-
41 tenere il ramaiuolo in marni
гл.общ. быть хозяином положения, командоватьИтальяно-русский универсальный словарь > tenere il ramaiuolo in marni
-
42 tenere le chiavi
гл.общ. быть хозяином, распоряжаться -
43 campo
m.1.1) поле (n.); (lett.) нива (f.)campo di grano — хлеба (pl.)
2) (area) площадка (f.); поле (n.); плацcampo di battaglia (anche fig.) — поле боя
5) (sfondo) фон2.•◆
Campo Sant'Angelo (Venezia) — площадь Сант-Анджело (в Венеции)scendere in campo — a) (sport.) выйти на поле; b) (fig.) выйти на арену политической борьбы
-
44 coltello
m.1.нож, ножик2.•◆
avere il coltello dalla parte del manico — быть хозяином положенияnebbia che si taglia col coltello — туман - ни зги не видать (хоть ножом режь; сплошной туман)
ha il coltello alla gola — у него безвыходное положение (ему некуда деваться, он припёрт к стенке)
-
45 fede
f.1.3) (convinzione) убеждения (pl.), взгляды (pl.), идеи (pl.), мировоззрение (n.)4) (fiducia) доверие (n.)persona degna di fede — человек, достойный (заслуживающий) доверия
5) (anello) обручальное кольцо2.•◆
fede, speranza e carità — вера, надежда, любовьè in mala fede — он хитрит (лицемерит; он держит камень за пазухой)
in fede — с уважением...
-
46 manico
m.1.ручка (f.), рукоятка (f.)2.•◆
avere il coltello dalla parte del manico — быть хозяином положения -
47 menare
1. v.t.избить, (colloq.) исколошматить; всыпать по первое число + dat.ha paura di essere menato — он боится, что его изобьют (что ему достанется)
stai attento a quello, perché ti mena! — смотри, как бы он тебе не всыпал (как бы тебе от него не досталось)!
2. menarsi v.i.3.•◆
menare il can per l'aia — волынить (тянуть; ходить вокруг да около)menarselo — (volg. masturbarsi) дрочить
-
48 -B23
avere la bacchetta in mano (тж. tenere, maneggiare la bacchetta)
быть хозяином положения:«Le difficoltà del momento» sono accampate, da chi ha la bacchetta in mano, per ogni e qualsiasi pretesto. (U.Facco de Lagarda, «Cronache cattive»)
«Временные трудности» под разными предлогами создаются теми, в чьих руках находится власть. -
49 -C1101
(3) держать карты в руках, быть хозяином положения. -
50 -C1704
(1) быть хозяином, распоряжаться. -
51 -C2125
stare sul collo a...
держать в своей власти, быть хозяином:Francesco. — L'amante di mia moglie era un uomo ricco potente, e io solo e povero, mi sono fracassata la testa inutilmente contro i privilegi, le impunità, le complicità di questo mondo vecchio, ipocrita, ciarlatano, che ci sta ancora sul collo. (G. Rovetta, «La realtà»)
Франческо. — Любовник моей жены был богат и влиятелен, а я беден и одинок и тщетно пытался пробить лбом стену привилегий, безнаказанности, попустительства этого старого мира, где царит лицемерие и надувательство, мира, который давит тяжким грузом. -
52 -C2152
быть хозяином положения. -
53 -D793
abbi donna di te minore, se vuoi essere signore
prov. ± если хочешь быть хозяином в доме, бери жену помоложе. -
54 -M1308
avere (или tenere) il mestolo (или la mestola) (in mano) (тж. tenere il manico del mestolo)
командовать, распоряжаться, быть хозяином положения:...la badessa e alcune altre monache faccendiere, che avevano, come si suol dire, il mestolo in mano, esultarono nel vedersi offerto il pegno d'una protezione tanto utile. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
...аббатиса и некоторые другие монахини-интриганки, которые, что называется, заправляли всем в монастыре, возликовали, что к ним в руки попадает залог столь ценного покровительства. -
55 -P1544
dominare la piazza (тж. essere in piazza)
быть хозяином положения (пример см. S2013). -
56 -P2112
tenere la porta (или le porte) di...
быть хозяином, распоряжаться чём-л. -
57 -P321
быть хозяином своих поступков, поступать, как считаешь нужным. -
58 -P351
± иметь все, что душе угодно; быть хозяином положения:Ora il signorino è a Bellano, in casa sua, lontano dalle seccature, tuffato di ogni bene d'Iddio, e gli pare d'aver un papa in tasca. (G. Giusti, «Epistolario»)
Теперь синьорино Томмазо вернулся к себе домой в Беллано, подальше от всяких неприятностей, окруженный всем» благами, ниспосланными свыше, и ему кажется, что ему море по колено. -
59 -P43
essere (или restare, rimanere) padrone del baccellaio (или del campo)
быть хозяином положения:Quando i ladri furono rimasti padroni del campo, fecero piazza pulita della mandria. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)
Почувствовав себя хозяевами положения, воры тут же увели все стадо. -
60 -R100
командовать, быть хозяином положения.
См. также в других словарях:
Быть в своих руках — Яросл. Контролировать ситуацию, быть хозяином положения. ЯОС 2, 38; СРНГ 35, 242 … Большой словарь русских поговорок
Хозяин (биология) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия
Суверенитет — (Sovereignty) Суверенитет это независимость государства от других стран Суверенитет России и его проблемы, суверенитет Украины, суверенитет республики Беларусь, суверенитет Казахстана, суверенитет Чечни, Проблемы суверенитета стран Европы,… … Энциклопедия инвестора
Вольтер — (Мари Франсуа Аруэ) (1694 1778 гг.) писатель и философ просветитель, действительный иностранный почетный член Петербургской Академии наук Бесконечно маленькие люди имеют бесконечно великую гордость. Бурная ревность совершает больше преступлений,… … Сводная энциклопедия афоризмов
Волшебные предметы мира Гарри Поттера — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту … Википедия
Бизнес-элита — (The business elite) Бизнес элита влиятельная верхушка Бизнес элита современного российского общества Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
УМЕРЕННОСТЬ — добродетель, которая выражается в самообладании, в умении человека быть хозяином своих чувств, желаний, влечений как необходимом условии достижения нравственно обоснованной цели. Антич. философы считали У. одной из кардинальных добродетелей… … Философская энциклопедия
хозя́ин — а, мн. хозяева, зяев, м. 1. Тот; кому принадлежит что л., кто владеет чем л.; владелец, собственник. Хозяин фабрики. □ В комнату вошел хозяин постоялого двора, красивый высокий парень, обстриженный в кружок. Соллогуб, Тарантас. В конюшне, почуяв… … Малый академический словарь
ХОЗЯЙНИЧАТЬ — ХОЗЯЙНИЧАТЬ, хозяйствовать, быть хозяином в чем, заниматься, управлять хозяйством; распоряжать порядком занятий, работ, приходом и расходом, держать домашний порядок, копить, собирать. Хозяйничать по дому, более о женском деле, стряпать, готовить … Толковый словарь Даля
ФИЛИПП I Капетинг — ФИЛИПП I (Philippe) (1052 1108, Мелен), король Франции с 1060 из династии Капетингов (см. КАПЕТИНГИ). Сын французского короля Генриха I (см. ГЕНРИХ I (французский король)) и Анны Ярославны (см. АННА Ярославна). Отец французского короля Людовика… … Энциклопедический словарь
Можаев — Борис Андреевич (1923, с. Пителино Рязанской обл. – 1996, Москва), русский писатель. Б. А. Можаев После службы в армии учился в Ленинградском высшем военном инженерно техническом училище, заочно на филологическом ф те Ленинградского ун та.… … Литературная энциклопедия