-
41 Bruxelles-Käse
-
42 Brüsseler Käse
-
43 Brüsseler Teppich
сущ. -
44 Brüssel-Teppich
m брюссельский ковёр (жаккардовый ковёр с неразрезным ворсом)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Brüssel-Teppich
-
45 Wollbrüssel
m шерстяной брюссельский ковёр, жаккардовый ковёр с вытяжным ворсомDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Wollbrüssel
-
46 brüsszeli
Imn. [\brüsszelit] брюссельский;II\brüsszeli csipke — брюссельские кружева;
fn.
[\brüsszelit, \brüsszelije, \brüsszeliek] — брюсселец, (nő) брюсселка -
47 cikori·o
бот. цикорий; amara \cikori{·}o цикорий обыкновенный (или корневой); brusela \cikori{·}o брюссельский цикорий (сорт цикория обыкновенного). -
48 carpet
ковёр @Ac-Hissar carpet шерстяной азиатский ковер "ак-гиссар" @Afghan carpet афганский ковёр (из овечьей или козьей шерсти с длинным ворсом) @Agra carpet индийский ковёр "агра" (с плотным шерстяным ворсом) @Allahabad carpet аллахабадский ковёр (с джутовой или хлопчатобумажной подкладкой и шерстяным ворсом) @Anatolian carpet анатолийский ковёр (с мягким длинным плотным шерстяным ворсом) @Angora carpet ангорский ковёр (чистошерстяной с длинным ворсом) @Ardebil carpet ардебильский ковёр (высокого качества с цветочным рисунком) @Asia Minor carpet анатолийский ковёр (с мягким длинным плотным шерстяным ворсом) @Axminster carpet аксминстерский ковёр @Baluchistan carpet белуджистанский ковёр (из козьей шерсти на джутовой или хлопчатобумажной подкладке) @bordered carpet штучный ковёр @boudoir carpet двухсторонний ковёр "будуар" (из камвольной и хлопчатобумажной пряжи с плотным ворсом) @Brussels carpet брюссельский ковёр @chenille carpet ковёр "шениль" (имитация аксминстерского ковра) @Circassian carpet черкесский ковёр @cork carpet пробковый ковёр (с поверхностью из пробки и с джутовой или хлопчатобумажной подкладкой) @cut carpet ковёр с разрезным ворсом @cut-pile carpet ковёр с разрезным ворсом @double carpet двухполотный ковёр (механической выработки) @felt carpet войлочный ковёр @Hammersmith carpet хаммерсмитский ковёр (с хлопчатобумажной подкладной основой и шерстяным уточным ворсом) @hand-knotted carpet ковёр ручной работы @hemp carpet коврик из джута или пеньки @Herez carpet иранский ковёр "герез" @ingrain carpet двухполотный ковёр из крашеной пряжи (механической выработки) @Kabul carpet кабульский ковёр (ручной работы) @Kalmuc carpet калмыкский ковёр (саржевого переплетения из грубой шерсти) @Kandahar carpet кандагарский ковёр (шерстяной, с рисунком из крупных квадратов разных цветов) @Kidderminster carpet киддерминстерский ковёр @kilim carpet килим (безворсовый двухсторонний ковёр) @knitted carpet вязаный ковёр (изготовленный на спицах из тесьмы) @knotted carpet ковёр ручной работы @moquette carpet ковёр "мокет" (типа аксминстерского) @narrow carpet ковровая дорожка @oriental carpet восточный ковёр @patterned tufted carpet рисунчатый ковёр с прошивным ворсом @Persian carpet иранский или персидский ковёр @pile carpet ворсовый ковёр (с разрезным или неразрезным ворсом) @Saxony carpet саксонский ковёр (с разрезным ворсом из шерстяной пряжи) @Scotch carpet шотландский ковёр @Smyrna carpet смирнский шерстяной ковёр @stair carpet лестничная дорожка @super carpet двухполотный ковёр (механической выработки) @tapestry carpet ковёр с коротким разрезным ворсом из набивной основы (бархатистого типа) @triple carpet тройной шотландский ковёр @tufted carpet ковёр с шитым ворсом @Turcoman carpet текинский ковёр @Turkish carpet турецкий ковёр; ковёр "савонер" @union carpet двухсторонний ковёр (с ворсом, закреплённым перевязочным утком) @velvet carpet 1. бархатистый ковёр; 2. шерстяной ковёр типа вильтонского (из набивной пряжи с низким ворсом) @Venetian carpet 1. венецианский ковер; 2. лестничная или коридорная дорожка @Wilton carpet ковёр "вильтон" (разновидность брюссельского с низким ворсом) @ -
49 net
1. сеть; сетка; 2. тюль; 3. шаль; 4. вязать сети @all-over net тюль со сплошными бортами рисунка @bobbin net гардинный тюль; бобинетовый тюль @Boston net 1. бостонский тюль; 2. гардинная ткань перевивочного переплетения @bridal net кисея; свадебная вуаль @Brussels net брюссельский тюль (шёлковый или хлопчатобумажный с шестигранной формой ячеек) @cable net 1. гардинный тюль; 2. кисея; 3. крупноячеистая хлопчатобумажная сетка @camouflage net камуфляжная сетка @chiffon net тюль-шифон (чёрный шёлковый, применяющийся в качестве грунта для кружева) @curtain net гардинный тюль @dentelle net 1. гардинный тюль; 2. крупноклеточный хлопчатобумажный гардинный тюль @English net английский тюль (с шестигранными клетками) @fancy net рисунчатый тюль @figured net фигурный или узорчатый тюль @filet net тканая сетка @fishing net рыболовная сеть @fly net ажурная ткань для шарфов @foundation net 1. грунтовой тюль; 2. тюлевый чехол под кружевное платье @hair net сетка для волос @inlaid net уточная сетка; уточно-вязаная сетка @laundry net стиральная сетка, сетчатый мешок @mosquito net противомоскитная сетка; накомарник @plain net гладкий тюль @point net тюль @rose net 1. тюль; 2. сетка; 3. кисея ячеистого переплетения @sprig net рисунчатый тюль @trawl net донный невод, рыболовный трал @ -
50 carpet
ковёр @Ac-Hissar carpet шерстяной азиатский ковер "ак-гиссар" @Afghan carpet афганский ковёр (из овечьей или козьей шерсти с длинным ворсом) @Agra carpet индийский ковёр "агра" (с плотным шерстяным ворсом) @Allahabad carpet аллахабадский ковёр (с джутовой или хлопчатобумажной подкладкой и шерстяным ворсом) @Anatolian carpet анатолийский ковёр (с мягким длинным плотным шерстяным ворсом) @Angora carpet ангорский ковёр (чистошерстяной с длинным ворсом) @Ardebil carpet ардебильский ковёр (высокого качества с цветочным рисунком) @Asia Minor carpet анатолийский ковёр (с мягким длинным плотным шерстяным ворсом) @Axminster carpet аксминстерский ковёр @Baluchistan carpet белуджистанский ковёр (из козьей шерсти на джутовой или хлопчатобумажной подкладке) @bordered carpet штучный ковёр @boudoir carpet двухсторонний ковёр "будуар" (из камвольной и хлопчатобумажной пряжи с плотным ворсом) @Brussels carpet брюссельский ковёр @chenille carpet ковёр "шениль" (имитация аксминстерского ковра) @Circassian carpet черкесский ковёр @cork carpet пробковый ковёр (с поверхностью из пробки и с джутовой или хлопчатобумажной подкладкой) @cut carpet ковёр с разрезным ворсом @cut-pile carpet ковёр с разрезным ворсом @double carpet двухполотный ковёр (механической выработки) @felt carpet войлочный ковёр @Hammersmith carpet хаммерсмитский ковёр (с хлопчатобумажной подкладной основой и шерстяным уточным ворсом) @hand-knotted carpet ковёр ручной работы @hemp carpet коврик из джута или пеньки @Herez carpet иранский ковёр "герез" @ingrain carpet двухполотный ковёр из крашеной пряжи (механической выработки) @Kabul carpet кабульский ковёр (ручной работы) @Kalmuc carpet калмыкский ковёр (саржевого переплетения из грубой шерсти) @Kandahar carpet кандагарский ковёр (шерстяной, с рисунком из крупных квадратов разных цветов) @Kidderminster carpet киддерминстерский ковёр @kilim carpet килим (безворсовый двухсторонний ковёр) @knitted carpet вязаный ковёр (изготовленный на спицах из тесьмы) @knotted carpet ковёр ручной работы @moquette carpet ковёр "мокет" (типа аксминстерского) @narrow carpet ковровая дорожка @oriental carpet восточный ковёр @patterned tufted carpet рисунчатый ковёр с прошивным ворсом @Persian carpet иранский или персидский ковёр @pile carpet ворсовый ковёр (с разрезным или неразрезным ворсом) @Saxony carpet саксонский ковёр (с разрезным ворсом из шерстяной пряжи) @Scotch carpet шотландский ковёр @Smyrna carpet смирнский шерстяной ковёр @stair carpet лестничная дорожка @super carpet двухполотный ковёр (механической выработки) @tapestry carpet ковёр с коротким разрезным ворсом из набивной основы (бархатистого типа) @triple carpet тройной шотландский ковёр @tufted carpet ковёр с шитым ворсом @Turcoman carpet текинский ковёр @Turkish carpet турецкий ковёр; ковёр "савонер" @union carpet двухсторонний ковёр (с ворсом, закреплённым перевязочным утком) @velvet carpet 1. бархатистый ковёр; 2. шерстяной ковёр типа вильтонского (из набивной пряжи с низким ворсом) @Venetian carpet 1. венецианский ковер; 2. лестничная или коридорная дорожка @Wilton carpet ковёр "вильтон" (разновидность брюссельского с низким ворсом) @ -
51 net
1. сеть; сетка; 2. тюль; 3. шаль; 4. вязать сети @all-over net тюль со сплошными бортами рисунка @bobbin net гардинный тюль; бобинетовый тюль @Boston net 1. бостонский тюль; 2. гардинная ткань перевивочного переплетения @bridal net кисея; свадебная вуаль @Brussels net брюссельский тюль (шёлковый или хлопчатобумажный с шестигранной формой ячеек) @cable net 1. гардинный тюль; 2. кисея; 3. крупноячеистая хлопчатобумажная сетка @camouflage net камуфляжная сетка @chiffon net тюль-шифон (чёрный шёлковый, применяющийся в качестве грунта для кружева) @curtain net гардинный тюль @dentelle net 1. гардинный тюль; 2. крупноклеточный хлопчатобумажный гардинный тюль @English net английский тюль (с шестигранными клетками) @fancy net рисунчатый тюль @figured net фигурный или узорчатый тюль @filet net тканая сетка @fishing net рыболовная сеть @fly net ажурная ткань для шарфов @foundation net 1. грунтовой тюль; 2. тюлевый чехол под кружевное платье @hair net сетка для волос @inlaid net уточная сетка; уточно-вязаная сетка @laundry net стиральная сетка, сетчатый мешок @mosquito net противомоскитная сетка; накомарник @plain net гладкий тюль @point net тюль @rose net 1. тюль; 2. сетка; 3. кисея ячеистого переплетения @sprig net рисунчатый тюль @trawl net донный невод, рыболовный трал @ -
52 brussels sprouts
-
53 Axminster carpet
Brussels carpet — брюссельский ковёр, бархатный ковёр, мокет
-
54 carpet
1. n ковёрBrussels carpet — брюссельский ковёр, бархатный ковёр, мокет
2. n спец. покрытие, одежда3. n вор. жарг. три месяца тюрьмы4. n церк. покров; пелена5. v устилать, покрывать коврами6. v дор. покрывать тонким слоем7. v разг. вызывать и делать выговор, замечание; дать нагоняйСинонимический ряд:1. floor covering (noun) floor covering; floor mats; indoor carpeting; matting; outdoor carpeting; rug; shag; throw rug; wall-to-wall carpet2. cover with carpet (verb) cover with carpet; lay carpeting; lay over; put down rugs; redecorate; superimpose; upholster -
55 Briseles
a. брюссельский (Грам. инф.: Окончания: \Briselesая, \Briselesое)LKLv59 -
56 Bruxell(ien)
n(местн.) брюссельский ярус -
57 Bruxell(ien)
n(местн.) брюссельский ярус -
58 Bruxelles-Käse
mбрюссельский сыр (бельгийский мягкий сыр)Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > Bruxelles-Käse
-
59 Greed
1924 - США (42 части; сокр. до 10)Произв. MGMРеж. ЭРИХ ФОН ШТРОХАЙМСцен. Эрих фон Штрохайм по роману Фрэнка Норриса «Мактиг» (McTeague)Опер. Бен Рейнолдз, Уильям Дэниэлз, Эрнест Б. ШоудсэкМуз. Ганс Й. ЗальтерВ ролях Гибсон Гоуленд (Мактиг), ЗэйСу Питтс (Трина Сиппе), Джин Хершолт (Маркус Шулер), Темпе Пигготт (мать Мактига), Честер Конклин («Папаша» Сиппе), Сильвия Эштон («Мамаша» Сиппе), Дейл Фуллер (Мария), Фрэнк Хейз (старина Грэннис), Фэнни Миджли (мисс Бейкер), Чезаре Гравина (Зерков, вырезанная роль).Калифорния, начало XX в. Кудрявый гигант Мактиг, подверженный ужасным приступам гнева, работает на золотом прииске. Однажды он бросает работу и по совету матери становится разъездным дантистом. Вскоре он открывает собственный кабинет в Сан-Франциско, куда часто приходят Маркус и его подружка Трина, которой домработница Мария продает лотерейный билет. Мактига неудержимо влечет к Трине. Он целует пациентку, пока та под наркозом. Мактиг признается в этом Маркусу, и тот благородно уступает ему Трину и даже знакомит Мактига с ее родителями, живущими в Окленде. Теперь Мактиг открыто встречается с Триной, и вскоре происходит помолвка. Трина говорит Мактигу, что выиграла по лотерейному билету 5000 долларов. Маркус начинает горько сожалеть о своем рыцарском поступке.Трина и Мактиг женятся. Трина, ничего не знавшая ранее о физической стороне брака, страшно разочарована. В ней начинает развиваться болезненная страсть к деньгам. Она снова и снова пересчитывает свое состояние, бесконечно чистит золотые монеты, не дает денег родной матери и даже роется в карманах у мужа. У нее появляются нервные тики: например, привычка держать палец во рту. Маркус ссорится с Мактигом из-за 5000 долларов и бросает в него нож, чуть не сняв с противника скальп. Но Мактиг не держит на него зла. Когда Маркус приходит попрощаться перед отъездом на ранчо, Мактиг искренне жмет ему руку.Вскоре Мактига лишают права на врачебную практику, поскольку у него нет диплома. Трина подозревает, что Маркус донес на Мактига. Семейная жизнь идет под откос, но Трина упорно не желает тратить свои деньги. Мактиг ищет работу. Жена не дает ему денег даже на автобус, и он все больше времени проводит в барах. Постепенно он проникается отвращением к Трине и решает уйти от нее.Однажды, измученный голодом, он стучится в дверь Трины. Она отказывается впустить его. Чуть позже Мактиг возвращается, убивает ее и забирает деньги. Он уезжает на Запад, на золотые прииски. Маркус видит объявление о розыске Мактига и во главе небольшого отряда идет по его следам. Спутники Маркуса не хотят идти через Долину Смерти, где стоит адская жара. Маркус добирается до Мактига в одиночку. Обоих терзает страшная жажда. Мактиг убивает Маркуса, но он прикован к нему наручниками. Мактигу остается лишь ждать смерти - рядом с трупом и мешком с деньгами.► По единодушному мнению исследователей Алчность является величайшим изуродованным шедевром в истории кинематографа. После целого ряда смягчающих изменений хронометраж фильма сократился с 9 час до 2 час 30 мин (или до 100 мин при скорости проекции 24 к/сек). Это единственный фильм Штрохайма, не считая Веселой вдовы, The Merry Widow, 1925, основанный не на оригинальном материале (однако в случае с Веселой вдовой Штрохайм настолько изменил первоисточник - оперетту Франца Легара, - что от нее почти ничего пе осталось). Это также единственный фильм Штрохайма, где герои по своему развитию низведены почти до уровня приматов, в отличие от персонажей других фильмов режиссера: принцев и проигравшихся аристократов, к которым Штрохайм испытывал особую тягу. На героев Алчности давит тройной рок - тяжкая наследственность, социальная среда и экзистенциальный кризис, - но вложим при этом в понятие «рок» тот особый смысл, который образуется только у Штрохайма. Страсти (жадность в случае Трины, слабохарактерность и пьянство в случае Мактига) наверняка достались персонажам по наследству, однако обнаружить эту наследственную связь непросто, поскольку из фильма удалены эпизоды, посвященные отцу Мактига. Социальный рок очевиден, но он уступает по значимости другому, особому року, специфическому для вселенной Штрохайма и требующему, чтобы все его персонажи познали падение и нравственное разложение до самого конца.Этот рок приобретает у Штрохайма самоуправный, субъективный, «поэтический» характер, выдавая неспособность режиссера сохранять дистанцию от персонажей или описывать их с некоторой степенью отстранения. Этим он радикально отличается от Ланга или Мидзогути. Справедливо было замечено, что натурализм Штрохайма - обратная сторона тайного романтизма, который режиссер так и не смог проявить в своем творчестве. (Надо также отметить, что редкие положительные герои Алчности - напр., пара скромных пожилых людей: мисс Бейкер и содержатель «собачьей больницы», где недолгое время работает Маркус - были вырезаны из окончательного монтажа.)Как и всегда у Штрохайма, его натурализм наиболее оригинален на сексуальном уровне. Крах семейного союза Мактига и Трины вызван сексуальным неравновесием; предательство Маркуса служит лишь внешним фактором. Впрочем, этот натурализм столь убедителен лишь благодаря поразительной яркости, которую придает персонажам актерская игра - нарочито причудливая, исступленная, словно гонимая тайной одержимостью режиссера.В лучших традициях гигантомании Штрохайма, отразившейся на большинстве его картин, съемки Алчности продлились 9 месяцев и обошлись в 470 000 долларов. Штрохайм требовал, чтобы все сцены снимались на природе в тех самых местах, где происходило действие по сценарию (Сан-Франциско, Долина Смерти и т. д.). Лишь одна-единственная сцена - сон торговца Зеркова, где он находит на кладбище золотую посуду - была снята в студии. В дошедшей до нас версии от нее сохранился лишь символический и загадочный кадр с руками, перебирающими упомянутую посуду.По всей вероятности фильм выдержал не меньше 5 версий монтажа (об их точном количестве исследователи спорят). 3 первые версии длились, соответственно, 9, 7 и 4 ч; последнюю версию Штрохайм намеревался выпустить 2 отдельными частями. Затем он вместе с Рексом Ингрэмом сделал 3-часовую версию, но и она была отвергнута. Так появился монтаж, известный нам и по сей день (10 частей), не признанный Штрохаймом и родившийся в результате сокращения 1-й версии, проделанного сценаристкой Джун Мэтис под контролем Ирвинга Талбёрга. Именно Джун Мэтис изменила первоначальное название фильма, Мактиг (идентичное названию романа) на Алчность. Во время работы над монтажом произошло слияние фирмы «Goldwyn», изначально продюсировавшей фильм, и фирмы «Metro», что ничуть не поправило положение дел для Штрохайма.В своей книге «Полная версия Алчности» (см. БИБЛИОГРАФИЮ) Герман Вайнбёрг восстановил в 350 фоторепродукциях последовательность кадров, максимально полно иллюстрирующую фильм в том виде, в каком его снял Штрохайм. В книге представлено около 60 вырезанных сцен (то есть почти то же количество, что составляет известную нам версию). Самая впечатляющая часть - воистину отдельный фильм внутри фильма - рассказывает об отношениях между домработницей Марией (в исполнении Дейл Фуллер), продавшей счастливый лотерейный билет, и торговцем-ростовщиком Зерковым (его роль играет Чезаре Гравина, Вентуччи из Глупых жен, Foolish Wives). Не только актеры, играющие этих героев, но и происходящие с ними события поразительны и очень характерны для Штрохайма. Мария дает Зеркову драгоценную утварь для продажи. Ночью он видит эти предметы во сне. Новорожденный ребенок Марии и Зеркова умирает. В день похорон Мария отказывается класть гроб в повозку, где Зерков обычно перевозит товар. Она садится рядом с Зерковым, держа гробик в руках (следуют 2 удивительные фотографии из этой сцены). Позднее Трина находит Марию убитой (сцена, построенная на игре теней, отображена в одной из самых красивых фотографий в книге). Убийца - не кто иной, как Зерков, соблазнившийся деньгами своей сожительницы; он утонул - неизвестно, был ли это несчастный случай или самоубийство. Одиссея этих персонажей образовывала важную параллель с историей отношений Трины и Мактига. Еще одна параллель, сохранившаяся в фильме, связана с птицами, которых Мактиг спасает, держит в клетке (кошка подстерегает их, как Маркус подстерегает Мактига), а затем выпускает на волю в пустыне - впрочем, напрасно; вскоре последняя птица замертво упадет на землю.Отсутствие многих эпизодов лишает зрителя важной информации о персонажах (напр., устранение отца Мактига, пьяницы, ходившего к проституткам и умершего в кабаке) или об отношениях между ними (начало дружбы Мактига и Маркуса), а также вредит поэтической и аллегорической конструкции, на которой строился весь фильм. Не менее жаль того, что исчезли сцены скитаний Мактига после совершенного им преступления. Помимо прочего, эти сокращения нарушают ритм всего фильма в целом; из-за них эпизоды, действие которых происходит на Западе или в пустыне, кажутся нам не достойными такого восхищения специалистов. Невероятные усилия актеров и членов съемочной группы, работавших при страшной жаре, огромные финансовые средства, потраченные на съемки, - все это испарилось в кратком пересказе, оставшемся от этих эпизодов в окончательной версии. Книга Вайнбёрга, составляющая теперь неотъемлемую часть ансамбля нашего знания о фильме и сама ставшая фрагментом фильма, убедительно доказывает, что чуть более длинная монтажная версия (на 30 или 45 мин длиннее) была бы вполне приемлемой и несравнимо превосходила бы известную нам картину; несомненно, такой была 4-я монтажная версия Штрохайма и Ингрэма. Многие считают Талбёрга непогрешимым, но в этом случае он допустил непоправимую ошибку. Штрохайм почти не преувеличивал, когда говорил: «Я считаю, что снял за свою жизнь единственный фильм, да и того фильма никто не видел. Его жалкие, изуродованные останки были выпущены на экран под названием Алчность».БИБЛИОГРАФИЯ: 4 публикации сыграли огромную роль и нашем постепенном знакомстве с фильмом: 1) раскадровка «полной» версии, изданная на англ. языке «Бельгийской синематекой» в Брюсселе в 1958 г. (по экземпляру сценария, принадлежавшему лично Штрохайму и сохраненному его вдовой Дениз Вернак); 2) журнал «L'Avant-Scene», № 83–84 (1968): поэпизодный план фильма в дошедшей до нас версии с добавлением пересказа вырезанных или не снятых сцен в том виде, в котором они представлены в «брюссельском сценарии»; 3) книга, включающая в себя «брюссельский сценарии», описание известной нам версии и их сопоставление (Lorrimer, London, 1972; повторное издание - Faber and Faber, London, 1989). Книга также содержит тексты Штрохайма, Джина Хершолта, Уильяма Дэниэлза, Германа Г. Вайнберга и Джоэла У. Финлера; 4) и, наконец, драгоценный труд Германа Г Вайнбёрга: Herman G. Weinberg, The Complete Greed, Arno Press, New York, 1972; затем - E.P. Dutton, New York, 1973). Помимо реконструкции фильма, в книгу входит также хроника съемок из 50 фотографий.
См. также в других словарях:
брюссельский — ♦ Брюссельский ковер. Шерстяной петельчатый бархат. Мебельный трип был обычно однотонным, ярко окрашенный в малиновый, алый, зеленый и другие цвета. Т., используемый для обивки мебели, стен, карет и экипажей, изготовлялся, как правило,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БРЮССЕЛЬСКИЙ — БРЮССЕЛЬСКИЙ, брюссельская, брюссельское. прил. к Брюссель (столица Бельгии). Брюссельские кружева (тонкий дорогой сорт кружев). ❖ Брюссельская капуста сорт капусты с высокой кочерыжкой и мелкими листьями. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
Брюссельский столичный округ — Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles Capitale … Википедия
Брюссельский гриффон — Немецкий аффен пинчер и бельгийская дворняга были основой, на которой строился брюссельский гриффон, но у нас имеются только крохи информации об этих собаках XVII века. В характере этого лохматого шалуна постоянно проглядывает уличный гаврош . Мы … Полная энциклопедия пород собак
Брюссельский метрополитен — Брюссельский метрополитен … Википедия
БРЮССЕЛЬСКИЙ ГРИФФОН — БРЮССЕЛЬСКИЙ ГРИФФОН, порода декоративных миниатюрных собак; известна с 19 века, выведена в Бельгии. Родоначальником породы явился аффен пинчер, которому для уменьшения роста и укорочения морды стали приливать кровь кинг чарлз спаниеля. Гриффонов … Энциклопедический словарь
Брюссельский кинофестиваль — «Брюссельский международный фестиваль фильмов в жанре фэнтези, научной фантастики и триллеров» (англ. Brussels International Festival of Fantasy, Science Fiction and Thriller Films) (фр. Festival International du Film Fantastique, de Science … Википедия
Брюссельский кинофестиваль фантастических фильмов — «Брюссельский международный фестиваль фильмов в жанре фэнтези, научной фантастики и триллеров» (англ. Brussels International Festival of Fantasy, Science Fiction and Thriller Films) (фр. Festival International du Film Fantastique, de… … Википедия
БРЮССЕЛЬСКИЙ ПАКТ — 1948 договор о создании Западноевропейского союза … Большой Энциклопедический словарь
БРЮССЕЛЬСКИЙ ПАКТ — 1948, договор о создании Западноевропейского союза (см. ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКИЙ СОЮЗ) … Энциклопедический словарь
БРЮССЕЛЬСКИЙ СВОБОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ — (фр. Universite Libre de Bruxelles), один из крупнейших бельгийских университетов, основан в 1834. Университет включает 7 факультетов: философско филологический; юриспруденции и криминалистики; общественных, политических и экономических наук;… … Энциклопедический словарь