-
1 отношение величин
відно́шення величи́нРусско-украинский политехнический словарь > отношение величин
-
2 отношение величин
відно́шення величи́нРусско-украинский политехнический словарь > отношение величин
-
3 відношення величин
отноше́ние величи́нУкраїнсько-російський політехнічний словник > відношення величин
-
4 отношение
матем., техн., физ.відно́шення; ( результат) ча́стка- аналитическое отношение
- ангармоническое отношение
- антисимметричное отношение
- арифметическое отношение
- асимметричное отношение
- базисное отношение
- бинарное отношение
- гармоническое отношение
- геометрическое отношение
- двойное отношение
- дисперсионное отношение
- дополнительное отношение
- квадратичное отношение
- корреляционное отношение
- магнитное отношение
- обратное отношение
- отношение величин
- отношение включения
- отношение доминирования
- отношение зависимости
- отношение инцидентности
- отношение ошибочности
- отношение подчинения
- отношение порядка
- отношение правдоподобия
- отношение предпорядка
- отношение принадлежности
- отношение равенства
- отношение следования
- отношение толерантности
- отношение эквивалентности
- отношение яркостей
- передаточное отношение
- противоположное отношение
- разностное отношение
- рекурсивное отношение
- рефлексивное отношение
- симметрическое отношение
- сложное отношение
- стьюдентово отношение
- текстуальное отношение
- транзитивное отношение
- функциональное отношение
- числовое отношение -
5 отношение
матем., техн., физ.відно́шення; ( результат) ча́стка- аналитическое отношение
- ангармоническое отношение
- антисимметричное отношение
- арифметическое отношение
- асимметричное отношение
- базисное отношение
- бинарное отношение
- гармоническое отношение
- геометрическое отношение
- двойное отношение
- дисперсионное отношение
- дополнительное отношение
- квадратичное отношение
- корреляционное отношение
- магнитное отношение
- обратное отношение
- отношение величин
- отношение включения
- отношение доминирования
- отношение зависимости
- отношение инцидентности
- отношение ошибочности
- отношение подчинения
- отношение порядка
- отношение правдоподобия
- отношение предпорядка
- отношение принадлежности
- отношение равенства
- отношение следования
- отношение толерантности
- отношение эквивалентности
- отношение яркостей
- передаточное отношение
- противоположное отношение
- разностное отношение
- рекурсивное отношение
- рефлексивное отношение
- симметрическое отношение
- сложное отношение
- стьюдентово отношение
- текстуальное отношение
- транзитивное отношение
- функциональное отношение
- числовое отношение -
6 в
1) (с винит. падеж. для означения движения, на вопрос: куда?) в или у (ув, уві) (с вин.), до (с род.), на (с вин.). [Іди в світлицю, кинь у комору, вскочити уві щось, скочив ув амбар]. Еду в город, в Киев - їду до міста, до Київа. В руки - до рук. В церковь - до церкви. Поехал в деревню - поїхав на село;2) (с винит. падеж. для означения перехода из одного состояния в другое и в других отвлечен. значен.) в, у (ув, уві), на (с вин.), до (с род.) и др. [Взяли в салдати. Не вдавайсь у тугу (в любощі). Віра в себе]. Обратиться в лгуна - перевернутися на брехуна (также: в брехуна). Обратиться в пар - взятися парою. Вступить в бой, в разговор - стати до бою, до розмови;3) (с винит. падеж. для указания цели, назначения и т. д.) по укр. чаще всего на с вин. пад. В дополнение, в знак, в доказательство, в шутку - на додаток, на знак, на довід, на жарт. Но также: до, з (с род.), за (с вин.). Во внимание принять - до уваги взяти. В наказание - за кару. Вменить в вину - поставити за вину. Во внимание к чему-л. - з уваги на що. Поставить в пример - поставити за зразок. В память - на незабудь;4) (в длину, ширину, толщину, глубину) завдовжки, завширшки, завтовшки, завглибшки, или: удовж, ушир, утовш, углиб. В величину - завбільшки, убільшки. Во весь рост - на ввесь (на цілий) зріст. Груз в десять пудов - вага на десять пудів. Пьеса в трёх действиях - пієса на три дії. Здание в три этажа - будинок на три поверхи;5) (с вин. для обозн. образа действия) у[в], на, на в[у] (с вин.). В розницу, в присядку, в карты - в роздріб, навприсядки, у карти. В клочки - на шматки. Во все лопатки, во всю ивановскую - на всі заставки. Во всё горло - на всі заводи и т. д.;6) (с вин. пад. для обозначения времени, на вопрос: когда?) по укр. иногда также ставится в (у, ув) с вин., напр, у вівторок; но часто просто родит. падеж: в тот день, в ту ночь, в обеденное время - того дня, тієї ночи, обідньої доби и т. д.; кроме того, часто ставят предл. під (с вин. п.) и за (с род.): в обеденное время, в хорошую погоду - під обідню добу, під добру годинку и т. д. В наше время, в старину - за нашого часу (за наших часів), за старовини. Во время чего-л. - за чого, під час чого: за царювання Нерона, за Нерона, під час війни; иногда став. один твор. пад.: в ночную пору - нічною добою; в последнее время - останніми часами. В полночь, в полдень - опівночі, опівдні, об обідній порі. В срок - свого часу, вчасно. За с твор. пад.: в третий раз - за третім разом. Два рубля в месяц - два рублі на місяць. В ту пору - на ту пору;7) (с вин. пад. на вопрос: во сколько времени?) по укр. став. предл. за с вин. пад.: в одну зиму - за одну зиму;8) (с вин. пад. для обознач. сходства) по укр. также в (у, ув и т. д.) с вин.: в отца пошел - в батька вдавсь;9) (с местным пад. для обознач. места, на вопрос: где?) в, у (ув), также с местн. пад.: в хаті, в місті, у воді. Также - на с местным, напр.: на селі, на місті. Та же конструкция с обозначением состояния и различн. отношений передается по укр. разнообразно: в мыслях - на думці, на мислі; во сне - уві сні; в беде - під лиху годину, при лихій годині; в здравом уме - при здоровім (-вому) розумі, при старості, при бідності; что мне в вас? - що мені по вас? в этом отношении, во всех отношениях - з цього погляду, з усякого погляду, всіма сторонами; в пяти верстах - за п'ять верстов и т. д.;10) (с предлож. падеж. для обознач. времени) в (у, уві) с предлож., о (с предл.). за (с род.), під (с вин.) или просто родит. пад., напр.: в мае месяце - у травні; в пятом часу - о п'ятій годині; в прошлом году - минулого року; в печальном веке - під сумний вік, за сумного віку.* * *Iізуа́льный візуа́льний, зорови́й, ви́джений, ба́чнийII предл.; тж. во1) в, у (кого-що), (а также переводится иными предлогами или конструкциями без предлогов; при обозначении какой-л. группы, разряда лиц, предметов, в состав которых кто-что-л. включается, входит) в, у (ко́го-що), до (кого-чого); (при обозначении предмета, в который кто-что-л. облекается, заключается) в, у (що); (при обозначении занятия, состояния, в которые кто-л. вовлекается, вступает, или предмета, состояния, в которые что-л. переходит, превращается) в, у, на (кого-що); (при указании на количественные признаки, вес, размер, на кратность соотношений чисел, величин) з, в, у, на (ко́го-що); переводится также конструкциями без предлогов; ( при указании на цель действия) на, в, у, за (кого-що), до (чо́го); (при указании на момент, срок совершения чего-л.) в, у, на (кого що), за (чого, кого-що), під (що); (преим. в сочетании с порядковыми числительными при обозначении часа) о, ( перед гласным) об (чому); переводится также конструкциями без предлогов2) с предложн. п.: в, у (кому-чому); ( иногда) на, при (кому-чому); (при указании состояния, в котором кто-что-л. находится, сферы психической деятельности, в которой протекает действие) в, у (кому-чому), за (кого-чого); (при указании меры расстояния от чего-л.) за (скільки), в, у (скількох); (при указании на момент или период, в который что-л. происходит) в, у (чо́му), за (чого); ( среди чего) серед (чого); ( в сочетании с порядковыми числительными при обозначении времени) о, ( перед гласными) об (чому)IIIітлення, осві́тлення -
7 измерение
(действ. неок.) міряння, вимірювання и виміряння, оконч. зміряння, виміряння, обміряння; (чаще в абстр. знач.) вимір (-ру), обмір; (особ. земли) помір (-міру). [Міряння величин (Шарко). Вимір часу, простору, тепла. Вимір судової кари (Крим.)]. -ние метрами - міряння метрами, на метри. -ние глубины - міряння (вимір) глибині. -рение здания - обмір будинку. Три -ния, четвёртое -ние, мат. - три виміри, четвертий вимір.* * *1) ( действие) вимі́рювання, виміря́ння, ви́міряння, ви́мір, -у, мі́ряння; обмі́рювання, о́бмір, -у2) мат. ви́мірчетвёртое \измерение ние — четве́ртий ви́мір
-
8 распределение зёрен по величине
Словарь металлургической терминов > распределение зёрен по величине
См. также в других словарях:
СООТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЕДИНИЦАМИ ОДНОРОДНЫХ ФИЗИЧЕСКИХ ВЕЛИЧИН — (звёздочкой отмечены единицы, подлежащие изъятию) … Естествознание. Энциклопедический словарь
Система физических величин — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) … Википедия
ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ФИЗИЧЕСКИХ ВЕЛИЧИН — величины, по определению считающиеся равными единице при измерении других величин такого же рода. Эталон единицы измерения ее физическая реализация. Так, эталоном единицы измерения метр служит стержень длиной 1 м. В принципе, можно представить… … Энциклопедия Кольера
единицы физических величин — конкретные физические величины, которым по определению присвоены числовые значения, равные 1. Ряд единиц физических величин воспроизводится мерами, применяемыми для измерений (например, метр, килограмм). Единицы физических величин делятся на… … Энциклопедический словарь
система физических величин — система величин Совокупность физических величин, образованная в соответствии с принятыми принципами, когда одни величины принимают за независимые, а другие определяют как функции независимых величин. Примечание. В названии системы величин… … Справочник технического переводчика
Система физических величин — 2.6. Система физических величин Система величин D. Grofiensystem E. System of physical quantities F. Systeme de grandeurs physiques Совокупность физических величин, связанных между собой зависимостями. Примечание. Для обозначения системы … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 8.738-2011: Государственная система обеспечения единства измерений. Полевые геофизические исследования. Единицы измеряемых величин — Терминология ГОСТ Р 8.738 2011: Государственная система обеспечения единства измерений. Полевые геофизические исследования. Единицы измеряемых величин оригинал документа: Геотермическая разведка °С 89 теплоемкость Вт ватт на кубический метр м ×… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
контрольные условия влияющих величин — 3.5.3 контрольные условия влияющих величин: Совокупность контрольных значений влияющих величин. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 51086-97: Датчики и преобразователи физических величин электронные. Термины и определения — Терминология ГОСТ Р 51086 97: Датчики и преобразователи физических величин электронные. Термины и определения оригинал документа: 16 абсолютная аддитивная чувствительность электронного датчика [преобразователя физической величины] к влияющей… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ЕДИНИЦЫ ФИЗИЧЕСКИХ ВЕЛИЧИН — конкретные физические величины, которым по определению присвоены числовые значения, равные 1. Ряд единиц физических величин воспроизводится мерами, применяемыми для измерений (напр., метр, килограмм). Единицы физических величин делятся на… … Большой Энциклопедический словарь
ЕДИНИЦЫ ФИЗИЧЕСКИХ ВЕЛИЧИН — конкретные физ. величины, к рым по определению присвоены числовые значения, равные единице. Многие Е. ф. в. воспроизводятся мерами, применяемыми для измерений (напр., метр, килограмм). Исторически сначала появились Е. ф. в. для измерения длины,… … Физическая энциклопедия