-
1 БУД
1) Engineering: MCU2) Oil: безопасный цикл долговечности3) Sakhalin S: блок управления двигателями -
2 буд.
Abbreviation: будущий -
3 Будё
( Норвегия) Bodø -
4 Будённовск
Geography: Budyonnovsk, Budennovsk -
5 Будённовская порода
Horse breeding: The BudyonnyУниверсальный русско-английский словарь > Будённовская порода
-
6 Будённый
General subject: Budenny -
7 будённовская лошадь
Horse breeding: budenny horseУниверсальный русско-английский словарь > будённовская лошадь
-
8 будёновец
-
9 будёновка
-
10 будёновец
-
11 будёновка
-
12 буд высокого мненияю
Русско-английский большой базовый словарь > буд высокого мненияю
-
13 буд здоровым телом и душойу
Русско-английский большой базовый словарь > буд здоровым телом и душойу
-
14 (г.) Будё
Geography: Bodo (Норвегия) -
15 будет
I
3-е лицо ед. буд. вр. от быть
II безл.; разг.
it's/that's enough!; that'll do!* * *3-е лицо ед. буд. вр. от быть* * *shallwill -
16 быть
1. самостоятельный гл.1) ( существовать) be; exist; (о каком-л времени, явлении природы) beздесь был го́род — there used to be a city here
была́ о́сень — it was autumn
был си́льный ве́тер — there was a strong wind
2) ( иметься) be thereу него́ есть автомоби́ль — he has a car
когда́ бу́дут де́ньги? — when will there be money?
э́то всё, что есть — this is all I have
у вас есть вре́мя? — do you have some time?
3) (на ком-л; об одежде и т.п.) переводится с помощью гл. wearна нём бы́ли но́вые сапоги́ — he was wearing new boots
4) (располагаться, размещаться) be (located)5) (находиться, присутствовать) be; ( с кем-л) be / stay (with); (на собрании, уроке и т.п.) attend (d); be (at)меня́ не́ было до́ма — I wasn't at home; I wasn't in
я бу́ду до́ма в пять — I'll be / come home at five
он стара́лся быть ря́дом — he tried to stay close by
6) ( посещать) visit (d)вы бы́ли в Пари́же? — have you visited Paris?; have you been to Paris?
7) (прибывать, приходить) comeкогда́ бу́дет по́езд? — when does the train arrive?
8) (происходить, случаться) be, happen, take placeчто с ва́ми бы́ло? — what was the matter with you?
э́того не мо́жет быть! — 1) ( этого не бывает) that's impossible!, that cannot happen! 2) ( в это не верится) that can't be true!
у вас с ним что-то бы́ло? эвф. (об интимной связи) — did you go all the way with him?
9) тк. буд. вр. разг. (вн.; хотеть) want (d)ты бу́дешь чай? — you want any tea?
ей лет сто бу́дет — she must be about a hundred years old
до го́рода ещё киломе́тров де́сять бу́дет — the town is still about ten kilometers away
11) в форме инф. + дт. выражает уверенность или предположениебыть бу́ре — there will be a storm; storm is gathering
быть беде́ — there will be trouble
2. вспомогательный гл.но́вому го́роду - быть! высок. — the new city shall be built!
1) употребляется как связка (+ им., тв.; + прил.) beбыть свиде́телем чего́-л — be a witness (to)
а вы кем ему́ бу́дете? прост. — how are you related to him?
я был непра́в — I was wrong
не бу́дьте так наи́вны — don't be so naive [nɑː'iːv]
она́ была́ уво́лена — she was discharged / fired
я с нетерпе́нием бу́ду ждать встре́чи с ва́ми — I will be looking forward to our meeting
••так и быть — so be it, all right, very well
как быть? — what shall we do?, what is to be done?
кем ты хо́чешь быть? — what job do you want to have?, what do you want to do for living?
(и) был тако́в разг. — and off he went
была́ не была́! разг. — here goes!
был да сплыл разг. — it just came and went
не будь его́ [её и т.д.] — but for him [her, etc]; had it not been for him [her, etc]
не ту́т-то бы́ло — far from it; nothing of the sort
будь что бу́дет разг. — come what may
что бу́дет, то бу́дет — what will be, will be
там ви́дно бу́дет — time will tell
бу́дьте добры́ (+ повелит. накл.) — please (+ imper); (+ инф.) would you be so kind (+ as to inf)
бу́дьте добры́, позвони́те ему́ за́втра — please call him [ring him up] tomorrow; would you be so kind as to call him [to ring him up] tomorrow?
должно́ быть — см. должен
мо́жет быть (как вводн. сл.) — maybe, perhaps
не мо́жет быть — it can't be so
на́до быть (как вводн. сл.) разг. — probably
ста́ло быть — см. становиться II
быть по сему́ ист. (формула утвердительной резолюции царя) — be it so enacted
-
17 ФБК (укр.)
Abbreviation: ф інансово-будівельна компанія (например: ТОВ «ФБК «ПрогресБуд») -
18 Б-274
БЫЛЬЁМ (БЫЛЬЮ, ТРАВОЙ) ПОРОСЛО VP subj: abstr, usu. всё, (всё) это usu. past fixed WOsth. has been completely forgotten ( usu. sth. that happened long ago): всё быльем поросло - it's (all) long forgottenitfs all gone and forgotten itis all (long since) dead and buried (gone) it's all ancient history (in limited contexts) itfs long dead.В те благословенные времена советская молодёжь не воротила нос от советских же символов... Я помню, в моде были «будённовки», сталинские френчи и даже сталинские усы. Давно это было, да былью поросло (Войнович 1). In those hallowed days, Soviet youth did not turn up its nose at Soviet symbols....1 can remember when army caps, Stalin jackets, and even Stalin mustaches were in style. But those times were long ago and are long forgotten (1a).Много позже, когда всё, так сказать, быльём поросло, Лёва взглянул однажды на её кольцо... - и вдруг всё ожило и завертелось перед его глазами, воскресло и ощущение того вечера с Митишатьевым, и всех последовавших дней... (Битов 2). Much later, when the issue was long dead, so to speak, Lyova glanced at her ring one day... - and suddenly it all came back to life and started spinning before his eyes. The feeling of that night with Mitishatyev revived, too, and of all the days that had followed... (2a).Part of the saying «Что было, то прошло (и быльём поросло)». See Б-275. -
19 ФБК
Abbreviation: (укр.) фінансово-будівельна компанія (например: ТОВ «ФБК «ПрогресБуд») -
20 быльем поросло
• БЫЛЬЕМ <БЫЛЬЮ, ТРАВОЙ> ПОРОСЛО=====⇒ (sth.) has been completely forgotten (usu. sth. that happened long ago):- [in limited contexts] it's long dead.♦ В те благословенные времена советская молодёжь не воротила нос от советских же символов... Я помню, в моде были "будённовки", сталинские френчи и даже сталинские усы. Давно это было, да былью поросло (Войнович 1). In those hallowed days, Soviet youth did not turn up its nose at Soviet symbols....I can remember when army caps, Stalin jackets, and even Stalin mustaches were in style. But those times were long ago and are long forgotten (1a).♦ Много позже, когда всё, так сказать, быльём поросло, Лёва взглянул однажды на её кольцо... - и вдруг всё ожило и завертелось перед его глазами, воскресло и ощущение того вечера с Митишатьевым, и всех последовавших дней... (Битов 2). Much later, when the issue was long dead, so to speak, Lyova glanced at her ring one day... - and suddenly it all came back to life and started spinning before his eyes. The feeling of that night with Mit ishatyev revived, too, and of all the days that had followed... (2a).—————← Part of the saying "Что было, то прошло (и быльём поросло". See что было, то прошло.Большой русско-английский фразеологический словарь > быльем поросло
- 1
- 2
См. также в других словарях:
будҷет — будҷа … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Будё — норв. Bodø коммуна Норвегии … Википедия
БУД — блок управления домофоном в маркировке БУД блок управления двигателем Пример использования БУД 96 … Словарь сокращений и аббревиатур
буд.\ вр. — буд. вр. (abbreviation) будущее время Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
будёз — boudeuse < bouder сердиться, обижаться, дуться . Тип мебели, фр. софа 18 19 вв., имеющая продольную, проходящую посередине спинку, по обе стороны которой можно сидеть спина к спине . Власов 8 1 831 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
будёр — * boudeur m. Ворчун, капризник. Не понравился он мне. Самоуверенный, речистый, frondeur et boudeur, по своему настоящему положению. 14. 11. 1901. М. С. Сухотин Дн … Исторический словарь галлицизмов русского языка
буд. — будівельний … Гірничий енциклопедичний словник
буд. — буд. будущее время Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
будҷа — (будҷет) [بدجه // بدجيت] фр. ниг. буҷет … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
буд — I [بود] асоси замони ҳозира гузашта аз будан II [بود] 1. он чи мавҷуд аст, мавҷуд: аз будаш зиёд карда нишон додан, буди кор ҳамин; буд кардан иҷро кардан, пур кардан, ба итмом расонидан (мас., кореро); буд шудан иҷро шудан, пур шудан, итмом… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
будённовец — будённ/ов/ец … Морфемно-орфографический словарь