Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

ваш

  • 21 Quasi

    Как бы, будто бы; иногда мнимый, мнимо.
    [ Ливерпуль ] это действительно единственный город в Соединенном королевстве, где во время недавнего кризиса удалось устроить quasi массовый митинг в пользу войны с Соединенными штатами. (К. Маркс, Антиинтервенционистские настроения.)
    Если приподнять quasi-ученую формулировку, щеголяющую совершенно некстати "объективностью" - то получится старая-престарая аргументация: мне вы, господа правители, можете поверить, если я вас пугаю революцией, ибо у меня к ней душа совсем не лежит. Ссылка на объективность есть не что иное, как фиговый листочек, прикрывающий субъективную антипатию к революции и революционной деятельности. (В. И. Ленин. Гонители земства и аннибалы либерализма.)
    Песни, напоминавшие татарское иго, и буйные вопли quasi-веселья оглашали более, нежели когда-нибудь, океан. Унылые напевы казались более естественными, как выражение нашей общей скуки, порождаемой штилями. (И. А. Гончаров, Фрегат Паллада.)
    Я внимательно прочитал Ваш рассказ - и, с сожалением должен признаться, не могу его одобрить, не могу видеть в нем следов призвания и таланта. Все это холодно, придуманно, несмотря на весь треск и даже ярость выражений; все это пахнет не живой наблюдательностью, а литературным "раздражением пленной мысли"; quasi-гениальные замашки не скрывают устарелости риторических приемов - и только в Ваших описаниях природы, правда через меру длинных, неуместных и лизанных, мелькают кое-какие искорки. (И. С. Тургенев - Е. В. А., 15.(27.)XI 1877.)
    Лермонтовское стихотворение ["Сосна" ] является хотя и прекрасной, но совершенно самостоятельной пьесой, очень далекой от своего quasi-оригинала. (Л. В. Щерба, Опыт лингвистического толкования стихотворений.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quasi

  • 22 Quod non

    = Quod nego
    "Это - нет", отнюдь нет, ни в коем случае.
    Формула категорического отрицания или отказа в чем-либо.
    Боркхейм обратился сначала к Кинкелю, чтобы получить деньги на проезд для Освальда из революционного фонда. Но Готфрид ответил: quod non. (Боркхейму, когда он был в Цюрихе, удалось таким путем достать денег на проезд в Америку для Аннеке). Американская миссия также не дает ни гроша. (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 28.IX 1861.)
    Вы нашли противоречие в моем письме: с одной стороны, я прошу прислать мне Ваш летний адрес, а с другой - пишу, что последняя статья будет доставлена к 25 сентября. Противоречия тут нет, quod nego: если четвертая статья будет доставлена к 25 сентября, то третья должна быть доставлена к 25 августа, вторая к 25 июля, первая к 25 июня: летний адрес необходим. (С. М. Соловьев - М. М. Стасюлевичу, 8.IV 1877.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quod non

  • 23 Scribitur ad narrandum, non ad probandum

    Пишут для того, чтобы рассказать, а не для того, чтобы доказать.
    Квинтилиан, "Обучение оратора", X, 1, 31 - о различении задач историка и оратора.
    Вы говорите, что покойный Ваш учитель признавал в Вас талант: это, конечно, много значит - и я первый готов буду отказаться от слов своих, если Вы мне докажете, что Вы умеете рассказывать. Помните: Scribitur ad narrandum, non ad probandum. Быть может, Вы теперь еще не подозреваете, как оно трудно; вы едва ли поверите, что правдиво и просто рассказать, как, например, пьяный мужик забил свою жену, - не в пример мудренее, чем составить целый трактат о "женском вопросе". (И. С. Тургенев - Е. В. А., 14.(26.)XII 1878.)
    Дело историка должно, по их мнению, заключаться в верной передаче того, что было, т. е. в рассказе. Слова Ювенала [ Ошибка Т. Н. Грановского. - авт. ] scribitur ad narrandum, non ad probandum... получают - приложение ко всей бесконечной области всеобщей истории. (Т. Н. Грановский, О современном состоянии и значении всеобщей истории..)
    В момент предания суду виновность обвиняемого представляется - только вероятною, но отнюдь не достоверною. Этим основным началом обусловливается характер обвинительного акта - характер по преимуществу объективный, спокойный, беспристрастный. К обвинительному акту вполне применяются известные слова римского историка [ Ошибка: Квинтилиан не историк, а теоретик ораторского искусства. - авт. ]: scribitur ad narrandum, non ad probandum. (К. К. Арсеньев, Предание суду и дальнейший ход уголовного дела до начала судебного следствия.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Scribitur ad narrandum, non ad probandum

  • 24 Semper idem

    Всегда тот же, неизменно тот же или всегда одно и то же; всё то же. [ Первому значению соответствует латинское semper idem (с долгим i), а второму - semper idem (с кратким i). - авт. ]
    Источник - Цицерон, "Об обязанностях", I, 26, 90: Ut adversas res, sic secundas immoderate ferre levitatis est: praeclaraque est aequabilitas in omni vita et idem semper vultus eademque frons "Проявлять несдержанность как в бедственных обстоятельствах, так и в благоприятных - признак душевной слабости; уважения заслуживает спокойствие во всей жизни, всегда одна и та же ясность взора, одно и то же лицо".
    Semper idem - по-русски "все так же идем" [ Каламбур. основанный на сходном звучании латинского idem и русского "идем". - авт. ], - и всякий материал для писания иссякает. Очень ждем "Неделю", "Отечественные записки"; пожалуй и "Вестник Европы". Работается мало - так уж читать... (А. И. Герцен - Н. П. Огареву, 13-14.I 1869.)
    Вся наша знакомая уездная молодежь немного размышляла о положении Лизы, но все были очень рады ее переселению в Марево: надеялись беспрестанно видеть ее у Гловацких, рассчитывали вместе читать, гулять, спорить и вообще разгонять, чем бог пошлет, утомительное semper idem уездной жизни. (Н. С. Лесков, Некуда.)
    Когда наступили долгие и мучительные сумерки души его, Г. И. Успенский неизменно оставался тем же: больной, он упорно продолжал звать: "смотрите на мужика! Все-таки надо... надо смотреть на мужика", - говорил он Вл. Гал. Короленко. И здоровый и больной, он тот же: отрешенный от самого себя, - во имя правды, во имя блага народа. Semper idem. (О. В. Аптекман, Глеб Иванович Успенский (предисловие).)
    Вообще жить на даче в окрестностях Петербурга человеку, имеющему дело в городе, значит жить, в сущности, в городе, без прислуги, удобств и заведенного порядка, платя за право иногда - съездить за город -. Ваш semper idem. (А. Ф. Кони - М. М. Стасюлевичу, 8.VII 1893.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Semper idem

  • 25 Sine ira et studio

    Без гнева и пристрастия.
    Тацит, "Анналы", I, 1: Consilium mihi pauca de Augusto et extrema tradere, mox Tiberii principatum et cetera, sine ira et studio, quorum causas procul habeo. "Я намерен сообщить немногое о последнем времени Августа, потом о принципате Тиберия и прочее, без гнева и пристрастия, причины для которых я отбрасываю".
    ср. у А. С. Пушкина "Борис Годунов":
    Так точно дьяк, в приказах поседелый,
    Спокойно зрит на правых и виновных,
    Добру и злу внимая равнодушно,
    Не ведая ни жалости, ни гнева.
    Теперь не время и не место рассуждать о роде таланта г. Ф. Булгарина и о значении "славы", которою он некогда пользовался в известных кругах русской публики. Когда выйдут вполне "Полные сочинения" его, мы объясним все это в отдельной статье, sine ira et studio, и покажем, почему г. Ф. Булгарин мог на некоторое время заставить говорить о себе известный разряд читателей, а потом уже никаким образом не мог подняться и с горестию увидел себя пережившим не только свои прошедшие, но и будущие сочинения. (В. Г. Белинский, [ Рецензии и заметки, Октябрь - ноябрь, 1843 г. ].)
    Распря между двумя журналистами - тяжба одного из них с цензурою, наделала шуму. Постараемся изложить исторически все дело sine ira et studio. (А. С. Пушкин, Отрывок из литературных летописей.)
    Извини мое чистосердечие, но оно залог моего к тебе уважения. Sine ira, милый певец, по рукам и до свидания. По письмам моего брата вижу, что он с тобою дружен. Завидую ему и тебе. (Он же - П. А. Плетневу, XI-XII 1822.)
    Вы [ Н. И. Костомаров (1817-1885) - украинский и русский историк, этнограф, писатель и критик. - авт. ] занимаетесь теперь, как видно из газет, Ливонскою войною... О, произнесите ваш строгий приговор, осудите как угодно недостойного труса [ Ивана IV. - авт. ], который, имея тысячи храброго, сильного, преданного войска, подвергнул русское имя подобному сраму [ Приказ Грозного послам терпеть побои Батория. - авт. ] в очаровании своего страха и нашел в нынешнее литературно-анархическое время не только защитников, но даже панегиристов. Мой патриотизм не скажет ни слова против справедливости ваших филиппик и готов присоединить к ним свой голос. Нет, история не обязана разбивать кумиры, но обязана воздавать каждому свое, по закону справедливости, а не в угоду системе, sine ira et studio. (M. П. Погодин, Борьба не на живот, а на смерть с новыми историческими ересями.)
    Не умышленная ложь, а его [ Волохова ] искренние заблуждения только и могли вводить в заблуждение и Веру и других. Плута все узнали бы разом и отвернулись бы от него. Прибавь я к этому авторское негодование, тогда был бы тип не Волохова, а изображение моего личного чувства и все пропало бы. Sine ira - закон объективного творчества. (И. А. Гончаров, Лучше поздно, чем никогда.)
    "Чалыгина" твоего я - виноват! все еще не прочел - но "Женитьбу Атуева" в "Русском вестнике" прочел с удовольствием - просто, без эффектов - но верно и тонко. Особенно хороши две женские фигуры - жены Атуева и Сигаревой. Эта последняя принадлежит к тому классу новых женщин, которых я знаю только по весьма немногим экземплярам. Честность, ограниченность, самолюбие и бесплодное трудолюбие при большой и как-то ненужной силе характера - вот, кажется, их отличительные черты, и они схвачены тобою верно - "sine ira et studio". (И. С. Тургенев - Я. П. Полонскому, 1.VI 1868.)
    Биография, написанная без увлечения, непременно будет холодна и пуста. Однако надо оговориться также, что очень большая степень симпатии биографа к герою приводит зачастую к некоторому искажению истины (так же точно, конечно, как и антипатия). Биограф должен работать sine ira et studio, должен сохранять известную внутреннюю справедливость, хотя из этого отнюдь не следует, что ему заказано быть судьей над его героем. (А. В. Луначарский, Фрэнсис Бэкон.)
    Геродот принимал живейшее участие в политической жизни своего времени и, как всякий крупный историк, никогда не писал sine ira et studio. (С. Я. Лурье, Геродот.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sine ira et studio

  • 26 Te libertātem laudāmus

    Тебя, свобода, восхваляем.
    Парафраза, см. Te Deum laudāmus
    Попробуйте-ка вы, относящиеся с надменным презрением к религиозным фантазиям, составить, если можете, свое исповедание веры, или скорее - неверия, свою нравственную теорию, свой катехизис эгоистов; посмотрите, найдется ли сто человек, которые согласятся их заучить и каждый день с радостью читать их вслух и комментировать. Сделайте еще усилие, затяните te libertatem laudamus, - и с трепетом ждите, найдет ли отклик ваш гимн. (Сен-Симон, Изложение учения Сен-Симона.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Te libertātem laudāmus

  • 27 Volentem ducunt fata, nolentem trahunt

    Volentem ducunt fata, nolentem trahunt, - по-русски это значит, примерно: сознательный политик идет впереди событий, несознательного они волокут за Собой. Большевики месяцами, если не год уже, настаивали на неизбежности боевых соглашений именно с революционной демократией и на важности боевого сближения пролетариата именно с передовым крестьянством. Роспуск Думы заставил встать на этот путь, причем меньшевики - оказались неготовыми, "влекомыми", против их воли и вопреки их сознанию, "неожиданным" поворотом событий. (В. И. Ленин, Политический кризис и провал оппортунистической тактики.)
    Единство с оппортунизмом есть единство пролетариата со своей национальной буржуазией, т. е. подчинение ей, есть раскол интернационального революционного рабочего класса. Это не значит, чтобы был желателен или хотя бы лишь возможен немедленный раскол с оппортунистами во всех странах: это значит, что он исторически назрел, стал неизбежен и прогрессивен, необходим для революционной борьбы пролетариата, что история, повернув от "мирного" капитализма к империализму, повернула к такому расколу. Volentem ducunt fata, nolentem trahunt. (Он же, Оппортунизм и крах II Интернационала.)
    Мы никогда не сомневались, что знамя, поднятое нами, и справедливо и народно; но мы не ожидали в таком скором времени таких почетных союзников, как "Le Nord" [ Герцен отвечает здесь на помещенное в журнале "Le Nord" письмо, в котором говорилось, что нельзя приписывать Герцену девиз Земля и Воля, так как выраженная в нем идея на практике приложена царским правительством "в пределах права и порядка". - авт. ], международный журнал, и, следовательно, независимый от русского правительства, и как само русское правительство, независимое и уже, конечно, не закупленное "Nord"ом. Но такова сила правды. Volentem ducit, nolentem trahit. [ Герцен употребил здесь ед. ч., по согласованию с подлежащим - "сила правды". мн. ч. ducunt и trahunt зависит от fata. - авт. ] (А. И. Герцен, "Le Nord" и le Tzar за землю и волю.)
    "Успокойтесь, -сказал мне сам архиерей, - я поговорю с вашим священником и постараюсь убедить его. Если состояние больного препятствует, мы охотно возьмем на себя спасение его души - церковь volentem ducit, nolentem trahit. Скажите вашей доброй супруге, что я молюсь за него... чтоб и она молилась, скажите, что я посылаю ей пастырское благословение и очень ценю, что в наш суетный век она прибежна к храму господню. Вклады ее мне известны, и также то, что ее место в церкви редко бывает пусто в воскресные дни". Он очень... очень милый человек. - А хорошо, - сказал я ему, - что ваш батюшка не будет присутствовать на своих похоронах. [ Речь идет о церковных похоронах человека, завещавшего похоронить его по гражданскому обряду. - авт. ] (А. И. Герцен, Доктор, умирающий и мертвые.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Volentem ducunt fata, nolentem trahunt

  • 28 vester

    , vestra, vestrum (m,f,n)
      ваш

    Dictionary Latin-Russian new > vester

См. также в других словарях:

  • ваш — вашего, вашему, вашим, о вашем; м.; ВАША вашей, о вашей; ж.; ВАШЕ ваших, вашими, о ваших; ср.; мн.: ваши, ваших. местоим. прил. 1. Принадлежащий, свойственный вам; характерный для вас. Ваш дом. Ваша книга. Ваши вещи. Ваш талант, характер. В ваши… …   Энциклопедический словарь

  • ВАШ — ВАШ, мест., притяж., 2 е лицо, мн. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, ·т.е. домашние ваши, родные …   Толковый словарь Даля

  • ВАШ — ВАШ, мест., притяж., 2 е лицо, мн. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, ·т.е. домашние ваши, родные …   Толковый словарь Даля

  • ВАШ — ВАШ, мест., притяж., 2 е лицо, мн. мой, наш; твой, ваш; его, их или ихний; вам свойственный, принадлежащий. Ваш дом не нашему чета. Ваша воля наша доля. Ваши пьют, а наших бьют. Живем вашими молитвами. Ваши у нас были, ·т.е. домашние ваши, родные …   Толковый словарь Даля

  • Ваш — может относиться к следующим топонимам: Ваш медье (округ) Венгрии Ваш комитат Венгерского королевства Ваш остров в Карибском море к югу от острова Гаити …   Википедия

  • ВАШ — визуально аналоговая шкала [оценки боли] мед. ВАШ военная авиационная школа авиа, воен., образование и наука Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ВАШ — ВАШ, вашего, жен. ваша, вашей, срн. ваше, вашего, мн. ваши, ваших. 1. мест. притяж. к вы. || Угодный вам, близкий вам (разг.). «Я думаю, он просто якобинец, ваш Чацкий.» Грибоедов. 2. в знач. сущ. ваше, вашего, мн. нет, ср. То, что принадлежит… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВАШ — ВАШ, его, муж.; жен. ваша, ей; ср. ваше, его; мн. ваши, их, мест. притяж. Принадлежащий вам, имеющий отношение к вам. В. дом. Как поживают ваши? (сущ.; ваши родные, близкие). Знаю не хуже вашего (не хуже, чем вы). • По вашему 1) нареч., по вашей… …   Толковый словарь Ожегова

  • ваш — ваш, в аше, в ашего, в аша,в ашей, мн. ч. в аши,в аших и (как выражение уважения к адресату речи одному лицу) Ваш, В аше,В ашего, В аша,В ашей, мн. ч. В аши,В аших …   Русский орфографический словарь

  • Ваш — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий вам. 2. Свойственный вам, характерный для вас. 3. Осуществляемый, совершаемый вами. отт. Переживаемый, испытываемый вами. 4. Связанный с вами какими либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ваш — I м. разг. 1. Муж, жених, возлюбленный. 2. Хозяин, господин. II мест. 1. Принадлежащий вам. 2. Свойственный вам, характерный для вас. 3. Осуществляемый, совершаемый вами. отт. Переживаемый, испытываемый вами. 4. Связанный с вами какими либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»