Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

вдогонку

  • 81 à temps

    loc. adv.
    1) вовремя, в срок

    ... comme elle a la manie du vol, elle s'est appropriée furtivement la montre en or et diamants de la princesse. Celle-ci s'en est aperçue à temps, a poussé des cris d'orfraie et lui a fait courir après; l'archiduchesse, confuse, a dû rendre la montre. (P. Margueritte, Jouir.) —... у эрцгерцогини клептомания, она потихоньку припрятала золотые часы с брильянтами принцессы. Та вовремя это заметила, подняла отчаянный крик и послала за ней вдогонку; сконфуженной эрцгерцогине пришлось вернуть часы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à temps

  • 82 en goguette

    разг.
    1) быть навеселе, в приподнятом настроении, под хмельком, подвыпивши

    Un collégien en goguette, voulant faire le beau, ramait avec des mouvements d'aile de moulin, et se heurtait à tous les canots, dont tous les canotiers l'engueulaient... (G. de Maupassant, Yvette.) — Подвыпивший лицеист, желая покрасоваться, вращал веслами, как мельничными крыльями, натыкаясь на другие лодки, а гребцы огрызались ему вдогонку...

    Il était bien sapé, d'une élégance peut-être un peu suspecte, mais sans rien d'excessif. [...] Fils de famille perpétuellement en goguette ou truand mondain pas méchant. (L. Malet, Le soleil naît derrière le Louvre.) — Он был хорошо одет, хотя, возможно, элегантность его была несколько сомнительной. Однако в ней не было ничего утрированного. Сынок из богатой семьи вечно под хмельком или светский сутенер, не особо опасный.

    Jean Calmet avait parfaitement reconnu son profil, sa démarche pesante; le docteur avait son chapeau en goguette, son pantalon tire-bouchonnant, sa grosse force dure rayonnait... (J. Chasspex, L'Ogre.) — Жан Кальме сразу же узнал его профиль, его тяжелую походку; шляпа у доктора была сдвинута на затылок, брюки вились штопором, от него исходила грубоватая сила.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en goguette

  • 83 envoyer qn, qch au cul de qn

    (envoyer [или foutre, mettre] qn, qch au cul de qn)
    послать, отправить кого-либо, что-либо вслед, вдогонку кому-либо

    Dictionnaire français-russe des idiomes > envoyer qn, qch au cul de qn

  • 84 faire le beau

    1) (тж. faire la belle) разг. красоваться, щеголять

    Un collégien en goguette, voulant faire le beau, ramait avec des mouvements d'aile de moulin, et se heurtait à tous les canots, dont tous les canotiers l'engueulaient... (G. de Maupassant, Yvette.) — Подвыпивший лицеист, желая покрасоваться, вращал веслами, как мельничными крыльями, натыкаясь на другие лодки, а гребцы огрызались ему вдогонку...

    Lisbeth. - Je le trouve ridicule. Michael. - Pas plus que le pigeon quand il fait le beau devant une pigeonne. (R. Merle, Un animal doué de raison.) — Лизбет. - Этот дельфин смешон. Майкл. - Не более, чем голубь, когда он распускает хвост перед голубицей.

    2) (тж. se mettre en beau) служить, стоять на задних лапах ( о собаке)

    Le petit animal sauvage qu'il était l'été, se trouvait, sitôt à Paris, encagé, dressé à donner la patte et à faire le beau, selon les conventions établies. (P. Vaillant-Couturier, Enfance.) — Все лето мальчику позволялось быть диким зверьком, но по возвращении в Париж его снова как бы сажали в клетку, дрессировали, учили "подавать лапку", "служить", как полагается в хорошем обществе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire le beau

  • 85 faire mine de ...

    1) притворяться, делать вид, что...

    Et Tom Lévis faisait mine de gagner la porte. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — И Том Левис сделал вид, что намерен уйти.

    Pour bien montrer que je ne crains rien, je fais mine de m'en aller. (H. Bazin, Vipère au poing.) — Желая показать, что мне нечего бояться, я делаю вид, будто направляюсь к выходу.

    2) выглядеть, будто...

    Une bonne femme plante des choux au pied de cette ruine. L'hiver, il pleut de grosses pierres dans son jardin. Sa maisonnette, assise sur d'antiques souterrains, se fend et fait mine de s'abattre à chaque éboulement. (A. France, Pierre Nozière.) — Какая-то женщина разводит капусту возле этих развалин. Зимой в ее сад дождем падают крупные камни. Ее хижина, стоящая на старинных катакомбах, готова треснуть и, кажется, что вот-вот обрушится при очередном обвале.

    3) намереваться, собираться делать что-либо

    Figaro. - Si vous faites mine seulement d'approximer madame... (Beaumarchais, Le Barbier de Séville.) — Фигаро. - Попробуйте только подойти к этой даме...

    Les soldats, qui étaient moitié plus nombreux que nous, firent mine de vouloir défendre leur camarade, mais ils n'osèrent et se contentèrent de saluer notre départ de leurs chants orduriers. (H. Malot, Souvenirs d'un blessé.) — Солдаты, которых было в полтора раза больше, чем нас, вознамерились было отстоять своего собрата, но не посмели и удовольствовались тем, что спели вдогонку нам свои гнусные песенки.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire mine de ...

  • 86 oiseau de nuit

    Paris somnole, Paris vieillit. Les oiseaux de nuit qui jadis ne se déplaçaient qu'en bandes éméchées et complices, ne sortent plus qu'en couples sobres et renfermés... quand ils sortent! (N. Sarraute, Les variétés. Le Monde.) — Париж дремлет, Париж стареет. Полуночники, некогда гулявшие захмелевшими стайками, теперь держатся чопорными парами... если случается провести вечер вне дома.

    2) "ночная бабочка", девица легкого поведения

    Oiseau de nuit, Rebecca avait ébloui le petit médecin laborieux et couche-tôt que j'étais. (P. Bruckner, Lunes de fiel.) — Ребекка, "ночная бабочка", ослепила трудолюбивого, рано ложащегося спать докторишку, каким я тогда был.

    On rôdait autour de notre cassine... Dans le même instant on essayait d'ouvrir la porte... - Qu'est-ce que c'est? - demanda le sergent. Et comme des pas s'éloignaient en courant, il dit en se retournant sur son sac: - Ah! les oiseaux de nuit... Allez... ou je vais vous envoyer une balle! (Erckmann-Chatrian, Waterloo.) — Кто-то бродил вокруг нашего домишка... В тот же миг попытались открыть дверь... - Кто там? - спросил сержант. И так как шаги стали поспешно удаляться, он проговорил, укладываясь на своем мешке: - А, бродяги, прочь отсюда!... или получите пулю вдогонку!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > oiseau de nuit

  • 87 pousser des cris d'orfraie

    разг.
    (pousser des cris d'orfraie [или de paon])

    ... comme elle a la manie du vol, elle s'est appropriée furtivement la montre en or et diamants de la princesse. Celle-ci s'en est aperçue à temps, a poussé des cris d'orfraie et lui a fait courir après; l'archiduchesse, confuse, a dû rendre la montre. (P. Margueritte, Jouir.) —... у эрцгерцогини клептомания, она потихоньку припрятала золотые часы с брильянтами принцессы. Та вовремя это заметила, подняла отчаянный крик и послала за ней вдогонку; сконфуженной эрцгерцогине пришлось вернуть часы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pousser des cris d'orfraie

  • 88 сүрер

    /сүр*/ 1) гнать; чайладыр сүрер перегонять (на другое место); чылгыны одарже сүрер гнать табун на пастбище; 2) преследовать, гнаться за кем-л.. бежать вдогонку, догонять; 3) очищать (кожу) от сухожилий, остатков мяса, сала (при выделке).

    Тувинско-русский словарь > сүрер

  • 89 αμολλιέμαι

    αμολλιούμαι (αόρ. αμολλήθηκα, προστ. αμολλήσου) пуститься бежать (за кем-чем-л.); бежать вдогонку;

    αμολλήσου να τον προφτάσεις — беги, догони его

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αμολλιέμαι

  • 90 καταδίωξη

    [-ις (-εως)] η
    1) преследование (тж. перен.); гонение (на кого-л.);

    καταδίωξη εχθρού — преследование противника;

    2) недоброжелательное, враждебное отношение (к кому-л.); нанесение ущерба, причинение вреда (кому-л.); притеснение (кого-л.);

    γ τμήματα καταδίωξης — карательные отряды;

    μανία καταδίώξεως — мания преследования;

    σε καταδίωξηвдогонку

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > καταδίωξη

  • 91 nachfeuern

    артил. стрелять вдогонку
    артил. стрелять вслед

    Deutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > nachfeuern

  • 92 좇다

    좇다
    следовать за кем-чем ((кому-либо, чему-либо), в чём); идти по пятам; являться следствием чего; быть результатом вытекать; проистекать; сопровождать; сопутствовать (кому-либо, чему-либо); преследовать кого; гнаться; следование за кем-чем (чему)

    좇아서 вслед; вдогон; вдогонку; следом

    명예(성공; 이윤)을 좇다 гнаться за славой (успехом; прибылью)

    Корейско-русский словарь > 좇다

  • 93 dar tras alguien

    гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > dar tras alguien

  • 94 detrás de

    сущ.
    1) общ. за, позади, сзади
    2) разг. вдогонку, назади

    Испанско-русский универсальный словарь > detrás de

  • 95 echar a correr detrás de

    Испанско-русский универсальный словарь > echar a correr detrás de

  • 96 echar a correr tras alguien

    гл.
    общ. бросаться за (кем-л.) вдогонку

    Испанско-русский универсальный словарь > echar a correr tras alguien

  • 97 en persecución

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > en persecución

  • 98 gritar a espaldas de...

    гл.
    общ. крикнуть вдогонку (кому-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > gritar a espaldas de...

  • 99 à la poursuite

    прил.

    Французско-русский универсальный словарь > à la poursuite

  • 100 rincorrere

    спряж. см. correre
    гнаться, преследовать
    * * *
    гл.
    общ. бежать вдогонку, гнаться, догонять, гнаться (за+I)

    Итальяно-русский универсальный словарь > rincorrere

См. также в других словарях:

  • вдогонку — вдогонку …   Орфографический словарь-справочник

  • вдогонку — бежать вдогонку.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вдогонку см. вслед Словарь синонимов русского языка. Практический спра …   Словарь синонимов

  • ВДОГОНКУ — ВДОГОНКУ, нареч. (разг.). Вслед за убегающим, водящим (при глаголах движения). Пуститься за кем нибудь вдогонку. Пустить слово вдогонку. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВДОГОНКУ — ВДОГОНКУ, нареч. и предл. с дат. То же, что вдогон. Послать письмо в. Бросился в. убегающему. • Вдогонку за кем (чем), предл. с твор. то же, что вдогон за кем (чем). Бросился вдогонку за велосипедистом. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю …   Толковый словарь Ожегова

  • Вдогонку за — ВДОГОНКУ, нареч. и предлог с дат. п. То же, что вдогон. Послать письмо в. Бросился в. убегающему. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вдогонку — кому и за кем. Я бросился вдогонку убежавшему мальчику. [«Буйный»] дал полный ход вперед, вдогонку за эскадрой (Новиков Прибой) …   Словарь управления

  • вдогонку — вдого/нку, нареч. и предлог Наречие: Он послал письмо вдогонку. Предлог: Он бросился вдогонку убегающему …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдогонку за — см. вдогонку кем чем, в зн. предлога. Броситься вдогонку за велосипедистом …   Словарь многих выражений

  • вдогонку за — вдого/нку за, предлог с твор. Пароход дал полный ход вперёд, вдогонку за эскадрой …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • вдогонку — I. нареч. Разг. Следом за тем, кто удалился. Пуститься в. Послать письмо в. II. предлог. кому. Вслед кому л. Крикнуть что л. в. беглецам. ◁ Вдогонку за кем чем, в зн. предлога. Броситься вдогонку за велосипедистом …   Энциклопедический словарь

  • вдогонку — 1. нареч.; разг. Следом за тем, кто удалился. Пуститься вдого/нку. Послать письмо вдого/нку. 2. предлог. см. тж. вдогонку за кому Вслед кому л. Крикнуть что л. вдого/нку бегл …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»