-
41 j-n ins Joch spannen
Универсальный немецко-русский словарь > j-n ins Joch spannen
-
42 sich Ballast aufladen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich Ballast aufladen
-
43 sich enen Klotz ans Bein binden
мест.общ. (D) взвалить на себя обузуУниверсальный немецко-русский словарь > sich enen Klotz ans Bein binden
-
44 sich etw. auf den Hals laden
мест.общ. (D) взвалить на себя (какую-л.) обузуУниверсальный немецко-русский словарь > sich etw. auf den Hals laden
-
45 sich viele Sorgen aufladen
Универсальный немецко-русский словарь > sich viele Sorgen aufladen
-
46 Bürde aufladen
сущ.высок. (j-m eine) взвалить (на кого-л. какую-л.) обузу -
47 aufbürden
гл.1) общ. (j-m) взваливать (что-л. на кого-л.), возлагать2) книжн. навязать кому-л. что-л., взвалить на кого-л. что-л.3) юр. обременить, обременять4) электр. нагружать (о трансформаторе тока)5) бизн. взваливать (что-л., на кого-л.) -
48 die Verantwortung für etw. aufbürden
арт.общ. (j-m)(A) взвалить (на кого-л.) ответственность (за что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > die Verantwortung für etw. aufbürden
-
49 eine Bürde auferlegen
прил.общ. (j-m) взвалить (на кого-л., какую-л.) обузуУниверсальный немецко-русский словарь > eine Bürde auferlegen
-
50 eine Bürde aufladen
прил.общ. (j-m) взвалить (на кого-л., какую-л.) обузу -
51 eine schwere Last aufbürden
Универсальный немецко-русский словарь > eine schwere Last aufbürden
-
52 einen Haufen Ärbeit aufsacken
гл.общ. (j-m) взвалить (на кого-л.) кучу работыУниверсальный немецко-русский словарь > einen Haufen Ärbeit aufsacken
-
53 sich eine Ärbeit aufbürden
мест.общ. (D) взвалить на себя работуУниверсальный немецко-русский словарь > sich eine Ärbeit aufbürden
-
54 Ast
m: den Ast absägen, auf dem man sitzt рубить сук, на котором сидишь. Wenn er weiter an seinem Vorgesetzten so herumkritisiert, sägt er sich noch selbst den Ast ab, auf dem er sitzt, er ist [sitzt] auf dem absteigenden Ast его дела плохи, он катится под гору. Man sieht ihm das Altern an, seine Leistungen haben nachgelassen. Er ist auf dem absteigenden Ast."Vor Jahren hat er in Saus und Braus gelebt, jetzt ist er ganz bescheiden geworden. Anscheinend sitzt er nun auf dem absteigenden Ast." — "Ja, er ist in schlechtere Lebensverhältnisse geraten." einen Ast durchsägen сильно храпеть, храпеть во все носовые завёртки. Ich kann mit ihm nicht mehr im selben Zimmer schlafen. Er sägt ja einen Ast nach dem anderen durch, etw. auf den Ast nehmen фам. взвалить что-л. на спину [на закорки]. Nimm den Sack auf den Ast und trag die Kohlen in den Keller.Er nahm den Rucksack auf den Ast und ging weg. er hat einen Ast фам. у него горб. Gestern hab ich unseren Lateinlehrer mal in der Sauna gesehen. Was der für einen Ast hat! sich (Dat.) einen Ast lachen фам. чуть не лопнуть от смеха. Erst gibt er so an, und dann kriegt er das Moped nicht mal in Gang' Hab ich mir einen Ast gelacht!Bei diesem Witz habe ich mir beinahe einen Ast gelacht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Ast
-
55 aufbinden
vt1.: sich (Dat.) etw. aufbinden взвалить на себя обузу. Mit dieser Einladung hast du dir ja was aufgebunden!Da haben wir uns was Schönes aufgebunden!2.: jmdm. ein Märchen [eine Lüge, eine Fabel] aufbinden наговорить кому-л. небылиц. Wer hat dir das aufgebunden? Кто тебе это наговорил?Man kann ihr alles aufbinden. Она всему верит.Sie läßt sich nichts aufbinden. Её не проведёшь. jmdm. einen Bären aufbinden наговорить с три короба кому-л. Er band ihr manchen Bären auf, und sie schenkte ihm Glauben, sich (Dat.) einen Bären aufbinden lassen дать себя обмануть. Alle merkten den Spaß, nur du hast dir einen (schönen) Bären aufbinden lassen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufbinden
-
56 aufbuckeln
vt взвалить что-л. на кого-л. Er buckelt sich den schweren Rucksack auf.Ich möchte ihn schonen und buckle ihm diese Last nicht auf.Er läßt sich immer alles aufbuckeln.Die ganze Arbeit [Verantwortung] wurde ihm aufgebuckelt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufbuckeln
-
57 aufbumsen
1. vt фам. взвалить, взгромоздить, поставить с грохотомdie Last, den Korb, schweren Koffer auf die Erde [die Diele, den Tisch] aufbumsenWarum läßt du die schwere Tasche so auf den Fußboden aufbumsen?2. vi (s) фам. грохнуться, шлёпнуться. Der Ball ist auf die Erde [das Pflaster] aufgebumst.Das Kind ist gefallen und mit dem Hinterkopf aufgebumst.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufbumsen
-
58 aufhalsen
vt "взвалить" что-л. на кого-л., навязывать что-л.jmdm. die ganze Last, alle Arbeit, viele Verpflichtungen, einen undankbaren Posten aufhalsenVielleicht haben wir ihm zuviel Verantwortung aufgehalst?Sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.Es ist schon deine Art, dir alles aufhalsen zu lassen.Da hat er sich (Dat.) was Schönes aufgehalst, ist nicht zu beneiden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufhalsen
-
59 aufladen
vt: jmdm. die ganze Schuld aufladen свалить всю вину на кого-л. Gestohlen haben sie beide, aber die ganze Schuld haben sie nur dem einen aufgeladen, sich (Dat.) viele Sorgen aufladen взвалить на себя много забот. Er hat sich eine große Verantwortung aufgeladen.Die anderen drücken sich, mir aber wird alles aufgeladen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufladen
-
60 aufpacken
vt взвалить, "навьючить"jmdm. alle Last, Verantwortung, viel Arbeit, immer noch mehr aufpackensich (Dat.) viele Sorgen aufpak-kenzuviel aufgepackt bekommen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufpacken
См. также в других словарях:
взвалить — положиться, поручить, взвалить на плечи, взгромоздить, взворотить, возложить, препоручить, возложить на плечи, положить, бросать Словарь русских синонимов. взвалить 1. см. положить. 2. см … Словарь синонимов
ВЗВАЛИТЬ — ВЗВАЛИТЬ, взвалю, взвалишь, совер. (к взваливать) (разг.). 1. что на что. Поднявши (тяжелую ношу), положить, нагрузить, навалить. Взвалить мешок с поклажей на спину. 2. что на кого что. Заставить выполнить какое нибудь трудное дело, навязать (фам … Толковый словарь Ушакова
ВЗВАЛИТЬ — ВЗВАЛИТЬ, алю, алишь; аленный; совер., что на кого (что). 1. Подняв, навалить. В. ношу на спину. 2. перен. Обременить кого н. чем н., возложить что н. на кого н. (разг.). В. всю работу на секретаря. | несовер. взваливать, аю, аешь. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
взвалить — взвалить, взвалю, взвалит и устаревающее взвалит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
взвалить — что на кого что. Взвалить ношу на спину. Взвалить всю работу на секретаря … Словарь управления
взвалить чужую вину — См … Словарь синонимов
ВЗВАЛИТЬ НА СВОИ ПЛЕЧИ — кто что Добровольно обременять себя тяжёлыми обязанностями. Имеется в виду, что лицо, группа лиц или социальный коллектив (Х) по собственному желанию (хотя иногда и в силу неизбежных обстоятельств) овладевает инициативой, руководящей ролью в… … Фразеологический словарь русского языка
Взвалить на плечи — ВЗВАЛИВАТЬ НА ПЛЕЧИ кого, чьи. ВЗВАЛИТЬ НА ПЛЕЧИ кого, чьи. Разг. Экспрес. Обременять кого либо работой, хлопотами и т. п. Зачем она взвалила себе на плечи двух чужих детей? Она сделала это, повинуясь какому то внутреннему голосу, и должна теперь … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВЗВАЛИТЬ НА ПЛЕЧИ — кто что, чьи, кого, реже кому Отягощать, обременять заботами, ответственностью. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) вверяет, поручает трудное дело, обязанности, сложную, кропотливую работу, а также решение серьёзных задач и проблем (Р)… … Фразеологический словарь русского языка
Взвалить — сов. перех. разг. см. взваливать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
взвалить — взвалить, взвалю, взвалим, взвалишь, взвалите, взвалит, взвалят, взваля, взвалил, взвалила, взвалило, взвалили, взвали, взвалите, взваливший, взвалившая, взвалившее, взвалившие, взвалившего, взвалившей, взвалившего, взваливших, взвалившему,… … Формы слов