullest beauty
-
30 look at the dark side
видеть, всё в мрачном свете, мрачно смотреть на жизнь, везде видеть плохие стороны, быть пессимистом; см. тж. look at the bright sideAfterward the audience grumbled, ‘Maybe that guy's got the right dope, but what's the use of looking on the dark side of things all the time?’ (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XIX) — После его ухода публика ворчала: "Пожалуй, этот молодчик и не соврал, но только зачем вечно совать в глаза изнанку жизни?"
-
31 have eyes at the back of head
1) Общая лексика: все видеть, все замечатьУниверсальный англо-русский словарь > have eyes at the back of head
-
32 see the mote in thy brother's eye
1) Общая лексика: видеть лишь чужие недостатки2) Религия: видеть пылинку в чужом глазу3) Библия: видеть сучок в глазе брата своегоУниверсальный англо-русский словарь > see the mote in thy brother's eye
-
33 see the position as it really stands
1) Общая лексика: видеть положение как оно есть (в настоящем свете)Универсальный англо-русский словарь > see the position as it really stands
-
34 to see the difference
1) to see (to find, to explain) the difference понимать/видеть (находить, объяснять) разницу2) to see the difference (results, mistakes) увидеть разницу (результаты, ошибки)3) to see the difference (results, mistakes) видеть/увидель разницу (результаты, ошибки)English-Russian combinatory dictionary > to see the difference
-
35 see the last of smb.
(see the last of smb. (или smth.))видеть кого-л. (или что-л.) в последний разOne part of her said, it would be a relief to see the last of him; another part fretted because of keeping the children. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, part I, ch. II) — С одной стороны, миссис Морел считала, что было бы большим облегчением больше никогда не видеть мужа, но, с другой стороны, беспокоилась о том, как будет одна содержать детей.
-
36 don't see the forest for the trees
Универсальный англо-русский словарь > don't see the forest for the trees
-
37 to see in the dark
1) to see (to lie) in the dark видеть (лежать) в темноте -
38 have eyes at the back of (one's) head
Макаров: все видеть, все видеть, все замечать, все замечатьУниверсальный англо-русский словарь > have eyes at the back of (one's) head
-
39 look at the world through rose-coloured glasses
Идиоматическое выражение: видеть только хорошие стороны (чего-л.), видеть все в розовом цвете, смотреть на все сквозь розовые очкиУниверсальный англо-русский словарь > look at the world through rose-coloured glasses
-
40 see the back of
1) Общая лексика: избавиться от (чьего-л.) присутствия, видеть ( чей-л.) уход, избавиться (от кого-л.), отделаться (от кого-л.)
См. также в других словарях:
The Documentary — Студийный альбом The Game Дата выпуска 18 января 2005 Записан 2004 Жанры … Википедия
The Lost Crown: A Ghost-Hunting Adventure — Разработчик Darkling Room Shadow Tor Studios (Специальные эффекты) Издатель … Википедия
The Fall — Основная информация … Википедия
The Final Fantasy Legend — Обложка английской версии Разработчик Square Издатели … Википедия
The Darkness (видеоигра) — The Darkness Разработчик Starbreeze Studios Издатель 2K Gam … Википедия
The Boy Who Knew Too Much — «The Boy Who Knew Too Much» «Мальчик, который слишком много знал» Эпизод «Симпсонов» … Википедия
The Cover of the Rolling Stone — «The Cover of the Rolling Stone» Сингл … Википедия
The Secret of Monkey Island — Разработчик Lucasfilm Games Издатель … Википедия
The Strokes — The Strokes … Википедия
The House of Blue Light — Студийный альбом Deep Purple Дата выпуска 12 января, 1987 Записан … Википедия
The Final Experiment — Студийный альбом Ay … Википедия