Перевод: с русского на английский

с английского на русский

ведомости

  • 121 драть на себе волосы

    РВАТЬ <ДРАТЬ substand> НА СЕБЕ ВОЛОСЫ coll
    [VP; subj: human; often fut or infin with готов, должен]
    =====
    to experience utter despair or become very angry with o.s. (often after having realized that undesirable consequences of sth. could have been avoided):
    - X рвёт на себе волосы X is tearing his hair (out);
    - [in limited contexts] X could kick himself.
         ♦ [author's usage] Блудов велел, чтоб каждое губернское правление издавало свои "Ведомости" и чтоб каждая "Ведомость" имела свою неофициальную часть для статей исторических, литературных и проч. Сказано - сделано, и вот пятьдесят губернских правлений рвут себе волосы над неофициальной частью (Герцен 1)....Bludov commanded every provincial government to publish its own newspaper, which was to have an unofficial part for articles on historical, literary, and other subjects. No sooner said than done, and the officials in fifty provinces were tearing their hair over this unofficial part (1a).
         ♦ Когда два-три часа назад ей сказали, что Митрий лежит у зарода на Марьиных лугах - отощал, идти не может, - Марфа готова была волосы рвать на себе. Господи! За что ей ещё такое наказание? (Абрамов 1). A few hours earlier, when they had told her that Mitry was lying by the hayrick in Mariny Luga, emaciated and unable to walk, Marfa had been ready to tear out her hair. God! Not another cross to bear! (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > драть на себе волосы

  • 122 рвать на себе волосы

    РВАТЬ <ДРАТЬ substand> НА СЕБЕ ВОЛОСЫ coll
    [VP; subj: human; often fut or infin with готов, должен]
    =====
    to experience utter despair or become very angry with o.s. (often after having realized that undesirable consequences of sth. could have been avoided):
    - X рвёт на себе волосы X is tearing his hair (out);
    - [in limited contexts] X could kick himself.
         ♦ [author's usage] Блудов велел, чтоб каждое губернское правление издавало свои "Ведомости" и чтоб каждая "Ведомость" имела свою неофициальную часть для статей исторических, литературных и проч. Сказано - сделано, и вот пятьдесят губернских правлений рвут себе волосы над неофициальной частью (Герцен 1)....Bludov commanded every provincial government to publish its own newspaper, which was to have an unofficial part for articles on historical, literary, and other subjects. No sooner said than done, and the officials in fifty provinces were tearing their hair over this unofficial part (1a).
         ♦ Когда два-три часа назад ей сказали, что Митрий лежит у зарода на Марьиных лугах - отощал, идти не может, - Марфа готова была волосы рвать на себе. Господи! За что ей ещё такое наказание? (Абрамов 1). A few hours earlier, when they had told her that Mitry was lying by the hayrick in Mariny Luga, emaciated and unable to walk, Marfa had been ready to tear out her hair. God! Not another cross to bear! (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > рвать на себе волосы

  • 123 balance of payments statement

    ведомость платежного баланса.
    Сводно-экономическая балансовая таблица, показатели которой дают возможность статистически оценить влияние на состояние национальной экономики внешнеторговых сделок и международных финансовых операций. Информационной основой для ведомости платежного баланса служат отчетные данные о затратах на товары и услуги, полученные от других стран, и выручки от их продажи за рубежом, а также сведения о финансовых требованиях и обязательствах в отношении других государств. Согласно условиям системы учета кредитовые проводки по экспортируемым реальным ресурсам и финансовым средствам отражают либо процесс сокращения заграничных активов, либо прирост внешней задолженности национального хозяйства. Напротив, дебетовые проводки по импортируемым финансовым средствам отражают либо прирост массы активов, либо уменьшение задолженности. Другими словами, положительный показатель (кредит) соответствует уменьшению массы активов (реальных или финансовых), а отрицательный показатель (дебет) — ее приросту.

    English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > balance of payments statement

  • 124 bill of exchange

    переводный вексель.
    Инструмент международных расчетов, связанных с внешнеэкономическими операциями (flow of external trade). Представляет собой письменное безусловное оборотное платежное требование на определенную сумму денег в той или иной валюте, предусматривающее конкретный срок платежа. Подавляющая часть переводных векселей выписывается одновременно с совершением акта продажи товаров. Такие векселя являются коммерческим документом. Будучи акцептованным (accept), переводный вексель становится безусловным обязательством акцептующей стороны и заносится в графу "Вексель к оплате" финансовой ведомости кредитора.

    English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > bill of exchange

  • 125 concept of an economy of balance of payments

    понятие национальной экономики в платежном балансе.
    Национальная экономика — это совокупность хозяйственных единиц (правительство, физические лица, частные бесприбыльные организации, предприятия, фирмы, компании), деятельность которых в преобладающей части осуществляется на территории страны. Платежный баланс данного национального хозяйства учитывает либо операции хозяйственной единицы отечественной экономики (residents entity) с остальными странами мира, если эта единица является резидентом указанного национального хозяйства, либо операции экономической единицы с данным национальным хозяйством, если эта единица не является его резидентом. Использование двойной системы проводок исключает возможность возникновения каких-либо несоответствий в балансовой ведомости (balance of payments statement) из-за разночтений в трактовке общей концепции резидентства или статуса отдельных экономических единиц.

    English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > concept of an economy of balance of payments

  • 126 сохранять

    сохраня́ть гл.
    1. keep (up), preserve
    2. физ. conserve
    3. ( ухаживать) maintain, take care of
    4. (содержимое и т. п.) вчт. save
    5. (документы, ведомости и т. п.) retain
    протоко́лы сохраня́ются в тече́ние двух лет, а зате́м уничтожа́ются — records are retained for 2 years, following which they are destroyed
    сохраня́ть та́ру, упако́вку для повто́рного испо́льзования — save packaging material for re-use

    Русско-английский политехнический словарь > сохранять

  • 127 выписка

    ж
    2) ( из счёта) (bank) statement, print-out
    4) ( из больницы) discharge

    Американизмы. Русско-английский словарь. > выписка

  • 128 газета

    Русско-английский синонимический словарь > газета

См. также в других словарях:

  • «Ведомости» — «Ведомости», первая русская печатная газета. Издавалась по указу Петра I от 16 декабря 1702. Первый номер вышел 2 января 1703 (по другим сведениям, 16 декабря 1702). Название варьировалось: «Ведомости», «Российские ведомости», «Ведомости о… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Ведомости —       первая русская печатная газета. Издавалась по указу Петра I от 16 декабря 1702. Первый номер вышел 2 января 1703 (по другим сведениям, 16 декабря 1702). Название варьировалось: «Ведомости», «Российские ведомости», «Ведомости о военных и… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • ВЕДОМОСТИ — первая русская печатная газета. Издавались в 1702 27 по указу Петра I в Москве на Печатном дворе ( с 1711 в Москве и Санкт Петербурге). Состояла из нескольких листков (2 20 страниц). В В. публиковались военные реляции, известия о состоянии торго …   Русская история

  • Ведомости — Эта статья о современной московской газете. О старейшей российской газете см. Санкт Петербургские ведомости. Ведомости …   Википедия

  • Ведомости — (Nacbrichten, Nouvelles) в прошлом веке служили нарицательным именем газеты вообще и обозначали официальное издание, имевшее целью обнародование правительственных распоряжений. С таким значением слово В. удержалось в названии губернских и… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Ведомости — («Ведомости»)         петровские, первая русская печатная газета. Издавалась по указу Петра I от 16 декабря 1702. «В.» предшествовали рукописные «Куранты», составлявшиеся во 2 й половине 17 в. для царя и его приближённых. Первый номер «В.» вышел …   Большая советская энциклопедия

  • "ВЕДОМОСТИ" — петровские первая рус. печатная газета. Издавались по указу Петра I от 16 дек. 1702. В. предшествовали рукописные Куранты , составлявшиеся во 2 й пол. 17 в. для царя и его приближенных. Первый номер В. вышел по одним сведениям 16 дек. 1702, по… …   Советская историческая энциклопедия

  • «Ведомости» — первая русская печатная газета. Издавалась по указу . Первый номер вышел 16 декабря 1702 (по другим сведениям, 2 января 1703). До 1711 «Ведомости» печатались в Москве на , затем попеременно в Москве и Петербурге. Название газеты варьировалось:… …   Москва (энциклопедия)

  • «Ведомости» — ВЕДОМОСТИ первая рус. печатная газета. Выходила с кон. 1702. Внач. печаталась церк., с 1710 (№ 2 от февр.) гражд. шрифтом. До 1711 изд. в Москве, затем в СПб. Назв. варьировалось: Ведомости , Ведомости Московского гос ва , Ведомости Московские ,… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • Ведомости (газета) — Ведомости Tип Ежедневная деловая газета Формат Главный редактор Осетинская Елизавета Основана 1999 Главный офис Москва …   Википедия

  • Ведомости Санкт-Петербургского Градоначальства и Столичной полиции — Тип Подписная ежедневная газета 1839 1843 два раза в неделю 1843 1844 три раза в неделю с 1844 ежедневно Формат примерно А4 Владелец до 1879 управа благочиния с …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»