Перевод: с английского на русский

с русского на английский

вбить

  • 101 knock in a nail

    Универсальный англо-русский словарь > knock in a nail

  • 102 knock into

    Универсальный англо-русский словарь > knock into

  • 103 peg in

    Универсальный англо-русский словарь > peg in

  • 104 peg into

    Универсальный англо-русский словарь > peg into

  • 105 punch in

    ['pʌntʃ'ɪn]
    1) Общая лексика: вбивать (гвоздь и т. п.), вбить (гвоздь и т. п.), набрать (e.g., punch in one's PIN), набирать (на клавиатуре-напр., код)

    Универсальный англо-русский словарь > punch in

  • 106 ram into somebody

    Универсальный англо-русский словарь > ram into somebody

  • 107 stick a nail into the wall

    Общая лексика: вбить гвоздь в стену

    Универсальный англо-русский словарь > stick a nail into the wall

  • 108 take (smth.) into (one's) head

    Макаров: вбить себе (что-л.) в голову, забрать себе (что-л.) в голову

    Универсальный англо-русский словарь > take (smth.) into (one's) head

  • 109 take it into (one's) head

    Макаров: вбить себе в голову

    Универсальный англо-русский словарь > take it into (one's) head

  • 110 take it into (one's) head to do (smth.)

    Макаров: вбить себе (что-л.) в голову, забрать себе (что-л.) в голову

    Универсальный англо-русский словарь > take it into (one's) head to do (smth.)

  • 111 tap a nail in

    Общая лексика: вбить гвоздь

    Универсальный англо-русский словарь > tap a nail in

  • 112 assassinate

    verb
    1) (предательски) убивать
    2) совершать террористический акт
    * * *
    (v) убивать; убить
    * * *
    предательски уничтожать, преднамеренно разрушать
    * * *
    [as'sas·si·nate || -neɪt] v. убивать, убить
    * * *
    вбивать
    вбить
    сражать
    сразить
    убивать
    убить
    * * *
    1) предательски уничтожать, преднамеренно разрушать 2) совершать террористический акт, убивать

    Новый англо-русский словарь > assassinate

  • 113 cudgel

    1. noun
    дубина;
    to take up the cudgels for
    а) заступаться за кого-л.;
    б) отстаивать что-л.
    2. verb
    бить палкой
    * * *
    1 (n) дубина; дубинка; игра в палки
    2 (v) бить дубинкой; бить дубиной; силой вбить
    * * *
    дубина, толстая деревянная палка
    * * *
    [cudg·el || 'kʌdʒəl] n. дубина v. бить палкой, колотить
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) дубина, толстая деревянная палка 2) мн. игра в палки 2. гл. 1) перех. ударять, колотить, бить палкой 2) неперех. играть с палкой

    Новый англо-русский словарь > cudgel

  • 114 ding

    1. noun
    звон колокола
    2. verb
    (past and past participle dinged, dung)
    1) звенеть (о металле и т. п.)
    2) назойливо повторять
    * * *
    1 (0) вбить
    2 (n) звон; назойливо повторять
    3 (v) вбивать; вдалбливать; вдолбить; звенеть
    * * *
    1) звон колокола 2) звукоподр. динь
    * * *
    [ dɪŋ] n. звон колокола v. звенеть, назойливо повторять
    * * *
    звон
    колокол
    * * *
    1. сущ. 1) звон колокола 2) звукоподр. динь 2. гл. 1) звенеть 2) назойливо или настойчиво повторять

    Новый англо-русский словарь > ding

  • 115 drive

    1. noun
    1) катание, езда, прогулка (в экипаже, автомобиле); to go for a drive совершить прогулку
    2) дорога (для экипажей); подъездная аллея (к дому)
    3) преследование (неприятеля или зверя)
    4) большая энергия, напористость
    5) побуждение, стимул
    6) гонка, спешка (в работе)
    7) тенденция
    8) сплав, гонка (леса)
    9) tech. передача, привод
    10) плоский удар (в теннисе, крикете)
    11) mil. энергичное наступление, удар, атака
    12) amer. (общественная) кампания (по привлечению новых членов и т. п.); to put on a drive начать кампанию; a drive to raise funds кампания по сбору средств
    13) mining штрек
    14) amer. collocation продажа по низким ценам (с целью конкуренции)
    Syn:
    zest
    2. verb
    (past drove; past participle driven)
    1) везти (в автомобиле, экипаже и т. п.)
    2) ехать (в автомобиле, экипаже и т. п.); быстро двигаться, нестись
    3) править (лошадьми); to drive a pair править парой
    4) управлять (машиной, автомобилем)
    5) гнать; преследовать (зверя, неприятеля); to drive into a corner загнать в угол; fig. тж. припереть к стенке; driven ashore выброшенный на берег
    6) вбивать, вколачивать (тж. drive into); to drive a nail home вбить гвоздь по самую шляпку; fig. довести (что-л.) до конца; убедить; to drive home убеждать, внедрять в сознание
    7) проводить, прокладывать; to drive a railway through the desert строить железную дорогу через пустыню
    8) доводить, приводить; to drive to despair доводить до отчаяния; to drive mad, to drive out of one's senses, to drive crazy сводить с ума
    9) совершать, вести; to drive a bargain заключать сделку; to drive a trade вести торговлю
    10) переутомлять, перегружать работой; he was very hard driven он был очень перегружен
    11) sport делать плоский удар (в теннисе, крикете)
    12) mining проходить горизонтальную выработку
    drive at
    drive away
    drive in
    drive into
    drive out
    drive up
    to drive a quill, to drive a pen быть писателем
    to let drive at метить, направлять удар в
    drive yourself car машина напрокат без шофера
    Syn:
    impel
    * * *
    1 (n) мотив; мотивация; общественная кампания; побуждение; привод; стимул
    2 (v) водить
    * * *
    1) гнать, везти, ехать 2) управлять, водить
    * * *
    [ draɪv] n. прогулка, катание; езда, подъездной путь, подъездная аллея, дорога; удар; преследование, атака, гонка, спешка; общественная кампания; большая энергия, напористость; стимул, побуждение; продажа по низким ценам; привод, дисковод v. вести, править, управлять, управлять автомобилем, ездить; развозить; гнать, погнать; делать удар; приводить в движение; быстро двигаться; вбивать, вколачивать; вынуждать; совершать; проводить, прокладывать
    * * *
    вести
    весты
    водить
    возить
    гонка
    движение
    дека
    дисковод
    езда
    ездить
    ехать
    занять
    крутить
    отбрасывать
    подгонять
    править
    привод
    проезд
    прокладывать
    просека
    стремление
    тенденция
    толчок
    уводить
    уезжать
    * * *
    1. сущ. 1) а) езда б) катание, прогулка (в экипаже, автомобиле) 2) а) дорога (для экипажей); подъездная аллея (к дому) б) 3) преследование (неприятеля или зверя) 4) а) сплав (леса) б) сплавляемая масса (леса) 5) спорт сильный удар 6) воен. наступление 7) амер. а) (общественная) кампания б) разг. продажа по низким ценам (с целью конкуренции) 8) энергичные, настойчивые усилия, напористость, настойчивость (в достижении какой-л. цели) 9) спешка, гонка, напряженность в работе 2. гл.; прош. вр. - drove, прич. прош. вр. - driven 1) а) везти, перевозить, подвозить б) ездить в) управлять (автомобилем и т. п.), править (лошадьми) 2) а) мчаться б) мчаться, нестись 3) а) подгонять, подталкивать; гнать; преследовать away, back, down, in, off, on, out, up; from, to, toward, through б) наступать; устремляться вперед 4) направлять и вести вперед тж. перен. 5) сплавлять (лес) 6) спорт быстро и резко отбивать мяч (в бейсболе, теннисе) 7) вбивать, вколачивать (столбы, гвозди и т. п.) тж. перен. 8) а) проводить, прокладывать (туннель и т. п.) б) горн. проходить горизонтальную выработку 9) ударять, стукать (кого-л., что-л.; тж.) to let drive

    Новый англо-русский словарь > drive

  • 116 drub

    verb
    1) (по)бить, (по)колотить; to drub into smb. вбить кому-л. в голову; to drub out of smb. выбить у кого-л. из головы
    2) топать, стучать, барабанить
    3) ругать, поносить
    * * *
    (v) колотить; поколотить
    * * *
    1)бить,колотить 2) бранить, ругать, оскорблять
    * * *
    [ drʌb] v. бить, бить дубинкой, побить, колотить, поколотить, топать, стучать, барабанить, поносить, ругать
    * * *
    барабанить
    бить
    колотить
    побейте
    поносить
    ругать
    стучать
    топать
    * * *
    1) (по)бить, (по)колотить (кого-л.) 2) бранить 3) барабанить

    Новый англо-русский словарь > drub

  • 117 get

    1. verb
    (past got; past participle got, obsolete and amer. gotten)
    1) получать; доставать, добывать; we can get in for you мы можем достать это для вас; you'll get little by it вы мало что от этого выиграете; to get advantage получить преимущество
    2) зарабатывать; to get a living зарабатывать на жизнь
    3) схватить, заразиться; to get an illness заболеть
    4) покупать, приобретать; to get a new coat купить новое пальто
    5) получать; брать; I get letters every day я получаю письма ежедневно; to get a leave получить, взять отпуск; to get singing lessons брать уроки пения
    6) достигать, добиваться (from, out of); we couldn't get permission from him мы не могли получить у него разрешения; to get glory добиться славы
    7) доставлять, приносить; get me a chair принеси мне стул; I got him to bed я уложил его спать
    8) прибыть, добраться, достичь (какого-л. места; to); попасть (куда-л.);we cannot get to Moscow tonight сегодня вечером мы не попадем в Москву
    9) collocation понимать, постигать; I don't get you я вас не понимаю; to get it right понять правильно
    10) ставить в тупик; the answer got me ответ меня озадачил
    11) устанавливать, вычислять; we get 9.5 on the average мы получили 9,5 в среднем
    12) collocation съедать (завтрак, обед и т. п.); go and get your breakfast позавтракай сейчас же
    13) порождать, производить (о животных)
    14) perf. collocation иметь, обладать, владеть; I've got very little money у меня очень мало денег; he has got the measles у него корь
    15) (perf.; с inf.) быть обязанным, быть должным (что-л. сделать); I've got to go for the doctor at once я должен немедленно идти за врачом
    16) (с последующим сложным дополнением - n или pron + inf.) заставить, убедить (кого-л. сделать что-либо); to get smb. to speak заставить кого-л. выступить; we got our friends to come to dinner мы уговорили своих друзей прийти к обеду; to get a tree to grow in a bad soil суметь вырастить дерево на плохой почве
    17) (с последующим сложным дополнением - n или pron + p. p. или a) обозначает: а) что действие выполнено или должно быть выполнено кем-л. по желанию субъекта: I got my hair cut я постригся, меня постригли; you must get your coat made вы должны (отдать) сшить себе пальто;
    б) что какой-то объект приведен действующим лицом в определенное состояние; you'll get your feet wet вы промочите ноги; she's got her face scratched она оцарапала лицо
    18) (с последующим инфинитивом или герундием) означает начало или однократность действия: to get to know узнать; they got talking они начали разговаривать
    19) (глагол-связка в составном именном сказуемом или вспомогательный глагол в pass.) становиться, делаться; to get old стареть; to get angry (рас)сердиться;
    to get better
    а) оправиться;
    б) стать лучше; to get drunk опьянеть; to get married жениться; you'll get left behind вас обгонят, вы останетесь позади
    20) (с последующим существительным) выражает действие, соответствующее значению существительного; to get some sleep соснуть; to get a glimpse of smb. мельком увидеть кого-л.
    get about
    get abroad
    get across
    get ahead
    get along
    get at
    get away
    get back
    get behind
    get by
    get down
    get in
    get into
    get off
    get on
    get out
    get over
    get round
    get through
    get to
    get together
    get under
    get up
    to get by heart выучить наизусть
    to get one's hand in набить руку в чем-л., освоиться с чем-л.
    to get smth. into one's head вбить что-л. себе в голову
    to get one's breath перевести дыхание; прийти в себя
    to get on one's feet (или legs) вставать (чтобы говорить публично)
    to have got smb., smth. on one's nerves раздражаться из-за кого-л., чего-л.
    to get under way сдвинуться с места; отправиться
    to get a head захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья
    to get hold of суметь схватить (часто мысль)
    to get the mitten (или the sack, walking orders, walking papers) быть уволенным
    to get it (hot) получить нагоняй
    to get in wrong with smb. попасть в немилость к кому-л.
    to get one's own way сделать по-своему, поставить на своем
    to get nowhere ничего не достичь
    to get off with a whole skin = выйти сухим из воды
    get along with you! collocation убирайтесь!
    get away with you! joc. да ну тебя!; не болтай глупостей!
    get out with you! уходи!, проваливай!
    I got him (или through to him) on the telephone at last наконец я дозвонился к нему
    Syn:
    acquire, gain, obtain, procure
    Ant:
    give up, let go, lose, relinquish
    2. noun
    приплод, потомство (у животных)
    * * *
    (v) доставать; достать; получать; получить
    * * *
    получать, доставать
    * * *
    [ get] v. доставать, добывать; приносить; зарабатывать; понимать, постигать; прочитать; заразиться, схватить; связываться, устанавливать связь; съедать; прибыть
    * * *
    вож
    вынести
    делаться
    добывать
    доставать
    достать
    заиметь
    зарабатывать
    извлечь
    одержать
    получать
    получить
    предстать
    приезжать
    приехать
    приобрести
    приобретать
    приходить
    сделайтесь
    сделаться
    снискать
    становиться
    стать
    стяжать
    явясь
    * * *
    1. гл.; прош. вр. - got; прич. прош. вр. - got, gotten 1) получить 2) cтановиться 3) сделать (вызывать некоторое действие) 4) достичь, прибыть, войти в контакт 5) понять 2. сущ. приплод, потомство (у животных)

    Новый англо-русский словарь > get

  • 118 kill

    1. verb
    1) убивать; бить, резать (скот)
    2) давать определенное количество мяса при убое; these pigs do not kill well свиньи этой породы дают мало мяса при убое
    3) губить, уничтожать; ликвидировать; to kill a bill провалить законопроект; to kill a novel раскритиковать роман
    4) ослабить эффект; нейтрализовать (краску и т. п.); заглушить; the drums killed the strings барабаны заглушили струнные инструменты; to kill an engine заглушить двигатель
    5) сильно поразить, восхитить; dressed (или dolled up) to kill collocation шикарно, умопомрачительно одетый
    6) сильно рассмешить, уморить; it nearly killed me я чуть не умер со смеху
    7) вычеркивать (в корректуре и т. п.)
    8) ослаблять, успокаивать (боль и т. п.)
    9) collocation потопить корабль или подводную лодку; сбить (самолет)
    10) metal. выдерживать плавку в ванне; раскислять сталь
    11) electr. резко понизить напряжение; отключить
    12) tech. травить
    13) sport гасить, срезать (мяч)
    kill off
    kill out
    to kill by inches мучить
    to kill time убивать время
    to kill the bottle amer. напиваться до чертиков
    Syn:
    aef.htm>assassinate, butcher, dispatch, execute, massacre, murder, slaughter, slay
    2. noun
    1) добыча (на охоте); plentiful kill богатая добыча
    2) убийство
    3) mil. уничтожение противника
    * * *
    (v) убивать; убить
    * * *
    1) убивать 2) бить, резать
    * * *
    [ kɪl] n. добыча (на охоте), убийство, уничтожение противника v. убивать, умерщвлять, прикончить; бить, резать, резать скот; давать определенное количество мяса при убое; удалять, не пропустить, не принять, забраковать; нейтрализовать, ликвидировать; уничтожать, губить, разрушать; добивать, уморить, сильно рассмешить, ослабить эффект, заглушить, сильно поразить, восхитить,
    * * *
    вбивать
    вбить
    забить
    разгромить
    сражать
    сразить
    травить
    убивать
    убиение
    убийство
    убить
    уничтожать
    * * *
    I 1. гл. 1) а) убивать, лишать жизни б) забивать, резать; давать определенное количество мяса при убое в) разг. потопить (корабль, лодку и т. п.); сбить (самолет) 2) а) поражать б) сильно смешить в) вызывать полную потерю сил, полное истощение 3) а) губить; подавлять (что бы то ни было) б) останавливать, класть конец в) ликвидировать, аннулировать; вычеркивать; накладывать вето; снимать, отменять публикацию (статьи, заметки) г) метал. раскислять сталь (при плавке) 2. сущ. 1) а) убийство б) воен. уничтожение, истребление 2) а) добыча (на охоте) б) животное или что бы то ни было, на которое охотятся 3) а) спорт, "мертвая" подача б) спорт сленг нокаут (в боксе) II сущ.; амер. канал; пролив; небольшая река III сущ. 1) ист. келья ирландского монаха 2) ист. старая ирландская церковь IV сущ. ловушка на угрей (у рыболовов на Темзе)

    Новый англо-русский словарь > kill

  • 119 murder

    1. noun
    убийство
    the murder is out секрет раскрыт
    murder will out посл. = шила в мешке не утаишь
    to cry blue murder кричать караул; вопить, орать
    2. interjection
    караул!
    3. verb
    1) убивать, совершать убийство
    2) collocation губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.); коверкать (иностранный язык)
    Syn:
    kill
    * * *
    1 (n) убийство
    2 (v) убивать; убить
    * * *
    * * *
    [mur·der || 'mɜrdər /'mɜːdə] n. убийство, душегубство v. убивать, убить, совершать убийство; коверкать, губить плохим исполнением
    * * *
    вбивать
    вбить
    сражать
    сразить
    убивать
    убиение
    убийство
    убить
    умерщвление
    * * *
    1. сущ. 1) убийство 2) перен. трудность, тяжесть, что-л. утомительное 3) ам. сленг 2. межд. караул! 3. гл. 1) убивать, совершать зверское убийство 2) совершать самоубийство 3) мучить 4) разг. губить плохим исполнением (муз. произведение и т. п.); коверкать (иностранный язык)

    Новый англо-русский словарь > murder

  • 120 slaughter

    1. noun
    1) резня, кровопролитие; избиение; массовое убийство
    2) убой (скота)
    2. verb
    1) устраивать резню, кровопролитие; совершать массовое убийство
    2) убивать, резать (скот)
    Syn:
    kill
    * * *
    1 (n) распродажа акций в убыток; распродажа акций по бросовым ценам; убой
    2 (v) убивать; убить
    * * *
    убой, забой
    * * *
    [slaugh·ter || 'slɔtə(r) /'slɔː-] n. убой скота, массовое убийство, резня, кровопролитие, избиение v. забивать скот, заколоть, зарезать; убивать, убить, совершать массовое убийство, устраивать резню, устраивать кровопролитие; разбивать в пух и прах
    * * *
    вбивать
    вбить
    кровопролитие
    кровопролития
    подрезать
    сражать
    сразить
    убивать
    убить
    * * *
    1. сущ. 1) убой, забой (скота) 2) а) жестокое убийство б) (массовое) убийство 3) редк. (the slaughter) убитые, погибшие в бою 2. гл. 1) забивать, резать (скот) 2) убивать, совершать зверское убийство

    Новый англо-русский словарь > slaughter

См. также в других словарях:

  • ВБИТЬ — ВБИТЬ, вобью, вобьёшь, повел. вбей, совер. (к вбивать), что. Ударами заставить войти внутрь, вколотить. || Загнать ударом (спорт.). Вбить мяч в голланд. ❖ Вбить в голову кому (разг.) внушить кому нибудь какое нибудь убеждение, преим. в выражении …   Толковый словарь Ушакова

  • ВБИТЬ — ВБИТЬ, вобью, вобьёшь; вбей; вбитый; совер., что во что. Ударяя по какому н. предмету, заставить его войти внутрь. В. гвоздь в стену. • Вбить в голову что кому (разг. неод.) заставить усвоить, убедить. Этому неучу ничего в голову не вобьёшь.… …   Толковый словарь Ожегова

  • вбить — вобью, вобьёшь; вбей; вбитый; вбит, а, о; св. (нсв. вбивать). что (чем). Ударяя по какому л. предмету, заставить его войти внутрь чего л.; вколотить. В. гвоздь. В. сваю в землю. В. клин между чем , кем л. (также: сделать чуждыми, враждебными друг …   Энциклопедический словарь

  • вбить — разъяснить, втолочь, втолковать, объяснить, втрамбовать, забить, вколотить, разжевать, заколотить, загнать, вдолбить, вогнать Словарь русских синонимов. вбить забить; вколотить, заколотить, вогнать, загнать (разг.) Словарь синонимов русского… …   Словарь синонимов

  • вбить —   Вбить в голову кому (разг.) внушить кому н. какое н. убеждение, преимущ. в выражении: вбить себе в голову.     Он вбил себе в голову, что обязан жениться …   Фразеологический словарь русского языка

  • Вбить — сов. перех. см. вбивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вбить — вбить, вобь ю, вобьёт …   Русский орфографический словарь

  • вбить — вобью/, вобьёшь; вбей; вби/тый; вби/т, а, о; св. (нсв. вбива/ть) см. тж. вбивать, вбиваться, вбивание что (чем) Ударяя по какому л. предмету, заставить его войти внутрь чего л.; вколотить. Вбить гвоздь …   Словарь многих выражений

  • вбить — вобью, вобьёшь; повел. вбей; сов., перех. (несов. вбивать). Ударяя по какому л. предмету, заставить его войти во что л.; вколотить. Мерзлый грунт был тверд, как скала, и стоило нечеловеческих трудов вбить в него хотя бы одну сваю. Ажаев, Далеко… …   Малый академический словарь

  • вбить — что во что. Вбить костыль в шпалу. Вбить себе в голову навязчивую идею. Мерзлый грунт был тверд, как скала, и стоило нечеловеческих трудов вбить в него хотя бы одну сваю (Ажаев) …   Словарь управления

  • вбить —     ВБИВАТЬ/ВБИТЬ     ВБИВАТЬ/ВБИТЬ, вколачивать/вколотить, забивать/забить, загонять/загнать, разг. вго нять/вогнать …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»