Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

варёное+мясо

  • 21 Варёный

    coctus; elixus;

    • варёное мясо - caro elixa;

    • варёные корневища этого вида употребляются в пищу - rhizomata cocta hujus speciei sunt esculenta;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Варёный

  • 22 варёный

    1. прил.
    бешкән
    2. прил. спец.
    бешерелгән, ҡайнатылған
    3. прил. перен.
    вялый
    хәлһеҙ, бәлтерәгән

    Русско-башкирский словарь > варёный

  • 23 варёный

    -ая; -ое
    пешкән, пешерелгән

    Русско-татарский словарь > варёный

  • 24 мясо

    et
    варёное мясо - pişken et

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > мясо

  • 25 мясо

    эт
    варёное мясо - пишкен эт

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > мясо

  • 26 мясо

    с.
    flesh, ( как еда) meat

    белое, красное мясо — white, red meat

    варёное, жареное мясо — boiled, roast meat

    дикое мясо — proud flesh

    вырвать пуговицу с мясомrip out a button with a bit of cloth

    ни рыба ни мясо погов. — neither fish, nor fowl, neither fish, flesh, nor good red herring идиом.

    Русско-английский словарь Смирнитского > мясо

  • 27 мясо

    с.
    1) carne f

    варёное, жа́реное мя́со — carne cocida, frita (asada)

    тушёное мя́со — carne estofada, estofado m

    бе́лое мя́со — carne blanca

    ру́бленое мя́со — carne picada

    молодо́е мя́со — carne(s) blanca(s)

    по́стное мя́со — carne magra

    2) разг. ( мякоть плодов) carne f, pulpa f
    ••

    ди́кое мя́со — fungo m

    пу́шечное мя́со — carne de cañón

    вы́рвать (оторва́ть) пу́говицу с мя́сом — arrancar de cuajo (con un trozo de tela) el botón

    ни ры́ба ни мя́со погов. — ni carne ni pescado; ni fu ni fa

    зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла погов. — bien sabe el asno en que cara rebuzna; sabe de que pie cojea

    * * *
    с.
    1) carne f

    варёное, жа́реное мя́со — carne cocida, frita (asada)

    тушёное мя́со — carne estofada, estofado m

    бе́лое мя́со — carne blanca

    ру́бленое мя́со — carne picada

    молодо́е мя́со — carne(s) blanca(s)

    по́стное мя́со — carne magra

    2) разг. ( мякоть плодов) carne f, pulpa f
    ••

    ди́кое мя́со — fungo m

    пу́шечное мя́со — carne de cañón

    вы́рвать (оторва́ть) пу́говицу с мя́сом — arrancar de cuajo (con un trozo de tela) el botón

    ни ры́ба ни мя́со погов. — ni carne ni pescado; ni fu ni fa

    зна́ет ко́шка, чьё мя́со съе́ла погов. — bien sabe el asno en que cara rebuzna; sabe de que pie cojea

    * * *
    n
    1) gener. carne, puchero
    2) colloq. (мякоть плодов) carne, pulpa

    Diccionario universal ruso-español > мясо

  • 28 мясо

    с.
    1) (тело, плоть) chair f
    2) ( говядина) viande f

    ру́бленое мя́со — viande hachée (придых.)

    варёное мя́со — viande bouillie

    жа́реное мя́со — rôti m

    кури́ное мя́со — de la poule

    бе́лое мя́со — de la viande blanche

    ••

    ди́кое мя́со разг.excroissance f de chair

    пу́шечное мя́со — chair à canon

    вы́рвать пу́говицу с мя́сом — arracher le bouton avec la peau

    ни ры́ба ни мя́со разг. — ni chair ni poisson; mi-figue mi-raisin

    * * *
    n
    1) gener. parties molles, chair, viande
    2) colloq. bif
    3) simpl. barbaque, bidoche, carne

    Dictionnaire russe-français universel > мясо

  • 29 мясо

    м'ясо, (диал.) гав'ядина, (детск.) кика, ґиґа. [Не буде з тої кози м'яса (Номис). Гав'ядина свиняча; печеня з волячої гав'ядини (Звин.). Дає дитині м'яса та каже: на кики! (Гуманщ.)]. -со варёное - варене м'ясо, (диал.) махан (-ну). -со жареное - печене (м'ясо), печеня; срв. Жаркое. -со копчёное - вуджене м'ясо, вудженина. -со сырое - сире м'ясо, свіжина. -со воловье - воловина; см. Говядина. -со гусиное - гусятина. -со индейки - (г)индичина. -со козье - козлина, козлятина. -со кошачье - кошатина. -со куриное - курятина. -со линя - линина. -со лошадиное - см. Конина. -со свиное - см. Свинина. -со собачье - псина. -со сома - сомина. -со судака - судачина. -со утиное - (в)утятина. -со павшего животного - здохлятина, здохленина; срв. Падаль. -со пушечное - гарматне м'ясо. [Ті рекрути, гарматне м'ясо на війну (Франко)]. -со дикое, мед. caro luxuriens - дике м'ясо. Мягкие части -са - м'якуш (-шу), м'якота; срв. Мякиш 2. Ни рыба, ни -со - ні риба, ні м'ясо; ні в тин, ні в ворота; ні бе, ні ме, ні кукуріку.
    * * *
    м'я́со, м'яси́во; ( о животных) ту́ша

    Русско-украинский словарь > мясо

  • 30 мясо

    с.
    1) разг. ( мышечная ткань) flesh
    2) ( как еда) meat, flesh

    бе́лое [кра́сное] мя́со — white [red] meat

    ру́бленое мя́со — minced meat

    варёное [жа́реное] мя́со — boiled [roast] meat

    тушёное мя́со — stew

    пиро́г с мя́сом — meat pie

    ••

    ди́кое мя́со — proud flesh

    пу́шечное мя́со — cannon fodder

    вы́рвать пу́говицу с мя́сом — rip out a button with a bit of cloth

    ни ры́ба ни мя́со погов. — neither fish, nor fowl; neither fish, flesh, nor good red herring идиом.

    Новый большой русско-английский словарь > мясо

  • 31 мясо

    * * *
    с

    варёное мя́со — főtt hús

    Русско-венгерский словарь > мясо

  • 32 мясо

    n

    варёное <жа́реное> мя́со — keitetty < paistettu> liha

    ру́бленое мя́со — jauheliha

    бе́лое мя́со — vaalea liha

    Русско-финский словарь > мясо

  • 33 мясо

    с

    сыро́е мя́со — Fríschfleisch n

    ру́бленое мя́со — gehácktes Fleisch, Háckfleisch n

    варёное мя́со — gekóchtes Fleisch

    ••

    пу́шечное мя́со — Kanónenfutter n

    Новый русско-немецкий словарь > мясо

  • 34 мясо

    das Fleisch -es, тк. ед. ч.

    варёное, жа́реное мя́со — gekóchtes, gebrátenes Fleisch

    пирожки́ с мя́сом — Fléischpasteten; Pastéten [Piróggen] mit Fleisch

    жа́рить, туши́ть, вари́ть мя́со — Fleisch bráten, schmóren, kóchen

    Русско-немецкий учебный словарь > мясо

  • 35 сушеное мясо крабов

    Универсальный русско-английский словарь > сушеное мясо крабов

  • 36 шолтымо

    шолтымо
    1. прич. от шолташ
    2. прил. варёный

    Шолтымо шыл варёное мясо;

    сыр шолтымо завод сыроварёный завод.

    Ава шолтымо пареҥгым, ковыштам кӱмыжеш конден, киндерке воктек вераҥдыш. М. Казаков. Мать принесла в миске варёный картофель, капусту и поставила возле хлебницы.

    3. прил. кипячёный

    Шолтымо шӧр кипячёное молоко.

    – Йолташ-влак, айста пунчалына: тылеч вара шолтымо вӱдым веле йӱаш. А. Айзенворт. – Товарищи, давайте решим: в дальнейшем пить только кипячёную воду.

    4. в знач. сущ. варка, готовка, приготовление пищи

    (Алёшалан) агроном пашаге, кочкаш шолтымыге шукташ йӧсӧ лиеш. А. Ягельдин. Алёше будет трудно выполнять и работу агронома, и готовить (букв. готовку) пищу.

    5. в знач. сущ. перегонка; разложение жидких и твёрдых веществ на составные части путём нагревания

    Ик киш шолтымын доходшо дене гына (пӧртым) ышташ лийшашла ок чуч. Г. Ефруш. Кажется невозможным построить дом только на доходы от смолокурения (букв. варки смолы).

    6. в знач. сущ. перен. самогон; алкогольный напиток, изготовляемый кустарным способом из хлеба, картофеля или корнеплодов

    Ик стакан шолтыметым чӱчалтыш кодде нӧлтал колтышым. К. Смирнов. Я выпил до дна (букв. поднял) стакан самогона, не оставив ни капли.

    Ведат коча, нержым оҥайын куптыртен, ӧрын мане: – Шолтымым веленыт мо ли?! «Мар. ком.» Дед Ведат, забавно морща нос, удивлённо сказал: – Самогон пролили что ли?!

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шолтымо

  • 37 вареный

    lesso, bollito
    * * *
    прил.
    1) cotto, bollito, lesso
    2) перен. разг. cotto, con le gambe di stoppa / ricotta

    он ходил как варёный — lui camminava come avesse gambe di stoppa / ovatta

    * * *
    adj
    gastron. sodo

    Universale dizionario russo-italiano > вареный

  • 38 шыл

    Г.: шӹл

    Имне шыл конина;

    ушкал шыл говядина;

    презе шыл телятина;

    сӧсна шыл свинина;

    шорык шыл баранина;

    кӱчымӧ шыл сырое мясо;

    шолтымо шыл варёное мясо;

    шордо шыл лосятина;

    маска шыл медвежатина;

    шыл ужалыше мясник;

    Коя шыл пундашке ок воло. Калыкмут. Жирное мясо на дно не опускается.

    Вара шылым, тыгыде моклакалан руэн, подыш оптат. Ф. Майоров. Затем мясо, порубив на мелкие кусочки, кладут в котёл.

    2. мышцы, мышечная ткань

    Шыл кошкымаш мед. некроз мышц.

    Сакарын шӱргыжӧ йӧршеш ошемын, шылже пытен. С. Чавайн. Лицо Сакара сильно побледнело, щёки (букв. мышцы) впали.

    Пуля стрелокын эрдыштыже шылым кушкед луктын да шола кынервуйжым сусыртен. К. Березин. Пуля у стрелка вырвала мышцы бедра и ранила левый локоть.

    Сравни с:

    чогашыл
    3. Г.
    кожа, кожный покров (наружный покров тела человека)

    Пышкыды шӹл мягкая кожа;

    шӹлӹм ньӹгӓш натирать кожу.

    Ӹдӹрӹн цӹрежӹ, шӹлжӹ аяреш вашт кайшы мӱ гань цевер ылеш. К. Беляев. У девушки цвет лица, кожа прекрасны, как прозрачный мёд на солнце.

    Сравни с:

    коваште
    4. в поз. опр. мясной, мяса; связанный с мясом; приготовленный из мяса

    Шыл комбинат мясной комбинат;

    шыл когыльо мясной пирог;

    шыл пуш запах мяса.

    Кугече пайремлан Эҥерсола марий-влак шыл кочкышым ямдылат. М. Шкетан. На Пасху жители деревни Эҥерсола готовят мясные блюда.

    Кожлаевым кужу ӱстел коклаш шындышт, пушланыше шыл шӱрым, макароным конден пуышт. В. Иванов. Кожлаева (они) посадили за длинный стол, принесли душистый мясной суп, макароны.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шыл

  • 39 йӧр

    I
    угощение, кушанье, еда

    Тутло йӧр вкусная еда;

    йӧрым погаш собрать угощение.

    Ужалет печеньым, тутлым, тӱрлӧ тамле йӧрымат. В. Горохов. Продаёшь ты вкусное печенье, разную вкусную еду.

    Каласен, ава пога ӱстембак тӱрлӧ йӧрым. Й. Осмин. Разговаривая, мать собирает на стол разную еду.

    Идиоматические выражения:

    II
    диал. мясо

    Шолтымо йӧр варёное мясо.

    Пирет, йӧр пушым шижын, тушко мия да вынемыш камвозеш. Тошто ой. Волк, почуяв запах мяса, подходит туда и падает в яму.

    Сӱан толеш, сӱан толеш, пудат пеле йӧр кӱлеш. Муро. Свадьба идёт, свадьба идёт, надо пуда полтора мяса.

    Смотри также:

    шыл

    Марийско-русский словарь > йӧр

  • 40 иле

    иле
    Г.: ӹлӹкшӹ
    1. сырой, влажный

    Иле пу сырые дрова;

    иле пырче влажное зерно.

    Кӱшычын шошо кече иле мландым чот ырыкта. О. Шабдар. Весеннее солнце с зенита сильно греет влажную землю.

    Иле кож сырая ель, живая ель;

    иле парча живая ветка.

    – Вот мый иле пушеҥгым шуко шынденам, а ынде кукшо пушеҥгым шынден ончышым. Й. Осмин. – Вот я много сажал живых деревьев, а теперь попробовал посадить высохшее дерево.

    3. сырой; не кипячёный, не варёный, не жареный (о продуктах питания)

    Иле вӱд сырая вода (не кипячёная);

    иле шыл сырое мясо (не варёное, не жареное).

    Мукамат шуко ок шинче, кок чукырым (шопым) подылеш, йӱштӧ иле колым пурлеш да таум ышта. Д. Орай. Мукамат долго не сидит, выпивает две чашки квасу, закусывает холодной сырой рыбкой и благодарит.

    Сравни с:

    кӱчымӧ
    4. не выделанный, ещё не годный к употреблению (о снятой коже и шкуре животных)

    Иле мераҥ коваште кошкен шинчын, кыгыль-когыль веле шокта. Й. Осмин. Не выделанная заячья шкура высохла так, что трещит.

    5. перен. сырой, недоработанный (о литературном материале)

    (Редакцийыш) Шукыжым пешак иле материал пура. Обработка кугун кӱлеш. В. Сави. В редакцию поступают большей частью сырые материалы. Требуется большая обработка.

    Марийско-русский словарь > иле

См. также в других словарях:

  • ВАРЁНЫЙ — ВАРЁНЫЙ, ая, ое. Приготовленный варкой. Варёное мясо. В. картофель. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • МЯСО — МЯСО, а, ср. 1. Обиходное название мышц. Были бы кости, а м. будет (посл. о живучести человека). 2. Часть туши убитого животного, употр. в пищу. Говяжье, свиное, кроличье м. М. криля, краба. Жареное, варёное м. 3. То же, что говядина (разг.).… …   Толковый словарь Ожегова

  • Мясо — Различные виды мяса Мясо  скелетная поперечно полосатая мускулатура животного с прилегающими к ней жировой и соединительной тканями, а также …   Википедия

  • Мясо — (Meat) Определения мяса, состав и свойства мяса Определения мяса, состав и свойства мяса, кулинарная обработка мяса Содержание Содержание 1.Состав и свойства Автолиз мяса 2.История употребления мяса Мясоедение в антропогенезе Употребление мяса в… …   Энциклопедия инвестора

  • мясо — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? мяса, чему? мясу, (вижу) что? мясо, чем? мясом, о чём? о мясе 1. Мясо это мышечная ткань животных (коров, свиней, баранов и т. д.), которая служит человеку пищевым продуктом. Мясо молодых бычков. |… …   Толковый словарь Дмитриева

  • мясо — а; ср. 1. Туша или часть туши животных, предназначенные для употребления в пищу. Заготовки мяса. Торговать мясом. Куриное м. Оленье м. Жарить м. // Разг. О говядине. Купить мяса и свинины. 2. Разг. О мышечной ткани животных и человека. Содрать… …   Энциклопедический словарь

  • мясо — а; ср. 1) а) Туша или часть туши животных, предназначенные для употребления в пищу. Заготовки мяса. Торговать мясом. Куриное мя/со. Оленье мя/со. Жарить мя/со. б) отт.; разг …   Словарь многих выражений

  • условно годное мясо — условно годное мясо, ограниченно годное мясо, туши от убоя больных животных, допускаемые в пищу только после соответствующей обработки, обеспечивающей безвредность мяса для здоровья людей и устраняющей опасность распространения заразных болезней… …   Ветеринарный энциклопедический словарь

  • Корейская придворная кухня — Корейская придворная кухня …   Википедия

  • Русская кухня — Блины Русская кухня  традиционная кухня русского народа. Её блюда и вкусовые акценты меняются в зависимости от географического положения. Русская кухня вобрала в себя элементы французской кухни, а также блюда стран бывшего СССР и различных… …   Википедия

  • КУЛИНАРНЫЕ ИЗДЕЛИЯ — (готовые). Выпускаются в богатом ассортименте, облегчают работу домашней хозяйки до приготовлению пищи и вместе с тем помогают разнообразить питание семьи без значительной затраты времени и труда. Основные виды готовых кулинарных изделий… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»