Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

буква+в+букву

  • 101 unpronounced

    a
    не вимовний; німий ( про букву); "b" is unpronounced in "debt" в слові debt ( буква) "b" не читається

    English-Ukrainian dictionary > unpronounced

  • 102 sigma

    n
    2) що-небудь, що нагадує за формою букву S

    English-Ukrainian dictionary > sigma

  • 103 unpronounced

    a
    не вимовний; німий ( про букву); "b" is unpronounced in "debt" в слові debt ( буква) "b" не читається

    English-Ukrainian dictionary > unpronounced

  • 104 X..

    Х..
    В названии-индексе типа военного самолета или ракеты означает "экспериментальная модель", например, ракета MX (= Missile EXperimental). Среди первых экспериментальных моделей был самолет XP-80, прототип истребителя (позднее буква "P" "Pursuit" в классификациях была заменена на букву "F" "Fighter"). В 1950-е основные экспериментальные модели создавались для отработки вертикального взлета/посадки. Категория "XB" - в основном экспериментальные бомбардировщики. X-1 (1947) - первый самолет, преодолевший звуковой барьер. Экспериментальная номерная серия Х создавалась преимущественно для изучения аэродинамических и скоростных возможностей самолетов. Значительные достижения связаны с моделью X-15: из трех построенных аппаратов этой серии один достиг высоты 108 км, второй - скорости 6,7 Маха (7 270 км/час); эта программа была завершена в 1968 после 199 испытательных вылетов самолета X-15.

    English-Russian dictionary of regional studies > X..

  • 105 Z

    noun
    (pl. Zs, Z's)
    1) последняя, двадцать шестая буква англ. алфавита
    2) что-л., напоминающее по форме букву Z
    3) math. зет, неизвестная величина
    * * *
    * * *
    [Brit.zed; Am.ziː] n. зет; неизвестная величина; что-либо в форме буквы z

    Новый англо-русский словарь > Z

  • 106 ‘Scarlet letter, The’

    «Алая буква» (1850), повесть Натаниеля Готорна [*Hawthorne, Nathaniel] о женщине по имени Хестер Принн [Hester Prynn], обвинённой в прелюбодеянии. Её заставляют носить алую букву «A» как символ супружеской неверности [adultery]. Действие происходит в Новой Англии XVII в.

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Scarlet letter, The’

  • 107 diakrit·a

    1. лингв. диакритический \diakrit{}{·}a{}aj signoj диакритические знаки, диакритики \diakrit{}{·}a{}{·}a skribo диакритическое письмо; 2. см. patognomonia \diakrit{}{·}a{}{·}i vt пометить диакритическим знаком (букву), пометить диакритическими знаками (текст) \diakrit{}{·}a{}aĵ{·}o буква с диакритическим знаком (= diakritita litero) \diakrit{}{·}a{}il{·}o диакритический знак, диакритика (= diakrita signo).

    Эсперанто-русский словарь > diakrit·a

  • 108 Zn

    см. тж zi

    Two of the rice-stalks crossed in what could have been the Great Letter Zn, which by itself means both zi (eternity) and now. — Два ростка риса перекрещивались, образую букву Высокого Слога Zn, которая несла в себе два понятия: zi (вечное) и настоящее. (ТБ 5)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Zn

  • 109 удыраш

    удыраш
    Г.: ыдыраш
    -ем

    – Айглов спичке почеш спичкым удыра, но нигузеат ылыжтен ок керт. В. Иванов. – Айглов чиркает спичку за спичкой, но разжечь никак не может.

    2. грести, сгребать, сгрести; гребя, собирать (собрать) в одно место граблями, лопатой и т. д

    Шаньык дене удыраш грести вилами;

    лышташым ораш удыраш сгребать листья в кучу.

    – Таче шудо удыраш йӱр мешайышат, ондак толна. Н. Лекайн. – Сегодня дождь помешал грести сено, поэтому мы пришли пораньше.

    Лавруш шорвондо дене удыра (шудым), кӱшкӧ ончалашат вожылеш. Ю. Артамонов. Лавруш гребёт сено граблями, и вверх взглянуть стесняется.

    3. грести, сгребать, сгрести; загребать, загрести; выгребать, выгрести

    Мераҥ лумым пасу гыч корнышко удыра гын, шурно лектышан лиеш. Пале. Если заяц сгребает снег с поля на дорогу – к богатому урожаю.

    (Окси) лачак тулшолым удырен шога ыле, Вӧдыр пӧртышкӧ пурен шогалын. М. Шкетан. Окси как раз выгребала угли, когда в избу вошёл Вёдыр.

    4. грести; делать гребки руками (при плавании); работать веслом

    Келгын удыраш грести глубоко.

    Ик кидем дене серыш удырем, вес кидем гыч Ерентен ӱпшым ом колто. М. Шкетан. Одной рукой гребу к берегу, из другой руки не выпускаю волосы Еренте.

    Рвезе-влак коктынат кольмо дене удырат, а ик ӱдыр пушым виктара. М. Евсеева. Оба парня гребут вёслами, а одна девушка правит лодкой.

    5. скрести, выскребать, выскрести; чистя, тереть (стереть) что-л.

    – Э-э, – манеш (Кузьма), – поварын пашаже под пундашым удыраш гына. А. Ягельдин. – Э-э, – говорит Кузьма, – работа повара – только скрести дно котла.

    6. черкать, чиркать, царапать, писать (быстро, небрежно)

    Ош кагазеш удыраш черкать на белой бумаге;

    шырпе дене удыраш черкать спичкой.

    Лазыр Яким лап веле возын удыра. Рӱдаҥше тошто перо кагаз ӱмбалне кор-гор-гор муралтеш. Н. Лекайн. Лазыр Яким пишет со всем усердием. Заржавелое старое перо скрипит на бумаге.

    Рвезе буква почеш буквам удыра. К. Васин. Мальчик царапает букву за буквой.

    7. черкать, зачёркивать, подчёркивать, вычёркивать что-л.

    (Миклай) тунамак удырыш, ешарыш, вашталтыш (почеламутым). К. Коряков. Миклай тут же повычёркивал, дополнил, изменил стихотворение.

    8. царапать; делать царапины на чём-л.

    Кидым удыраш царапать руку;

    кӱч дене удыраш царапать ногтями.

    Пушкыдо кид денат пырысла удыраш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапать, как кошка.

    9. чесать; скрести (для облегчения зуда)

    Тупым удыраш чесать спину;

    йолым удыраш чесать ноги.

    Сергей Семёнович шоягоремжым ятыр жап удырыш, шинчажым туржо. Ю. Артамонов. Сергей Семёнович долго чесал затылок, тёр глаза.

    (Сергей) омыюа вуйжым удыраш тӱҥале. Н. Лекайн. Сергей спросонья начал чесать голову.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > удыраш

  • 110 удыраш

    Г. ыды́раш -ем
    1. чиркать (спичкой). – Айглов спичке почеш спичкым удыра, но нигузеат ылыжтен ок керт. В. Иванов. – Айглов чиркает спичку за спичкой, но разжечь никак не может.
    2. грести, сгребать, сгрести; гребя, собирать (собрать) в одно место граблями, лопатой и т. д. Шаньык дене удыраш грести вилами; лышташым ораш удыраш сгребать листья в кучу.
    □ – Таче шудо удыраш йӱр мешайышат, ондак толна. Н. Лекайн. – Сегодня дождь помешал грести сено, поэтому мы пришли пораньше. Лавруш шорвондо дене удыра (шудым), кӱшкӧ ончалашат вожылеш. Ю. Артамонов. Лавруш гребёт сено граблями, и вверх взглянуть стесняется.
    3. грести, сгребать, сгрести; загребать, загрести; выгребать, выгрести. Мераҥлумым пасу гыч корнышко удыра гын, шурно лектышан лиеш. Пале. Если заяц сгребает снег с поля на дорогу – к богатому урожаю. (Окси) лачак тулшолым удырен шога ыле, Вӧдыр пӧртышкӧ пурен шогалын. М. Шкетан. Окси как раз выгребала угли, когда в избу вошёл Вӧдыр.
    4. грести; делать гребки руками (при плавании); работать веслом. Келгын удыраш грести глубоко.
    □ Ик кидем дене серыш удырем, вес кидем гыч Ерентен ӱпшым ом колто. М. Шкетан. Одной рукой гребу к берегу, из другой руки не выпускаю волосы Еренте. Рвезе-влак коктынат кольмо дене удырат, а ик ӱдыр пушым виктара. М. Евсеева. Оба парня гребут вёслами, а одна девушка правит лодкой.
    5. скрести, выскребать, выскрести; чистя, тереть (стереть) что-л. – Э-э, – манеш (Кузьма), – поварын пашаже под пундашым удыраш гына. А. Ягельдин. – Э-э, – говорит Кузьма, – работа повара – только скрести дно котла.
    6. черкать, чиркать, царапать, писать (быстро, небрежно). Ош кагазеш удыраш черкать на белой бумаге; шырпе дене удыраш черкать спичкой.
    □ Лазыр Яким лап веле возын удыра. Рӱдаҥше тошто перо кагаз ӱмбалне кор-гор-гор муралтеш. Н. Лекайн. Лазыр Яким пишет со всем усердием. Заржавелое старое перо скрипит на бумаге. Рвезе буква почеш буквам удыра. К. Васин. Мальчик царапает букву за буквой.
    7. черкать, зачёркивать, подчёркивать, вычёркивать что-л. (Миклай) тунамак удырыш, ешарыш, вашталтыш (почеламутым). К. Коряков. Миклай тут же повычёркивал, дополнил, изменил стихотворение.
    8. царапать; делать царапины на чём-л. Кидым удыраш царапать руку; кӱч дене удыраш царапать ногтями.
    □ Пушкыдо кид денат пырысла удыраш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапать, как кошка.
    9. чесать; скрести (для облегчения зуда). Тупым удыраш чесать спину; йолым удыраш чесать ноги.
    □ Сергей Семёнович шоягоремжым ятыр жап удырыш, шинчажым туржо. Ю. Артамонов. Сергей Семёнович долго чесал затылок, тёр глаза. (Сергей) омыюа вуйжым удыраш тӱҥале. Н. Лекайн. Сергей спросонья начал чесать голову.
    // Удырен кошташ перен. чесать; выражать затруднение. (Осып:) Йозакым поктымо годым Япык Корийым поньыж коденна гын, кызытат тупшым удырен коштеш. А. Березин. (Осып:) Как во время сбора ясака пробрали мы Япыка Корий, то он до сих пор спину чешет. Удырен кышкаш исчеркать, зачеркнуть, вычеркнуть, перечеркнуть. Кунавий чыла удырен кышкыш, кагаз ластыкшымат кушкед шуыш. П. Корнилов. Кунавий всё зачеркнула, изорвала и лист бумаги. Удырен лукташ
    1. выцарапать. (Оляна:) Шинчажым удырен луктам. Г. Ефруш. (Оляна:) Глаза ему выцарапаю. 2) выгребать, выгрести; загребая, удалять (удалить). (Виктор:) Ломыж гыч икмыняр пареҥгым удырен луктым да Миклайлан шуялтышым. В. Любимов. (Виктор:) Я выгреб из золы несколько картофелин и протянул Миклаю. 3) выскрести; скребя, очистить или удалить. Кастене уна-влак толыныт, лар пундаш гыч пытартыш кормыж ложашым удырен луктын ыштыме когыльым кочкыныт. М. Рыбаков. Вечером пришли гости, ели пироги, испечённые из выскребенной со дна ларя последней горсти муки, и сидели, разговаривая о войне и жизни. Удырен налаш
    1. сгрести (в одно место, кучу). Оярыме жапыште марий-влак пашам пеш писын ыштат. Шудым вашке удырен налаш кӱлеш. Н. Лекайн. При прояснении мужчины работают очень быстро. Надо скорее сгрести сено. 2) выскрести, соскрести. (Шешке) велше руашым удырен налын, шайкыш кудалта. Н. Лекайн. Сноха, выскребя убежавшее тесто, бросает в шайку. Удырен наҥгаяш утащить, упереть что-л. «(Шинчал) кодын огыл, – шоналта вате. – Чыла удырен наҥгаеныт». В. Сапаев. «Соли не осталось, – подумала женщина. – Утащили (букв. соскребли и унесли) всю». Удырен опташ сгрести, нагрести (в одно место, кучу). Апшат кидшым возакыш чыкышат, ломыжым кок могырыш торалтен, чыла кодшо тулан кагазым тушко удырен оптыш да урен шындыш. Н. Лекайн. Кузнец сунул руку в очаг, раздвинув в две стороны золу, сгрёб туда оставшуюся обгорелую бумагу и зарыл. Удырен пытараш
    1. исцарапать, расцарапать. Кидым удырен пытараш исцарапать руку. 2) сгрести (до конца). Кокымшо бригадыште шудым удырен пытарыман. П. Корнилов. Во второй бригаде необходимо завершить уборку сена (букв. сгрести сено). Удырен шуаш сгрести (быстро). Ик олык шудым тыманмеш удырен шуышт. С одного луга тотчас сгребли сено. Удырен шындаш
    1. сгрести; собрать в кучу. Кызыт колхозник ӱдырамаш-влаклан изиш яра жап толын. Шудым солен, удырен шынденыт, олык мучко каванлалтын. М. Шкетан. Сейчас колхозницам пришла свободная пора. Сено скосили, сгребли, по лугам повсюду застоговано. 2) нацарапать. Йымалнырак вес рвезе шке лӱмжым кӱчшӧ дене удырен шынден: «Элыксан». С. Иванов. Пониже другой парень нацарапал ногтем своё имя: «Элыксан».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > удыраш

  • 111 letter

    English-Russian big medical dictionary > letter

См. также в других словарях:

  • Буква в букву — БУКВА, ы, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • буква в букву — нареч, кол во синонимов: 12 • буквально (26) • до слова (10) • добуквенно (4) • …   Словарь синонимов

  • буква в букву — см. буква; в зн. нареч. Точно, дословно. Передать чьи л. слова буква в букву …   Словарь многих выражений

  • Буква в букву — Экспрес. Очень точно, буквально (повторять, передавать, запоминать и т. п.). Позвольте вам представиться, вздохнув и покосившись на окно, начал он, я, так сказать, профессиональный грешник… Я сделал вид, что не расслышал его слов, и наружно… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • буква в букву — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Точно соответствуя чему либо. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Буква в букву — Разг. Очень точно, ничего не изменяя, буквально (передавать, повторять, запоминать). ФСРЯ, 51; БМС 1998, 60; Мокиенко 1986, 101; ЗС 1996, 519 …   Большой словарь русских поговорок

  • буква в букву — б уква в б укву …   Русский орфографический словарь

  • буква в букву — бу/ква в бу/кву …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • БУКВА — БУКВА, буквы, род. мн. букв, жен. 1. Знак азбуки. Прописная, строчная буква. В русском алфавите 32 буквы. 2. перен. Узко формальный смысл чего нибудь (какого нибудь текста; книжн.). Соблюдать букву закона. ❖ Быть, оставаться мертвой буквой (книжн …   Толковый словарь Ушакова

  • буква —   Буква в букву (разг.) буквально, слово в слово.     Перевести что н. буква в букву …   Фразеологический словарь русского языка

  • БУКВА — жен., смол., твер., вят. брюква, известный вид репы; бухма, бушма. II. БУКВА жен. один из начальных знаков грамоты, письменности, из коих составляются слоги и слова; письмя. Буквы гласные, согласные; губные, небные, гортанные и пр. Строчные буквы …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»