-
1 взять билет
General subject: book -
2 взять билет на пароход
General subject: book one's passage, book passage, pay one's passage, pay passage, take one's passage, take passageУниверсальный русско-английский словарь > взять билет на пароход
-
3 заранее взять билет
General subject: reserve a seatУниверсальный русско-английский словарь > заранее взять билет
-
4 не взять в толк
не взять в толк (в соображение); см. тж. взять в толкразг.not be able to understand smth.; not be able to make out (who, what, why, etc.); not be able to get it into one's head- Она никак не хочет взять в соображение то, что г-н Клюбер мог мне опротиветь, что я и выходила-то за него не по любви, а вследствие её усиленных просьб. (И. Тургенев, Вешние воды) — 'She simply can't get it into her head that I detest Herr Kluber, that I got engaged to him, not for love, but because she kept on and on begging me to...'
- У вас там свои есть? - спросил он, так и не взяв в толк, зачем это я ездил в Кислицы. Он слушал меня с подозрением. (Д. Гранин, Обратный билет) — 'Have you got anyone there?' he asked - he couldn't quite make out why I had been to Kislitsi. He listened to me dubiously.
- Не возьму в толк, что делать, как на него повлиять. Меня он совершенно не воспринимает, к моим доводам глух. (П. Проскурин, Полуденные сны) — 'I can't understand what to do, how to influence him. He doesn't listen to me at all, he's deaf to my arguments.'
Русско-английский фразеологический словарь > не взять в толк
-
5 заранее взять или заказать билет
Русско-английский синонимический словарь > заранее взять или заказать билет
-
6 ТРАНСПОРТ
-
7 РАЗВЛЕЧЕНИЯ
-
8 плацкарта
ж.reserved seat ticket; ( в спальном вагоне) berth -
9 занимать место
rank глагол:rank (классифицировать, выстраивать в ряд, выстраиваться в ряд, занимать место, считаться, выстраивать в линию)словосочетание: -
10 оставлять место
reserve a seat глагол: -
11 оставаться
гл.Значения русского многозначного глагола оставаться относятся к разным областям человеческой деятельности. Этот глагол используется в разнообразных ситуациях. В английском языке разным значениям русского оставаться соответствуют разные слова, круг ситуаций их использования ограничен.1. to stay — оставаться (пребывать/находиться где-либо некоторое время): to stay at home — оставаться дома; to slay there for a long time — оставаться там надолго How long are you going to stay with us? — Сколько вы у нас пробудете? I'm sorry but I can't stay any longer. — Сожалею, но я больше не могу оставаться. You can stay as long as you like. — Ты можешь оставаться сколько захочешь.2. to remain — оставаться (сохранять то же качество, продолжать пребывать в том же месте): Let everything remain as it is. — Пусть все остается как есть. Не remained sitting. — Он остался сидеть./Он продолжал сидеть. We remained silent for a few moments. — Несколько мгновений мы молчали. Nothing remained of the house alter the fire. — После пожара от дома ничего не осталось. Only one ticket remained. Will you take it? — Остался только один билет. Вы его возьмете?3. to be left — оставаться (незаконченным, незавершенным): You can take what is left. — Можешь взять то, что осталось. I haven't finished reading the book, there arc about twenty pages left. — Я не дочитал книгу, осталось около двадцати страниц. There is very little milk left. — Осталось очень мало молока. Have you got any money left? — У тебя остались деньги?
См. также в других словарях:
билет — а, м. billet m.,> нем. Billett.1. Бумага с официальным распоряжением, приказом. Сл. 18. Кардинал и штатскии секретарь Леркари велел на сих днях господину Риццу .. билет вручить, в котором он ему объявляет, чтобы он без замедления дороги… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Билет на поезд — У этого термина существуют и другие значения, см. Билет на поезд (значения). Ticket To Ride Билет на поезд настольная игра, придумана Аланом Муном … Википедия
ВЗЯТЬ ЗА ЖИВОЕ — что кого Глубоко волновать. Имеется в виду, что услышанное или увиденное (Р) связано с дорогими для лица или для группы лиц (Х) воспоминаниями, касается их пристрастий, интересов и вызывает у них глубокие чувства, искренние переживания. Говорится … Фразеологический словарь русского языка
Кармелит — Логотип «Кармелита» … Википедия
Электричка — Эта статья о социальных и исторических аспектах, связанных с электропоездами в СССР, России и СНГ. Для технической информации об электропоездах, см электропоезд. Экономические и правовые аспекты освещаются в статье: Пригородные перевозки в… … Википедия
Лестница в небо (серия South Park) — Эпизод «Южного парка» Лестница в небо A Ladder to Heaven Проект лестницы в небо. Сезон: Сезон 6 Эпизод: 612 (#91) Сценарист … Википедия
Лестница в небо (Южный парк) — Эпизод «Южного парка» Лестница в небо A Ladder to Heaven Проект лестницы в небо … Википедия
плацкарта — ы; ж. [нем. Platzkarte] Ж. д. Билет с указанием на право занятия определённого места в поезде дальнего следования. Взять билет с плацкартой. Плацкарты уже не было, пришлось брать общий вагон. Ехать без плацкарты. ◁ Плацкартный, ая, ое. П. билет.… … Энциклопедический словарь
плацка́рта — ы, ж. Квитанция или дополнительный билет к проездному билету, дающие право на определенное место в вагоне. Взять билет с плацкартой. [нем. Platzkarte] … Малый академический словарь
Ыспарта — У этого термина существуют и другие значения, см. Ыспарта (значения). Город Ыспарта тур. Isparta Герб … Википедия
плацкарта — ы; ж. (нем. Platzkarte); ж. д. см. тж. плацкартный Билет с указанием на право занятия определённого места в поезде дальнего следования. Взять билет с плацкартой. Плацкарты уже не было, пришлось брать общий вагон. Ехать без плацкарты … Словарь многих выражений