-
1 валяй
-
2 валяй!
1) General subject: blaze away!, carry on!, pull devil ( baker, dog, cat)!2) Jargon: I'll buy it!3) Makarov: go it! (выражает поощрение к действию), pull baker! (возгласы поощрения на состязаниях), pull cat! (возгласы поощрения на состязаниях), pull devil! (возгласы поощрения на состязаниях), pull dog! (возгласы поощрения на состязаниях) -
3 валяй\!
formsimpl. rauj vaļā\! -
4 валяй
-
5 Валяй!
-
6 валяй!
= валяйте! әйдә!; эшли бир!; әйдә, тәпилә! -
7 Валяй\!
-
8 валяй!
= валя́йте! разг go ahead! -
9 валяй!
разг. гъæй зæгъ! -
10 Валяй! Давай!
Phraseological unit: Knock yourself out! (Синонимичное выражение - go for it.) -
11 шаляй-валяй
нареч. разг.tant bien que mal, clopin-clopant, vaille que vailleработать шаляй-валяй — travailler vi par-dessus la jambe -
12 Не валяй дурака
Do not make a ridiculous fool of yourselfVar.: Не валяй ВанькуCf: Cut the comedy (the funny stuff)! (Am.). Don't make a Judy of yourself (Br.). Don't play the giddy goat (Br.). Go along with you (Br.). Stop fooling around (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не валяй дурака
-
13 шаляй-валяй
нареч. прост. -
14 шаляй-валяй
-
15 Не валяй дурака!
British English: Don't be daft! -
16 Не валяй дурака.
General subject: Don't be silly. -
17 не валяй дурака
1) General subject: don't be a goat2) Taboo: (со мной) don't fuck with me -
18 не валяй дурака (со мной)
Taboo: don't fuck with meУниверсальный русско-английский словарь > не валяй дурака (со мной)
-
19 не валяй дурака!
British English: Don't be daft! -
20 ну валяй, кричи сколько хочешь, я не приду
General subject: go on, call away! I shall not comeУниверсальный русско-английский словарь > ну валяй, кричи сколько хочешь, я не приду
См. также в других словарях:
валяй(те) — ВАЛЯТЬ, яю, яешь; валянный; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
валяй — I. ВАЛЯЙ! I allez? Так командует на судне бурлакам лоцман, когда нужно бросать якорь, употр. на Волге. Вавилов 1856. II. ВАЛЯЙ II См. Воляй … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Валяй чулки на паголенки. — Валяй чулки на паголенки. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО Валяй чулки на паголенки (кути, гуляй). См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Валяй, дети: отец в ответе. — Валяй, дети: отец в ответе. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Валяй, кургузка, недалече до Курска: семь верст отъехали, семьсот ехать. — Валяй, кургузка, недалече до Курска: семь верст отъехали, семьсот ехать. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Валяй, не гляди, что будет впереди! — См. СМЕЛОСТЬ ОТВАГА ТРУСОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Валяй напропалую. — Валяй напропалую. Очертя голову. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
валяй — част. разг.; = валяйте 1. Употребляется при выражении побуждения, призыва кого либо к какому либо действию. 2. Употребляется при выражении приказа совершить какое либо действие. 3. Употребляется при выражении одобрения чего либо, согласия с чем… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
валяй-ка — част. разг.; = валяйте ка Употребляется при выражении смягченного приказания совершить какое либо действие. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
валяй — см. валять; Валя/й(те) в зн. частицы. разг. сниж. употр. в значении побуждения к действию; давай(те), поступай(те), делай(те) так … Словарь многих выражений
ВАЛЯЙ, МАТВЕЙ, НЕ ЖАЛЕЙ ЛАПТЕЙ: ТЯТЬКА С ПИТЕРУ ПРИЕДЕТ, НОВЫ ЛАПТИ ПРИВЕЗЕТ — Если уж поехал отец в Питер на заработки, то можно надеяться на улучшение жизни. < От поговорки: Сыпь, Матвей, не жалей лаптей . Говорится тому, кто лихо пляшет … Словарь Петербуржца