-
41 головокружительно
Русско-английский синонимический словарь > головокружительно
-
42 легкомысленно
-
43 легковесный
light; shallowСинонимический ряд:легкомысленно (проч.) ветрено; легкомысленно; неосновательно; несерьезно -
44 несерьезный
1. fultile2. frivolous3. windyСинонимический ряд:легкомысленно (проч.) ветрено; легковесно; легкомысленно; неосновательно -
45 пустой
1. fultile2. unfilled3. fatuous4. feather-brained5. feather-headed6. clear7. null8. barren9. do-nothing10. emptily11. vacuous12. vapid13. empty; void; vain; idle; vacant; blank; dead; hollow14. bareпустые отговорки, неубедительные оправдания — bare excuses
15. frothy16. futile17. hollow18. inane19. jejune20. light21. trivial22. vacant23. vain24. voidСинонимический ряд:1. легкомысленно (прил.) ветрено; легковесно; легкомысленно; неосновательно2. малосодержательно (прил.) бессодержательно; малосодержательно; пустопорожне3. напрасно (прил.) безрезультатно; безуспешно; бесплодно; бесполезно; напрасно; тщетно4. незначительно (прил.) жалко; мизерно; незначительно; несерьезно; ничтожно; пустяково; пустячно5. необитаемо (прил.) необитаемо6. поло (прил.) поло; пустотело7. свободно (прил.) незанято; праздно; свободно8. безлюдно (проч.) безлюдно; глухо; пустынно9. хоть шаром покати (проч.) хоть шаром покатиАнтонимический ряд: -
46 ветреный
[vétrenyj] agg. (ветрен, ветрена, ветрено, ветрены)1) ventoso, di vento2) sventato, leggero; scapestrato -
47 становиться
Все английские соответствия русского глагола становиться образуют сочетания с последующим прилагательным и обозначают разный характер обретения данного качества или состояния.1. to become — становиться, стать (глагол является наиболее нейтральным; обычно употребляется для указания на временные изменения эмоционального и физического характера, постоянные изменения в обществе и природе, переходы одного качества в другое): to become smb — становиться кем-либо; to become an actor (a doctor, a writer) — стать актером (врачом, писателем); to become angry — paccepдиться; to become old — постареть The days become longer. — Дни становятся длиннее. The situation becomes worse, — Ситуация ухудшается. He became President in 2001. — Он стал президентом в 2001 году. The sky became dark. — Небо потемнело.2. to get — становиться ( носит нейтральный и более общеупотребительный характер): It got dark. — Стемнело. It is getting cold. — Холодает. He is getting old. — Он стареет. She is easily getting tired. — Она легко устает./Она быстро устает. It is getting windy. — Становится ветрено. It is getting late — I have to go. — Уже становится поздно, мне надо идти. If the spot gets any worse, you should go to the doctor. — Если это пятно будет расти/увеличиваться, тебе надо будет обратиться к врачу. It was raining and we all got wet. — Шел дождь, и мы все промокли.3. to grow — становиться ( подчеркивает постепенное изменение): to grow old — стареть; to grow dark — темнеть; to grow angry — paccepдиться; to grow pale — побледнеть; to grow tired — уставать The popularity of the film is growing. — Фильм становится все попу лярнее./Фильм обретает популярность. The world's population is growing fasterthan predicted. — Население планеты растет быстрее, чем это предсказывалось. The waiting list for housing is growing longer every year. — С каждым годом список людей, стоящих в очереди на жилье растет./С каждым годом список людей, стоящих в очереди на жилье становится все длиннее.4. to turn — становиться (подчеркивает быстроту, внезапность перехода в другое качество; часто используется для указания изменении цвета; глагол to turn не сочетается с прилагательными типа old, ill, tired) to turn red — покраснеть; to turn pale — побледнеть The sea turned black. — Море вдруг почернсло./Море вдруг потемнело. The milk turned sour. — Молоко скисло. The weather turned quite chilly in the afternoon. — Днем вдруг похолодало./Днем стало гораздо прохладнее. The leaves turn bright red in autumn. — Осенью листья на деревьях становятся ярко-красными.5. to go — становиться (чаще всего употребляется для указания на постепенное изменение самочувствия людей в худшую сторону; используется для указания на изменение цвета; глагол to go не сочетается с прилагательными типа old, ill, tired): to go deaf— глохнуть; to go bald — лысеть; to go mad/insane — сходить с ума; to go bad — портиться/гнить He is going bald. — Он лысеет. Lee had gone completely blind before she dead. — Ли перед смертью совершенно ослепла. The fish smells like it is going bad. — Рыба пахнет так, как будто она портится. You should not go hungry all day and eat plenty in the evening. — Нельзя ходить голодным весь день и наедаться вечером. -
48 ачывийын
ачывийынветрено, легкомысленно– Ала мый моткоч ачывийын коям? – Наташа воштыл колтыш. В. Косоротов. – Может быть, я выгляжу очень легкомысленно? – засмеялась Наташа.
-
49 ловыкталтмаш
ловыкталтмашсущ. от ловыкталташ1. волнение, движение волн; плескПетян шке ыштыме модыш пушыжо вӱд ловыкталтмаште пеш оҥайын койын иеш. Самодельная лодка Пети плывёт очень красиво там, где движение волн.
2. перен. колыхание, плавное, мерное движениеМардежан, флаг ловыкталтмаш гыч коеш. Ветрено, видно по колыханию флага.
Шыдаҥ ловыкталтмаш. Колыхание пшеницы.
-
50 укшеран
укшеран1. ветвистый, с ветвями; со множеством ветвей, имеющий ветви, сучья; раскидистыйКужу укшеран с длинными ветвями.
Кожлаште – укшеран, пасушто – мардежан. А. Китиков. В лесу – ветвисто, в поле – ветрено.
Кожшо путырак кугу да нугыдо укшеран. М.-Азмекей. Ель слишком большая и с густыми ветвями.
2. сучковатый, суковатый; имеющий много остатков сучьевУкшеран оҥа суковатая доска.
Пеҥгыде кид-влак укшеран пырням кылт-колт, кодо-голт руат. Д. Орай. Сильные руки дружно (букв. тюк да тюк) рубят сучковатое бревно.
3. перен. шершавый, косный, корявый (о языке)Адакшым авторын йылмыжат укшеран. М. Казаков. К тому же у автора и язык корявый.
4. перен. имеющий преграды, помехи, препятствия, противоречия(Ику:) Толаш пеш кӱлеш, да илыш укшеран, ок лий. А. Конаков. (Ику:) Надо бы прийти, но невозможно, жизнь полна преград.
-
51 Сегодня на улице ...
Bu gün bayırda...мороз — ayaz (sazaq, şaxta)
-
52 ПОГОДА
- Ветрено? -
53 мозгло
в знач. сказ. безл. прост. нам (заҳ) аст, рутубатнок аст; на улице мозгло и ветрено дар берун ҳаво нам ва шамол аст
См. также в других словарях:
ВЕТРЕНО — ВЕТРЕНО. 1. в знач. сказуемого. Есть ветер, дует сильный ветер. Здесь ветрено. Сегодня ветрено. 2. нареч. к ветреный во 2 знач. «Я очень ветрено быть может поступила.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ветрено — дует, задувает Словарь русских синонимов. ветрено неизм. • легкомысленно • несерьезно • неосновательно • легковесно Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
ветрено — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Ветрено — I нареч. качеств. Легкомысленно, несерьёзно. II предик. О ветреной погоде. III предик. О легкомысленных, несерьёзных поступках, совершённых кем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ветрено — I нареч. качеств. Легкомысленно, несерьёзно. II предик. О ветреной погоде. III предик. О легкомысленных, несерьёзных поступках, совершённых кем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ветрено — в етрено, нареч. и в знач. сказ … Русский орфографический словарь
ветрено — нареч. и в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
ветрено — нареч. 1. в функц. сказ. Есть, имеется ветер. На улице в. 2. Легкомысленно, несерьёзно. Поступить в … Энциклопедический словарь
ветрено — нареч. 1) в функц. сказ. Есть, имеется ветер. На улице ве/трено. 2) Легкомысленно, несерьёзно. Поступить ве/трено … Словарь многих выражений
ВЕТРЕНО-ТЕЛЕУТСКОЕ — поселок на берегу озера, расположенного в верховье р. Кулунда … Словарь ветров
логика высказываний — (Пропозициональная логика) раздел логики, формализующий употребление логических связок и , или , не , если, то и т. п., служащих для образования сложных высказываний из простых. Высказывание называется простым, если оно не включает в себя другие… … Словарь терминов логики