Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

валять+тесто

  • 1 валять

    валя́ть
    1. (катать) ruligi, lamenigi, feltigi;
    2. (войлок и т. п.) fuli;
    3. (тесто) knedi;
    \валяться 1. ruliĝadi (кататься);
    2. (о человеке) пренебр. kuŝaĉi, kuŝi neglektite;
    3. (о вещах) разг. senorde kuŝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) rodar (непр.) vi, revolcar vt

    валя́ть по́ полу — rodar (revolcar) por el suelo

    валя́ть в сухаря́х — rebozar vt, empanar vt

    2) безл. ( о качке) balancear vi
    3) (сукно, валенки и т.п.) enfurtir vt, abatanar vt, batanar vt
    4) тж. без доп. прост. ( делать кое-как) chapucear vt
    ••

    валя́й! прост. — ¡anda!, ¡vamos!, ¡corre!; ¡hazlo!

    валя́йте! — ¡ande!, ¡vaya!, ¡corra!; ¡hágalo!

    валя́ть дурака́ прост. — hacer(se) el tonto (el bobo); hacer tonterías ( глупить)

    * * *
    несов., вин. п.
    1) rodar (непр.) vi, revolcar vt

    валя́ть по́ полу — rodar (revolcar) por el suelo

    валя́ть в сухаря́х — rebozar vt, empanar vt

    2) безл. ( о качке) balancear vi
    3) (сукно, валенки и т.п.) enfurtir vt, abatanar vt, batanar vt
    4) тж. без доп. прост. ( делать кое-как) chapucear vt
    ••

    валя́й! прост. — ¡anda!, ¡vamos!, ¡corre!; ¡hazlo!

    валя́йте! — ¡ande!, ¡vaya!, ¡corra!; ¡hágalo!

    валя́ть дурака́ прост. — hacer(se) el tonto (el bobo); hacer tonterías ( глупить)

    * * *
    v
    1) gener. (î êà÷êå) balancear, (ñóêñî, âàëåñêè è á. ï.) enfurtir, batanar (сукно, войлок, шерсть), revolcar, rodar, abatanar (сукно)

    Diccionario universal ruso-español > валять

  • 2 катать

    ката́ть
    1. (возить) veturigi;
    2. (что-л.) см. кати́ть;
    3. (раскатывать) rulplatigi (тесто);
    4. (бельё) kalandri;
    \кататься veturi, promeni;
    \кататься на ло́дке boati;
    \кататься на конька́х glitkuri.
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. катить) вин. п.
    1) (мяч и т.п.) rodar (непр.) vi

    ката́ть на маши́не, на ло́дке — llevar en coche, en lancha

    3) (скатывать - шарики и т.п.) amasar vt, hacer (непр.) vt
    4) ( бельё) calandrar vt
    5) тех. ( плющить) laminar vt
    6) (валять обувь, шляпы и т.п.) enfurtir vt, (a)batanar vt
    * * *
    несов.
    (движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. катить) вин. п.
    1) (мяч и т.п.) rodar (непр.) vi

    ката́ть на маши́не, на ло́дке — llevar en coche, en lancha

    3) (скатывать - шарики и т.п.) amasar vt, hacer (непр.) vt
    4) ( бельё) calandrar vt
    5) тех. ( плющить) laminar vt
    6) (валять обувь, шляпы и т.п.) enfurtir vt, (a)batanar vt
    * * *
    v
    1) gener. (a)batanar, (áåëü¸) calandrar, (âàëàáü îáóâü, øëàïú è á. ï.) enfurtir, (возить ради прогулки) llevar, (ìà÷ è á. ï.) rodar, (ñêàáúâàáü - øàðèêè è á. ï.) amasar, (совершать прогулку) pasear, hacer
    2) eng. (ïëó¡èáü) laminar

    Diccionario universal ruso-español > катать

См. также в других словарях:

  • ВАЛЯТЬ — ВАЛЯТЬ, яю, яешь; валянный; несовер. 1. кого (что). Ворочать с боку на бок, катать, волочить по чему н. В. по полу. В. в снегу. В. в муке. 2. что. Скатывать в определённую форму. В. тесто. В. хлебы. 3. что. Катая (в 6 знач.), сбивать из шерсти… …   Толковый словарь Ожегова

  • ВАЛИТЬ — ВАЛИТЬ, валять, вальнуть, валивать что; повергать, опрокидывать боком, ронять, бросать лежмя; | наклонять на бок, приводить из стоячего положения в лежачее или наклонное; | сбрасывать, скидывать долой; скидывать или бросать в кучу; | архан.… …   Толковый словарь Даля

  • МАГМА — (греч., от massein валять). В медицине: вообще всякая отжатая масса, а также остатки или осадок от отжатого вещества. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАГМА греч., от massein, валять. В медицине:… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • кулебяка —      Вид закрытого мясного, рыбного или грибного пирога, наиболее почитаемого в русской кухне.       Термин происходит от глагола кулебячить, т.е. валять что либо руками, мять, гнуть, сгибать, складывать, лепить тесто. Таким образом, этот глагол… …   Кулинарный словарь

  • Кулебяка — (Кулебяк)  один из видов закрытого пирога со сложной начинкой, традиционное русское блюдо. Описание кулебяки встречается у многих писателей, к примеру, у Гоголя в «Мертвых душах» …   Википедия

  • КУЛЕБЯКА —         Вид закрытого мясного, рыбного или грибного пирога, наиболее почитаемого в русской кухне.         Термин происходит от глагола кулебячить, т. е. валять что либо руками, мять, гнуть, сгибать, складывать, лепить тесто. Таким образом, этот… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Хлеб — разного вида пищевые продукты, приготавливаемые из муки зерновых злаков. 1) Осн. злаковая культура, используемая в питании. Растение на корню, в снопах, чистое зерно в амбарах ( Урожай хлебов , Сеять Х. , Уборка хлебов ). 2) Всякая пища чел.… …   Российский гуманитарный энциклопедический словарь

  • БИТЬ — БИТЬ, бивать что, наносить удары, ударять, колотить; заносить руку, палку или иное тупое орудие, и опускать с размаху: поражать, разить; толкать, толочь; раздроблять, В ·знач. самоуправщины, едвали не из каждого слова можно образовать гл.,… …   Толковый словарь Даля

  • УВАЛИВАТЬ — УВАЛИВАТЬ, увалять что, отделывать, обрабатывать валяньем, валкой, каткой, мятьем; укатать, утолочить или сбить плотнее. Без вару (кипятку), войлока не уваляешь. Сукно жидко, оно не уваляно. Дорожка уваляли чугунными катками. Увалять тесто, глину …   Толковый словарь Даля

  • æвдулын — ↓ авдулын, бавдулын, æрæвдулын, равдулын, нывдулын, сæвдулын, февдулын 1) катать, валять; месить (тесто); марать, пачкать …   Словарь словообразований и парадигм осетинского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»