-
81 undressed
undressed [ʌnˊdrest]2. a1) разде́тый, неоде́тый2) необрабо́танный;undressed leather невы́деланная ко́жа
;undressed logs неокорённые брёвна
;undressed wound неперевя́занная ра́на
3) неприпра́вленный ( о пище); без гарни́ра4) неу́бранный ( о витрине) -
82 vacancy
vacancy [ˊveɪkǝnsɪ] n1) пустота́2) вака́нсия, свобо́дное ме́сто4) безуча́стность; рассе́янность5) безде́ятельность6) неза́нятый, незастро́енный уча́сток или промежу́ток; пусто́е, неза́нятое ме́сто7) пробе́л; про́пуск;a vacancy in one's knowledge пробе́л в зна́ниях
-
83 apartment
[əʹpɑ:tmənt] n1. обыкн. pl меблированные комнатыapartments to let - сдаётся внаём ( объявление) [ср. тж. ♢ ]
2. амер. квартираprivate [bachelor, spacious] apartment - частная [холостая, просторная] квартира
3. 1) комната2) pl апартаменты4. амер. = apartment building5. арх. жилище; помещение♢
to have apartments to let - ≅ не все дома, винтиков не хватает [ср. тж. 1] -
84 buck
I1. [bʌk] n1. 1) самец любого животного2) самец оленя, антилопы и т. п.3) самец зайца, кролика2. 1) уст. денди, щёгольold buck - дружище, старина
2) отчаянный, смелый человек3. презр. южноамериканский индеец или негр4. = buckskin5. амер. воен. жарг. рядовой2. [bʌk] vII1. [bʌk] v1. взбрыкивание ( лошади в попытке сбросить седока)2. амер. проход с мячом в зону противника ( футбол)3. хвастовство, бахвальство2. [bʌk] v1. 1) взбрыкивать, стараясь сбросить седока ( о лошади)2) рвануть, дёрнуть ( об автомашине)2. амер. разг. (обыкн. в отрицательных предложениях) противиться, выступать против3. амер. разг. выслуживаться, подхалимничатьto buck for a job - выслуживаться, чтобы продвинуться по службе
4. разг. хвастаться, похваляться♢
much /greatly/ bucked - оживлённый, довольныйII [bʌk] n амер. разг.we were bucked by the news - разг. новость ободрила нас
долларbig bucks - деньжищи, бешеные деньги
IVto be in the bucks - иметь денежки, быть при деньгах
1. [bʌk] n амер.1. козлы ( для пилки)2. козёл ( гимнастический снаряд)2. [bʌk] v1. амер. распиливать, кряжевать брёвна2. дробить ( руду)3. эл. понижать напряжениеV1. [bʌk] n1. арх. щёлок, белильный раствор2. бак для белья3. количество белья, которое закладывается в бак2. [bʌk] v арх.бучить; стирать в щёлоке, отбеливатьVI [bʌk] n карт.1) фишка2) «бак», фишка, указывающая кому сдавать ( в покере)VII [bʌk] n VIII [bʌk] n диал.♢
to pass the buck to smb. - разг. свалить ответственность на кого-л. -
85 bunk
I1. [bʌŋk] n1. 1) койка (особ. двухъярусная)2) спальное место2. амер. подкладка под брёвна ( при вывозке из леса)3. кормушка для скота2. [bʌŋk] v (тж. to bunk it)1. 1) спать на койке2) ложиться спать2. спать в палатках, на открытом воздухе3. жить (с кем-л.) в одном помещенииIIyou can bunk with me, if you wish - если хочешь, можешь жить у меня
1. [bʌŋk] n разг.бегствоto do a bunk - удрать, дать тягу
2. [bʌŋk] v разг.удирать, убегать, драпатьII [bʌŋk] n сл.to bunk off - школ. прогуливать уроки
вздор, чепуха -
86 concession
[kənʹseʃ(ə)n] n1. уступкаto make concessions - идти на уступки, уступать
2. концессияto grant [to renew] concessions - предоставить [возобновить] концессии
3. амер. сдача внаём части помещения (для буфета, киоска и т. п.)4. признание (чьей-л. правоты, победы и т. п.)concession speech - амер. речь кандидата в президенты, в которой он признаёт поражение на выборах и поздравляет своего соперника
5. канад.1) = concession road2) глушь, глухоманьhe relies on the concessions for his political support - он находит политическую поддержку в самых глухих уголках страны
-
87 crosswise
[ʹkrɒswaız] adv1. крестообразно; крест-накрест2. поперёкlogs placed crosswise - брёвна, положенные поперёк
3. неправильно, ошибочноthings are going crosswise - дела идут шиворот-навыворот /наперекосяк/
-
88 hack
I1. [hæk] n1. 1) зазубрина, бороздка, желобок2) зарубка на дереве, метка3) диал. борозда2. 1) мотыга; кирка; кайла; секач, топорик2) кузнечное зубило3. удар (топора, мотыги и т. п.)4. резаная рана; порез, надрез5. 1) удар по ноге (в регби и т. п.)2) ссадина на ноге от удара (в регби и т. п.)6. остановка или заминка в речи7. сухое покашливание8. спорт. захват ( борьба)2. [hæk] v1. 1) рубить, разрубатьto hack smth. to pieces - разрубить /разбить/ что-л. на (мелкие) куски
to hack at smb. with one's sword - ударить /рубануть/ кого-л. мечом
2) надрубать3) наносить резаную рануto hack one's chin [cheek] in shaving - порезать себе подбородок [щёку] во время бритья
4) пробивать, прорубать, прокладывать ( дорогу)they hacked a trail through the jungle - они прорубили тропу сквозь джунгли
5) делать зарубку; зазубривать2. разбивать, разрыхлять ( мотыгой)3. подрезать (сучья и т. п.)4. тесать, обтёсывать ( камень)a figure hacked out of the rock - фигура, вытесанная /вырубленная/ из камня
5. резко сократить, урезать; обкорнать6. кашлять сухим, отрывистым кашлем8. диал. прокладывать борозду9. спорт. разг.1) ударить по ноге, «подковать» (в регби и т. п.; тж. hack smb.'s shins)2) ударить по руке ( в баскетболе)10. с.-х. срезать, снимать, собиратьII♢
to hack and hew - изрубить на мелкие куски1. [hæk] n1. 1) рабочая лошадь; лошадь, используемая для верховой езды, полукровка2) кляча2. наёмная лошадь3. 1) человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу2) литературный подёнщик, «негр» (тж. literary hack); писака4. амер.1) наёмный экипаж2) разг. такси5. амер. сл. тюремный охранник6. сл. проститутка (тж. garrison hack)7. мор. палубные часы (тж. hack watch)2. [hæk] a1. наёмныйhack writer /reporter, journalist/ - наёмный писака
2. банальный, заезженный, трафаретныйhack speech [story, phrase] - банальная речь [история, фраза]
3. неприятный, нудный, скучный, однообразный ( о работе)3. [hæk] v1. сдавать внаём, давать напрокат2. 1) использовать на нудной, тяжёлой работе2) нанимать в качестве литературного подёнщика3) работать в качестве литературного подёнщикаto hack for smb. - быть литературным подёнщиком у кого-л., «батрачить» /«ишачить»/ на кого-л.
3. опошлять, делать банальнымto hack an argument to death - затаскать /без конца приводить один и тот же/ довод /аргумент/
4. ехать верхом не спеша5. амер. разг.1) работать водителем такси2) ехать в такси6. сл. терпеть, выносить; мириться (с чем-л.)II1. [hæk] n1. охот.1) доска для кормления сокола2) полусвободное содержание ( сокола перед тренировкой)2. с.-х. ясли3. рама для просушки кирпича, рыбы, сыра и т. д.4. стр. штабель сырца ( уложенный для просушки)♢
to live at hack and manger - жить в довольстве2. [hæk] v1. охот. давать ( молодым соколам) относительную свободу перед тренировкой2. раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т. п.) -
89 hew
[hju:] v (hewed; hewn, hewed)1. 1) рубитьto hew trees [coal] - рубить деревья [уголь]
2) разрубатьto hew to pieces - разрубать на части /на куски/
2. прорубатьto hew one's way (through dense jungle) - прокладывать себе дорогу (сквозь заросли джунглей)
3. тесать; гранитьto hew stone into a beautiful statue - вытесать из камня прекрасную статую
4. (to) придерживаться (чего-л.); быть верным (чему-л.)to hew to the rules - придерживаться правил, строго следовать правилам
-
90 house agent
[ʹhaʋs͵eıdʒ(ə)nt]1. комиссионер по сдаче внаём домов; жилищный агент2. агент по продаже недвижимости -
91 inquire
[ınʹkwaıə] v1. 1) спрашивать, узнаватьto inquire smb.'s name - спросить чьё-л. имя
to inquire the way of smb. - спросить у кого-л., как пройти
to inquire of smb. the reason for smth. - узнавать у кого-л. причину чего-л.
to inquire what a person wants - узнать, что человек хочет
he inquired whether /if/ he had to pay for the luggage - он справился, нужно ли ему платить за багаж
2) (for) спрашивать кого-л. или что-л.did he inquire for me? - он меня спрашивал?
3) (after, about, upon) справляться, осведомляться, наводить справкиto inquire after /about/ smb.'s health - осведомиться /справиться/ о чьём-л. здоровье
to inquire of smb. about /concerning, in regard to/ the matter - расспрашивать кого-л. о деле
the house is to let, inquire within - дом сдаётся внаём, об условиях справляться здесь
2. (into) расследовать; выяснять -
92 jobber
[ʹdʒɒbə] n1. человек, работающий сдельно2. человек, занимающийся случайной работой3. 1) (биржевой) маклер; комиссионер2) джоббер, спекулянт на фондовой бирже4. оптовый торговец5. недобросовестный делец6. предприниматель, сдающий лошадей и экипажи внаём -
93 lessor
[ʹlesɔ:] nарендодатель, сдающий в аренду, внаём -
94 let out
[ʹletʹaʋt] phr v1. 1) выпускать, освобождать2) разг. освобождать от ответственности или наказания2. проговориться, проболтатьсяto let out a secret - разболтать /выболтать/ секрет
3. расширять, выпускать; делать просторнее ( одежду)4. давать напрокат, внаём, в арендуto let out horses [carriages] - давать напрокат лошадей [экипажи]
5. давать волю, выход ( чувствам)to let out one's feelings - дать выход (своим) чувствам, отвести душу
6. пускать лошадь (во весь опор)7. амер. разг.1) заканчиваться ( о занятиях)2) закрываться (вечером; о магазине и т. п.)8. разг. (at) накидываться на кого-л. с кулаками или с руганьюthis mule has a habit of letting out at people - этот мул имеет привычку лягаться
-
95 lettable
[ʹletəb(ə)l] a1) сдаваемый внаём2) выдаваемый напрокат -
96 letter
I1. [ʹletə] nI1. букваcapital [small] letter - прописная [строчная] буква
2. полигр.1) литераletter company - воен. литерная рота
2) шрифтwhite letters - латинский шрифт, антиква; прямой шрифт
3. буква, шифр ( завода-изготовителя)4. буква, формальная сторона (чего-л.)letter for letter - дословно, точно
to the letter - буквально, в точности
to carry out instructions to the letter - выполнять указания точно /в точности/
to know smth. to the letter - знать что-л. досконально
II1. письмо; послание; депешаgeneral letter - циркулярное письмо, циркуляр
letter testimonial, letter of recommendation - рекомендательное письмо
2. грамота, документletters citatory - юр. судебный вызов
letters credential, letter(s) of credence - дип. верительные грамоты
letters of recall - дип. отзывные грамоты
letter order - воен. директива, письменный приказ
letter of indemnity /of guarantee/ - гарантийное письмо
letter of convocation - извещение о созыве (ассамблеи и т. п.)
letter of instruction - воен. (оперативная) директива
3. pl употр. с гл. в ед. и мн. ч.1) литература, особ. художественнаяcommonwealth /republic/ of letter - литераторы, писательская братия
2) эрудиция, учёность4. pl элементы, основы чтения; азы5. обыкн. pl арх. летопись, записи6. начальная буква названия учебного заведения ( присваивается за спортивные достижения)2. [ʹletə] v1. 1) помечать буквами2) надписывать чертёж2. полигр. вытиснять буквы, заглавие ( на корешке книги)3. унив. заслужить право быть членом спортивной командыII [ʹletə] nshe lettered in three sports in college - в колледже она была в командах по трём видам спорта
сдатчик; квартиросдатчик; тот, кто сдаёт внаём или в аренду (помещение, землю и т. п.) -
97 license
1. [ʹlaıs(ə)ns] амер. = licence I 2. [ʹlaıs(ə)ns] vразрешать, давать разрешение (на что-л.); давать право, выдавать патент, лицензиюto license a doctor to practise medicine - выдать врачу разрешение заниматься врачебной практикой
to license a book [a play] - разрешить издание /выпуск/ книги [постановку пьесы]
-
98 locate
[ləʋʹkeıt] v1. 1) устанавливать, определять, обнаруживать точное местонахождениеto locate the source of a pain [of an error] - установить источник боли [ошибки]
to locate the enemy's camp - обнаружить /точно установить/ местонахождение лагеря противника
2) воен. засекать3) найти, показать местонахождение (чего-л.)where can I locate him? - разг. где его можно найти?; ≅ как мне с ним связаться?
2. разместить; поместить, расположить в определённом местеhis office is located in this building - его контора находится /расположена/ в этом здании
3. амер. поселять, устраивать кого-л. (где-л.)to locate oneself - устраиваться (на квартире, на работе); поселяться
they located themselves in London - они поселились /обосновались/ в Лондоне
I'd like to hear from you when you get located - дайте мне знать, когда устроитесь
4. предположительно отнести к какому-л. местуto locate the Garden of Eden in Babylonia - полагать, что Эдем находился где-то в Вавилонии
5. амер. производить землемерную съёмку для определения границ (участка, особ. горного отвода)6. юр. сдавать внаём -
99 location
[ləʋʹkeıʃ(ə)n] n1. определение местонахождения; локация2. 1) местоположение; расположениеlocation statement - воен. донесение о местоположении
2) воен. дислокация3. 1) поселение (на жительство); водворение2) назначение места; размещениеlocation of industry - эк. размещение промышленности
3) преим. амер. местожительство4. кино место выездных съёмокlocation shooting - съёмка с выездом на натуру, натурная съёмка
5. юр. сдача внаём, в аренду6. амер. землемерная съёмка или определение границ участка земли (особ. для разработки недр и т. п.)7. 1) амер. участок земли (с размеченными границами; особ. горный отвод)2) бантустаны, районы, отведённые для африканцев ( в Южно-Африканской Республике)3) австрал. ферма8. вчт. клетка, ячейка (данных, памяти) -
100 lumber
I1. [ʹlʌmbə] n1. амер.1) пиломатериалы; распиленный или расколотый лес2) круглый лес2. 1) старая мебель, громоздкие ненужные домашние вещи2) хлам, что-л. ненужное, бесполезное3) обуза, лишняя нагрузка (особ. об ответственности)3. лишний жир (особ. у лошадей)4. амер. сл. бейсбольная бита2. [ʹlʌmbə] v1. 1) загромождать (комнату, проход) старой мебелью, ненужными вещами (тж. lumber up); сваливать в беспорядке2) засорять ( память); забивать (ум, голову)a mind that is lumbered (up) with useless bits of information - ум, забитый отрывочными и бесполезными сведениями
3) обременять; становиться обузой2. амер.1) рубить, валить деревья2) пилить брёвна; заготавливать пиломатериалыII [ʹlʌmbə] v1) громыхать, проезжать с грохотом (тж. lumber along, lumber by, lumber past)the heavy trucks lumbered by /past/ - тяжёлые грузовики с грохотом проехали мимо
2) двигаться тяжело, неуклюжеII [ʹlʌmbə] n уст.1. ссудная касса ростовщикаto put to lumber - закладывать, отдавать в залог
2. деньги, полученные под залог♢
to be in lumber - быть арестованным, быть в заключении
См. также в других словарях:
ВНА — Всеукраинская нефтяная ассоциация организация, Украина, энерг. ВНА вращающийся направляющий аппарат ВНА Временная национальная ассамблея Ирак Источник: http://www.rian.ru/rian/index.cfm?prd id=61&msg id=3936894&startrow=21&date=2004 02 16&do… … Словарь сокращений и аббревиатур
ВНАЁМ — и ВНАЙМЫ, нареч. За условленную плату во временное пользование. Отдать внаем. Взять внаем. (срн. наем.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВНАЁМ — и ВНАЙМЫ, нареч. За условленную плату во временное пользование. Отдать внаем. Взять внаем. (срн. наем.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
внаём — (внаймы), нареч. Сдавать комнату внаём … Слитно. Раздельно. Через дефис.
внаём и внаймы — внаём и внаймы Отдать помещение внаём … Правописание трудных наречий
внаём — и внаймы, нареч … Русское словесное ударение
внаём — внаём, нареч … Русский орфографический словарь
внаём — и внаймы … Словарь употребления буквы Ё
внаём — и внаймы (неправильно внаймы) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
внаём — внаймы/ Во временное пользование за определенную плату (обычно о жилье) Отдать дом внаём. Сдать комнату внаём … Словарь многих выражений
внаём — нареч. (внаймы). Они сдавали комнату внаём … Орфографический словарь русского языка