Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ветлöтны

  • 1 ветлöтны

    1) двигаться, ходить, ездить; гусь понöн ( кань моз) \ветлöтны ходить крадучись, осторожно; туп-тап \ветлöтны топать, ходить топая (о ребёнке); чатрасьöмöн \ветлöтны ходить гоголем; лунтыр ветлöті вöрöттис целый день я бродил по лесу; районöт \ветлöтны ездить по району 2) перен. гулять, развратничать; жöникыс пондöм \ветлöтны муж у нее начал гулять 3) сев. ходить, курсировать (о транспорте); нять пора машинаэс шоча ветлöтöны когда грязно [на дороге], машины ходят редко. \ветлöтны пеллез вылын быть на седьмом небе (букв. ходить на ушах), радоваться □ иньв. ветвöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > ветлöтны

  • 2 торскöтны-ветлöтны

    ходить топая (стуча); \торскöтны-ветлöтны виль ботинкиэзöн ходить, стуча новыми ботинками □ иньв. торскöтны-ветвöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > торскöтны-ветлöтны

  • 3 больöтны-ветлöтны

    ходить, хлюпая по воде

    Коми-пермяцко-русский словарь > больöтны-ветлöтны

  • 4 бурскыны-ветлöтны

    ходить, хрустя по насту

    Коми-пермяцко-русский словарь > бурскыны-ветлöтны

  • 5 дзуркöтны-ветлöтны

    скрипеть чем-л. при ходьбе

    Коми-пермяцко-русский словарь > дзуркöтны-ветлöтны

  • 6 нюжласьны-ветлöтны

    ходить размашистым шагом (о высоком человеке) □ иньв. нюжвасьны-ветвöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > нюжласьны-ветлöтны

  • 7 рашкыны-ветлöтны

    еле двигаться, с трудом передвигаться

    Коми-пермяцко-русский словарь > рашкыны-ветлöтны

  • 8 рушкыны-ветлöтны

    1) ходить, шаркая ногами 2) передвигаться с трудом □ иньв. рушкыны-ветвöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > рушкыны-ветлöтны

  • 9 тюкйыны-ветлöтны

    ходить топая □ иньв. тюкйыны-ветвöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > тюкйыны-ветлöтны

  • 10 быкышöн

    : ветлöтны \быкышöн ходить, подавшись вперёд

    Коми-пермяцко-русский словарь > быкышöн

  • 11 нюкайтчан

    : ветлöтны \нюкайтчан пон моз ходить всё вынюхивая, выведывая (букв. ходить, как собака-ищейка)

    Коми-пермяцко-русский словарь > нюкайтчан

  • 12 кок

    1) нога; ноги; \кок дзулля ( шег) лодыжка, щиколотка; \кок пыдöс подошва; пу ( пуовöй) \кок деревянная нога, деревяшка; \кок веськöтны а) выпрямить ногу б) вправить ногу; \коккез веськöтыштны размять ноги; \кок йылас оз öшшы он на ногах не держится (о больном); он на ногах не стоит (о пьяном); \кок йылö ( вылö) сувтны прям., перен. стать на ноги; \кок йылö ( вылö) сувтöтны прям., перен. поставить на ноги; \кок йылісь усьны валиться с ног, сбиться с ног (от усталости); \кок йылісь уськöтны а) сбить с ног; б) перен. сразить (пулей и т. п.); ме лунтыр \кок йылын я целый день на ногах; \коккез нюжöтны а) вытянуть ноги; б) перен. протянуть ноги, умереть; \кок чунь вылö сувтны стать на кончики пальцев [ног] (о балерине); \кок чуннез ( ныррез) вылын ветлöтны ходить на цыпочках; ки не \кок абу а) без рук без ног (о калеке) б) совершенно беспомощен (о больном); пöв \кок вылын чеччавны прыгать на одной ноге 2) ножка, нога (мебели и т. п.); пызан \кок ножка стола 3) ножка (гриба, цветка и т. п.); коровяк \кок ножка белого гриба. \коккез весь тальны зря ходить куда-л. (букв. зря ноги топтать); \коккезöн вывлань вверх ногами, вверх тормашками; \кок етш бырис ноги устали; \кок кышöт прост. обутки; \коккесö öдва бöр нуöтіс едва ноги унёс, едва удрал; \кок пятаэз ньывны подлизываться, подхалимничать; \кок пятаэз ньыліссез подхалимы; \кок туй след ноги [человека]; \кок шыэз звук шагов, шаги; \кок шытöг ветлöтны ходить неслышно; кылісö кинлöнкö \кок шыэз послышались чьи-то шаги; иньыслöн \кокыс чегöм разг. его жена родила (букв. у его жены сломалась нога); мед \кокыт эз вöв миянын чтобы ноги твоей не было у нас; öт \кокöн гуяма дорын сулавны стоять одной ногой в могиле; сьöлöм \кок пятаэзöдз лэдзчис душа в пятки ушла

    Коми-пермяцко-русский словарь > кок

  • 13 öйбыт

    всю ночь; \öйбыт не узьны всю ночь не спать; \öйбыт ветлöтны всю ночь гулять

    Коми-пермяцко-русский словарь > öйбыт

  • 14 öтöрöт

    по улице, на улице; по двору; ветлöтны \öтöрöт ходить по улице

    Коми-пермяцко-русский словарь > öтöрöт

  • 15 öшöм

    (прич. от öшны) 1) пропавший, потерянный, потерявшийся; \öшöм кисет пропавший кисет; \öшöм пон адззисис потерявшаяся собака нашлась 2) исчезнувший 3) заблудившийся 4) перен. сбившийся с пути; \öшöм зонка сбившийся с [правильного] пути парень; пропащий парень. \öшöм кодь растяпа; растерёха; кыдз \öшöм рака растерявшийся человек (букв. как растерянная ворона); ветлöтны кыдз \öшöм ходить как потерянный
    --------
    и. д. от öшны 1) пропажа; деньга \öшöм пропажа денег 2) исчезновение; пятно \öшöм исчезновение пятна (на одежде)

    Коми-пермяцко-русский словарь > öшöм

  • 16 беддясьны

    идти (ходить), опираясь на палку; бабö беддясьöмöн ни ветлöтö моя бабушка ходит уже с палкой; беддясьтöг ciя оз ни вермы ветлöтны без палки она уже не может сделать и шагу

    Коми-пермяцко-русский словарь > беддясьны

  • 17 бедь

    (беддь-) 1) палка; вачкыны \бедьöн ударить палкой 2) палка, посох; трость; ветлöтны \бедьöн ходить с палкой. зырымöсь \бедь молокосос, сопляк, от горшка два вершка

    Коми-пермяцко-русский словарь > бедь

  • 18 букыш-букыш

    изобр.: ветлöтны \букыш-букыш ходить, отставив зад

    Коми-пермяцко-русский словарь > букыш-букыш

  • 19 вöр

    1) лес || лесной; пемыт \вöр дремучий лес; сук \вöр густой лес; \вöр берд ( дор) опушка леса; \вöр везйöт паутина в лесу, лесная паутина; \вöр туй лесная дорога; \вöрöт ветлöтны ходить по лесу; \вöрö кайны идти в лес; \вöр турун ытшкыны косить траву в лесу; овны \вöр посёлокын жить в лесном посёлке
    --------
    2) лес, лесоматериалы; керку \вöр лесоматериалы для постройки дома; \вöр заптöм лесозаготовка; \вöр кераланін ( керас) место валки леса (в лесопункте); \вöр кералісь лесоруб; \вöр кылöтöм сплав леса; \вöр петкöтлан лесовозный; \вöр пилитан лесопильный; \вöр пöрöтны валить лес. \вöр баба фольк. баба-яга, ведьма; \вöр баран зоол. бекас; \вöр дзодзог зоол. дикий гусь; \вöр дуді вяхирь; \вöр дядь фольк. лесной, леший; \вöр кань зоол. рысь; \вöр лудык зоол. лесной клещ; \вöр морт фольк. лёший; \вöр мöс зоол. лось; \вöр пыдöс лесная глушь; глухомань

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöр

  • 20 вöравны

    заниматься охотой; охотиться; лесовать; вöравтöн ветлöтны охотиться в лесу □ сев. вöралны

    Коми-пермяцко-русский словарь > вöравны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»