-
1 вести счета
1) General subject: keep an account2) Economy: keep accounts (бухгалтерские книги)3) Business: keep, keep accounts4) Sakhalin energy glossary: maintain accounts -
2 вести счета
-
3 вести счета
-
4 вести счета
-
5 вести счета
-
6 вести счета
счет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > вести счета
-
7 вести счета (обязанность бухгалтера)
to administer/keep/maintain accounts4000 полезных слов и выражений > вести счета (обязанность бухгалтера)
-
8 вести
1) (вн.; помогать идти) lead (d), guide (d); direct (d)вести́ слепо́го — lead a blind man
2) (вн.; возглавлять) lead (d)вести́ войска́ — lead the armies
3) (вн.; управлять транспортным средством) drive (d); operate (d)вести́ маши́ну [соста́в] — drive a car [train]
вести́ кора́бль — navigate / steer a ship
вести́ самолёт — pilot / fly a plane
4) (сов. провести́) (вн.; прокладывать) lay (d); build (d)вести́ газопрово́д — lay a gas main
5) (сов. провести́) (тв.; двигать) move (d)вести́ смычко́м по стру́нам — run one's bow over the strings
вести́ па́льцем по стро́чкам — follow the lines with one's finger
6) (сов. привести́) (к; куда-л; о дороге, тропе и т.п.) lead (to); ( о двери) open (on), lead (to)куда́ ведёт э́та доро́га? — where does this road lead to?
7) (сов. привести́) (к дт.; иметь следствия) lead to, result inэ́то ни к чему́ не ведёт — this is leading nowhere
8) (вн.; осуществлять, поддерживать) have (d), lead (d); carry on (d)вести́ разгово́р (о) — talk (about)
вести́ перегово́ры (с тв.) — negotiate (with), carry on negotiations (with)
вести́ перепи́ску (с тв.) — correspond (with), be in correspondence (with)
вести́ бой — fight an action / battle, be engaged in battle
вести́ ого́нь (по дт.) — fire (on); (снарядами тж.) shell (d)
вести́ войну́ — wage war, fight a war
вести́ борьбу́ (с тв.) — combat (d), struggle (against, with), carry on a struggle (against, with)
вести́ кампа́нию — carry on a campaign
вести́ проце́сс (с тв.) юр. — carry on a lawsuit (against), be at law (with)
вести́ нау́чную рабо́ту — do research, be a researcher
вести́ пра́вильный о́браз жи́зни — lead a regular life
вести́ расска́з — tell a story
9) (вн.; руководить) conduct (d), direct (d)вести́ кружо́к — conduct / run a circle
вести́ собра́ние — preside over a meeting
вести́ (чьё-л) хозя́йство — keep house (for smb)
вести́ чьи-л дела́ — run the affairs (of)
10) (вн.; заниматься кем-чем-л, отвечать за кого-что-л) be in charge (of); be responsible (for); take care (of)кто ведёт э́тот уча́сток рабо́ты? — who's in charge of this area of work?
врач вёл пацие́нта три го́да — the physician advised the patient for three years
вести́ в счёте — lead the score
••вести́ счета́ [кни́ги] — keep account(s) [the books]
вести́ себя́ — conduct oneself, behave
вести́ себя́ ду́рно (гл. обр. о ребёнке) — misbehave
веди́ себя́ хорошо́! — behave yourself!
вести́ стол (быть тамадой) — do the honours
вести́ своё нача́ло (от) — take rise (in), have its origin (in), originate (from / in)
вести́ своё нача́ло от кого́-л — originate with / from smb
вести́ свой род (от) — be descended (from)
и бро́вью / у́хом не вести́ — not to move a muscle; pay no heed
-
9 вести
гл.to conduct; lead; run; ( направлять тж) to guide- вести войну
- вести дела
- вести дело
- вести переговоры
- вести переписку
- вести протокол
- вести семинар
- вести собрание
- вести судебное дело
- вести судебное заседание
- вести счета
- вести тяжбу* * *1) lead; 2) conduct -
10 вести
гл. см. тж. проводитьto conduct;lead;run;( направлять тж) to guide- вести бухгалтерские книги
- вести войну
- вести дела
- вести дело
- вести переговоры
- вести переписку
- вести протокол
- вести семинар
- вести собрание
- вести судебное дело
- вести судебное заседание
- вести счета
- вести тяжбу -
11 вести
гл.to conduct; lead; run; ( направлять тж) to guide- вести войну
- вести дела
- вести дело
- вести переговоры
- вести переписку
- вести протокол
- вести семинар
- вести собрание
- вести судебное дело
- вести судебное заседание
- вести счета
- вести тяжбу* * *1) lead; 2) conduct -
12 вести счет
1. keep an accountсчет, не принадлежащий конкретному лицу — impersonal account
2. maintain the accountsсчета дебиторов; дебиторы по расчётам — accounts receivable
состояние счета; состояние финансов — status of the account
-
13 вести учёт
1) General subject: keep books, keep count, keep tab on (чего-л.), keep tabs on (чего-л.), keep tab on, keep tabs on2) Economy: maintain records, keep track of (чего-либо)3) Forestry: tally4) Oil: maintain accounts5) Taxes: keep records, maintain ( keep) records6) Business: keep a tab on, keep record of, keep tabs on, maintain a file (responsibility to maintain a file containing all public information)7) Sakhalin energy glossary: maintain accounting8) Sakhalin R: maintain accounting (счета; accounts)9) Makarov: file, keep a record10) Logistics: keep a record of -
14 вести учёт / счета
Sakhalin energy glossary: maintain accounting / accountsУниверсальный русско-английский словарь > вести учёт / счета
-
15 провести
гл. см. тж. проводитьto conduct;lead;run;( направлять тж) to guide- вести бухгалтерские книги
- вести войну
- вести дела
- вести дело
- вести переговоры
- вести переписку
- вести протокол
- вести семинар
- вести собрание
- вести судебное дело
- вести судебное заседание
- вести счета
- вести тяжбу -
16 счёт
сущ. бухг.account;bill;( фактура) invoice;(мн) ( взаимные претензии) accounts;scores- счёт-фактура
- авансовый счёт
- активный счёт
- акцептовать счёт
- банковский счёт
- блокированный счёт
- блокировать счёт
- бухгалтерский счёт
- в счёт
- выдавать счёт
- выписывать счёт
- выставлять счёт
- депозитный счёт
- за свой счёт
- заключительный счёт
- закрывать счёт
- закрытый счёт
- замороженный счёт
- корреспондентский счёт
- личный счёт
- неоплаченный счёт
- оплатить счёт
- оплаченный счёт
- отдельный счёт
- открытый счёт
- предварительный счёт
- сберегательный счёт
- совместный счёт
- текущий счёт\счёта дебиторов — ( в балансе) accounts receivable
\счёта кредиторов — ( в балансе) accounts payable
брать (снимать) деньги со \счёта — to draw (withdraw) money from an account
вносить деньги на чей-л счёт — to enter (place) a sum on smb’s account
выписка из \счёта — bank statement
дубликат \счёта — duplicate invoice
за чей-л счёт — at smb’s expense; on smb’s account
оплата по \счёту — payment on account (on invoice): разблокирование \счёта — release of a blocked account
платить по \счёту — to pay an account (a bill)
сводить \счёты с кем-л — to settle accounts (with); settle one’s score
списывать со \счёта — to charge off; debit an account; write off
-
17 счёт
сущ.; бухгaccount; bill; ( фактура) invoice; мн ( взаимные претензии) accounts; scoresакцептовать счёт — ( фактуру) to accept an invoice
блокировать счёт — to block (freeze, stop) an account
вносить деньги на счёт — ( чей-л) to enter (place) a sum on ( smb's) account
выдавать счёт — ( фактуру) to issue an invoice
выставлять клиенту счёт за проделанную работу — ( об адвокате) to bill (5 hours a day, etc)
выставлять счёт — ( фактуру) to draw (make out) an invoice; торг тж to bill; make out a bill
дебетовать счёт — to charge (debit) a sum to ( smb's) account
записывать на (чей-л) счёт — to place to ( smb's) account
оплатить счёт — to clear an account; settle an account (a bill); разг to foot the bill
сводить счёты — (с) to settle accounts ( with); settle one's score ( with)
списывать со счёта — to charge off; debit an account; write off
за чей-л счёт — at smb's expense; on smb's account
выписка из счёта — bank statement; statement of account
выставление счёта за каждый час работы — ( адвоката) hourly billing
счёт, выставляемый клиенту адвокатом — ( почасовый расчёт) billing ( by the hour)
- счёта кредиторовсчёт частного лица, счёт частного фирмы — private account
- счёт в зарубежном банке
- счёт государственного учреждения
- счёт прибылей и убытков
- счёт ценных бумаг
- авансовый счёт
- активный счёт
- банковский счёт
- блокированный счёт
- бухгалтерский счёт
- вспомогательный счёт
- депозитный счёт
- доверительный счёт
- заключительный счёт
- закрытый счёт
- замороженный счёт
- корреспондентский счёт
- личный счёт
- неоплаченный счёт
- общий счёт
- объединённый счёт
- оплаченный счёт
- особый счёт
- специальный счёт
- отдельный счёт
- открытый счёт
- переводной счёт
- переводный счёт
- предварительный счёт
- расчётный счёт
- резервный счёт
- сберегательный счёт
- совместный счёт
- срочный счёт
- текущий счёт -
18 счет
(счёт)муж.1) counting, reckoning, calculationбез счета — countless, without number
для ровного счета — to make it even, to round it off
2) (в бухгалтерии) accountна счет кого-л. — on smb.'s account
корреспондентский счет — ( мелкого банка в крупном) correspondent account
открывать счет — to open an account, to set up an account for smb.; to open the scoring спорт
3) account, billплатить по счету — to settle the account, to book out
предъявлять счет — to present a claim to smb., to present a bill to smb.
4) спорт scoreравный счет — ( в теннисе) deuce, deuce game; ( голосов избирателей или очков в игре) tie
5) муз. time••быть на хорошем счету — (у кого-л.) to be in good standing with smb., to have a good reputation
в конечном счете, в последнем счете — ultimately, in the end, finally, in the long run, in the final analysis
в счет — against, towards
гамбургский счет — honest rating, objective rating
за свой (собственный) счет, на свой счет — at one's own expense, out of one's own pocket
за счет — (кого-л./чего-л.) at the expense (of); owing to, thanks to, due to (по причине, из-за)
за чужой счет, на чужой счет — at someone else's expense, at the expense of others
на счет — (кого-л./чего-л.) at the expense (of); about, concerning, referring to, on one's account (по поводу, по отношению к)
на этот счет — in this respect, as for this
не в счет, не идти в счет — not counted, it doesn't count
относить за счет, относить на счет — to attribute smth. to
покончить (все) счеты — (с кем-л./чем-л.) to sever all ties with smb.
принимать на свой счет — to take smth. personally
ровным счетом — exactly, no more than ( точно); absolutely nothing, not a (single) thing ( ничего)
сбрасывать со счета, скидывать со счета, снимать со счета, сбрасывать со счетов, скидывать со счетов, снимать со счетов — to discount smth., to dismiss, to write off, to ignore; no longer take into account, disregard
сводить счеты — to get even with smb., to get back at smb., to pay smb. Back
прохаживаться/проезжаться на счет — разг. to make fun of smb.
у него счету нет (кого-л./чего-л.) — he has lots (of)
-
19 запись
(действие, записывание) writing down, recording; (регистрация) registration; (в книгу учета) entry; (единица учета) item; (оприходование) posting; (пометка) note; (запись в журнал) logging -
20 связь на небольших расстояниях
связь на небольших расстояниях
Технология, обеспечивающая идентификацию с использованием радиосвязи на небольших расстояниях - от миллиметров до нескольких десятков сантиметров.
На базе данной технологии реализуются различные системы идентификации (в системах безопасности и допуска) и системы платежей, например, за проезд в общественном транспорте.
Перспективы широкого распространения NFC в ближайшие годы связывают с возможностью применения данной технологии совместно с мобильными телефонами - для этого сотовый телефон оснащается модулем NFC, что позволяет абоненту вести оплату за товары и услуги, приближая телефон к устройствам считывания. В большинстве случаев подразумевается, что средства в этом случае списывают с банковского счета абонента, а не с его счета у оператора мобильной связи. [Источник: www.mforum.ru]
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > связь на небольших расстояниях
См. также в других словарях:
ДОГОВОР БАНКОВСКОГО СЧЕТА — договор, в силу которого одна сторона (банк) обязуется принимать и за числять поступающие на счет, открытый другой стороне клиенту (владельцу счета), денежные средства, выполнять распоряжения клиента о перечислений и выдаче соответствующих сумм… … Энциклопедия юриста
Попечитель счета — Если иное не предусмотрено федеральными законами и иными нормативными правовыми актами, клиент (депонент) может передать полномочия по распоряжению ценными бумагами и осуществлению прав по ценным бумагам, которые хранятся и (или) права на которые … Депозитарных терминов
Бесплатное ведение счета для юридических лиц — Как правило, банки берут за расчетно кассовое обслуживание (РКО) определенную месячную комиссию. Она может составлять от 200 рублей в банке «Уралсиб» и до 6,9 тыс. рублей в месяц за обслуживание счета клиента при предоставлении платежных… … Банковская энциклопедия
Специальный депозитарный счет (счета) — В случае оказания депоненту услуг, связанных с получением доходов по ценным бумагам и иных причитающихся владельцам ценных бумаг выплат, денежные средства депонентов должны находиться на отдельном банковском счете (счетах), открываемом… … Официальная терминология
Офшорная зона — (Offshore zone) Оффшорная зона это территория государства с низким налогообложением Определение офшорных зон, полный перечень зон с низким налогообложением и их роль в экономике Содержание >>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Национальный банк Казахстана — (National Bank of Kazakhstan) Сведения о национальном банке республики Казахстан, функции и задачи Национальноо банка Сведения о национальном банке республики Казахстан, функции и задачи Национальноо банка, история создания банка Содержание… … Энциклопедия инвестора
Акционерное общество — (Joint stock company) Понятие акционерного общества, виды акционерных обществ Информация о понятии акционерного общества, виды акционерных обществ, права и деятельность акционерных обществ Содержание Содержание Акционерная , акционерное общество… … Энциклопедия инвестора
ОФФШОРНЫЕ ЗОНЫ — города, районы и страны, в которых иностранные (нерезидентные) кредитные учреждения и иные компании осуществляют операции с нерезидентами (иностранными физическими и юридическими лицами) в иностранной для данной страны валюте при отсутствии… … Энциклопедия юриста
Уполномоченные банки — в системе неполной (регулируемой) конкуренции на финансовых рынках банки и банковские учреждения, которым государственный (центральный) банк и/или иной орган, наделённый соответствующими полномочиями, выдаёт монопольное разрешение на проведение… … Википедия
АРТЕЛЬ — добровольный союз (товарищество) равноправных работников, решавший производственные и хозяйственные задачи на основе самоуправления, взаимопомощи и взаимовыручки. Объединение людей в артель не только не ограничивало духа самостоятельности и… … Русская история
БОККАЧЧО Джованни — (Boccaccio, Giovanni) (1313 1375), итальянский прозаик, поэт, гуманист. Незаконный сын купца Боккаччо дель фу Келлино, известного больше как Боккачино из Чертальдо, городка к юго западу от Флоренции, Боккаччо родился в 1313 предположительно в… … Энциклопедия Кольера