-
101 завьюжить
1. сов. безл.буранлай башлау2. сов.кого-чтоөрөп тултырыу, баҫыу, баҫып (күмеп) китеү -
102 метельный
-
103 пурга
-
104 привод
Iм, привод м тех. ҳаракатовар; зубчатый привод ҳаракатовари дандонадор; ремённый привод ҳаракатовари тасмадор; электрический привод ҳаракатовари электрӣIIм1. (по знач. гл. привести 1) овардан(и), расондан(и); привод под конвоем дар зери назорати қаровулон овардан(и)2. юр. маҷбуран расондан(и); у него два привода ӯро ду бор маҷбуран овардаанд // (временный арест) ҳабси муваққатӣ -
105 Г-43
ХОТЬ ГЛАЗ (ГЛАЗА) ВЫКОЛИ (КОЛИ obsoles) coll (хоть + VPimpcr usu. subord clause after темно, темнота, тьма и т. п. fixed WO(there is) total darkness, absolutely nothing is visible: (itfs) pitch-black(itfs) pitch-dark (itfs) so dark (that) you can't see your hand before (in front of) your face.На дворе было темно, хоть глаз выколи. Тяжелые, холодные тучи лежали на вершинах окрестных гор... (Лермонтов 1). It was pitch black outside. The mountains were capped by cold, heavy clouds... (lc).Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи (Пушкин 2). I stepped out of the wagon. The blizzard was still blowing, though with lesser force by now. It was pitch-dark: you couldn't see your hand before your face (2a). -
106 хоть глаз выколи
• ХОТЬ ГЛАЗ ( ГЛАЗА) ВЫКОЛИ (КОЛИ obsoles) coll[ хоть + VPimper; usu. subord clause after темно, темнота, тьма и т. п.; fixed WO]=====⇒ (there is) total darkness, absolutely nothing is visible:- (it's) so dark (that) you can't see your hand before (in front of) your face.♦ На дворе было темно, хоть глаз выколи. Тяжелые, холодные тучи лежали на вершинах окрестных гор... (Лермонтов 1). It was pitch black outside. The mountains were capped by cold, heavy clouds... (lc).♦ Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи (Пушкин 2). I stepped out of the wagon. The blizzard was still blowing, though with lesser force by now. It was pitch-dark: you couldn't see your hand before your face (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть глаз выколи
-
107 хоть глаз коли
• ХОТЬ ГЛАЗ ( ГЛАЗА) ВЫКОЛИ (КОЛИ obsoles) coll[ хоть + VPimper; usu. subord clause after темно, темнота, тьма и т. п.; fixed WO]=====⇒ (there is) total darkness, absolutely nothing is visible:- (it's) so dark (that) you can't see your hand before (in front of) your face.♦ На дворе было темно, хоть глаз выколи. Тяжелые, холодные тучи лежали на вершинах окрестных гор... (Лермонтов 1). It was pitch black outside. The mountains were capped by cold, heavy clouds... (lc).♦ Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи (Пушкин 2). I stepped out of the wagon. The blizzard was still blowing, though with lesser force by now. It was pitch-dark: you couldn't see your hand before your face (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть глаз коли
-
108 хоть глаза выколи
• ХОТЬ ГЛАЗ ( ГЛАЗА) ВЫКОЛИ (КОЛИ obsoles) coll[ хоть + VPimper; usu. subord clause after темно, темнота, тьма и т. п.; fixed WO]=====⇒ (there is) total darkness, absolutely nothing is visible:- (it's) so dark (that) you can't see your hand before (in front of) your face.♦ На дворе было темно, хоть глаз выколи. Тяжелые, холодные тучи лежали на вершинах окрестных гор... (Лермонтов 1). It was pitch black outside. The mountains were capped by cold, heavy clouds... (lc).♦ Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи (Пушкин 2). I stepped out of the wagon. The blizzard was still blowing, though with lesser force by now. It was pitch-dark: you couldn't see your hand before your face (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть глаза выколи
-
109 хоть глаза коли
• ХОТЬ ГЛАЗ ( ГЛАЗА) ВЫКОЛИ (КОЛИ obsoles) coll[ хоть + VPimper; usu. subord clause after темно, темнота, тьма и т. п.; fixed WO]=====⇒ (there is) total darkness, absolutely nothing is visible:- (it's) so dark (that) you can't see your hand before (in front of) your face.♦ На дворе было темно, хоть глаз выколи. Тяжелые, холодные тучи лежали на вершинах окрестных гор... (Лермонтов 1). It was pitch black outside. The mountains were capped by cold, heavy clouds... (lc).♦ Я вышел из кибитки. Буран ещё продолжался, хотя с меньшею силою. Было так темно, что хоть глаз выколи (Пушкин 2). I stepped out of the wagon. The blizzard was still blowing, though with lesser force by now. It was pitch-dark: you couldn't see your hand before your face (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть глаза коли
-
110 всучить
-
111 насильно
маҷбуран, ҷабран, зӯран, бо зӯри -
112 силой
зӯран, маҷбуран,ҷабран -
113 затихнуть
1)2)3) -
114 кружить
1)2)3)4)5)разг. она кружит голову парням — ол қыз жігіттердің басын айналдырып жүр
-
115 мочь
-
116 утихнуть
-
117 буря
-
118 везёт как утопленнику
бәхетсезгә җил каршы; сукыр тавык юлга чыкса, буран булыр -
119 внезапно
-
120 вьюга
жбуран, кар бураны
См. также в других словарях:
буран — См … Словарь синонимов
БУРАН — муж., вост. пурга, степная вьюга, мятелица, при северном, сильном ветре. Буран снизу, когда вихорь вздымает и крутит снежинки с земли, буран сверху, когда в то же время идет снег. Буранный, о поре, времени, когда стоит буран. Буранный день. Ныне… … Толковый словарь Даля
БУРАН — (тюрк.). В степях Юго Восточной России, вьюга, пурга, непогодь с метелью. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БУРАН сильный ветер в степях России и Сибири; зимою иногда заносит снегом целые обозы.… … Словарь иностранных слов русского языка
БУРАН — В древности у тюркских народов был обычай давать детям имена в зависимости от того, в какой день и при какой погоде они родились. Мальчиков, родившихся в буранный день, нарекали именем Буран. Сохранилось в фамилии Буранов. Антрополексема.… … Словарь личных имен
БУРАН — (тюрк.) местное (главным образом в Азиатской части Российской Федерации и в Сев. Казахстане) название метели при сильном ветре и низкой температуре воздуха … Большой Энциклопедический словарь
БУРАН — воздушно космический корабль многоразового использования. Выполнен по самолетной схеме типа бесхвостка с низкорасположенным крылом двойной стреловидности. Общая стартовая масса до 105 т, длина 36,4 м, высота на стоянке 16,5 м, размах крыла ок. 24 … Большой Энциклопедический словарь
БУРАН — БУРАН, бурана, муж. (тюрк. boran) (обл.). Метель в степи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БУРАН — БУРАН, а, муж. Снежная буря, метель в степи. Поднялся б. | прил. буранный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Буран — советский крылатый орбитальный корабль многоразового использования. Предназначен для выведения на орбиту вокруг Земли различных космических объектов и их обслуживания; доставки элементов (модулей) и персонала для сборки на орбите крупногабаритных … Энциклопедия техники
Буран — метель в степи при сильном ветре и низкой температуре. При этом происходит перенос снега над поверхностью земли сильным ветром, возможностью в сочетании с выпадением снега , приводящему к ухудшению видимости и заносу транспортных магистралей.… … Словарь черезвычайных ситуаций
буран — Сильный северо восточный ветер, дующий в Азии во все сезоны года, но особенно жестокий в зимнее время, когда он переносит большое количество снега (в северной России, главным образом в тундре, носит название пурга). Syn.: пурга … Словарь по географии