Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

бревна

  • 1 ворочать

    несов.
    1. кого-что гардон-дан, ҳаракат додан, ҷунбондан, ғелондан; ворочать бревна ғӯлачӯбҳоро ғелондан
    2. чем перен. разг. саркорӣ (сардорӣ) кардан, идора (саришта) кардан, чаллондан; ворочать делами ба ҳама кор сару бар шудан

    Русско-таджикский словарь > ворочать

  • 2 запиливание

    с (по знач. гл. запилить I) андак арра кардан(и); запиливание бревна андак арра кардани ғӯлачӯб

    Русско-таджикский словарь > запиливание

  • 3 катать

    несов.
    1. кого-что ғелондан, гелонда бурдан; катать бревна ғӯлачӯбҳоро ғелондан; катать шары саққоҳоро ғелондан
    2. кого-что сайр (сайру гашт) кунондан (савора); -у ребят на машине бачаҳоро бо мошин сайр кунондан
    3. прост. бисьёр савора гаштан; он катает из одного конца города в другой вай аз як канори шаҳр ба канори дигар бисёр савора мегардад
    4. что ғелонда лӯнда (мушт) кардан; катать тесто хамирро ғелонда лӯнда кардан
    5. что ҳамвор (дарзмол) кардан; катать бельё чинҳои либосро ҳамвор кардан
    6. что тех. прокат кардан; катать проволоку симро прокат кардан

    Русско-таджикский словарь > катать

  • 4 оттаскать

    сов.
    1. кого-что прост. кашонда (бардошта) бурдан, кашола кардан, кашонда овардан; оттаскать бревна в сарай ғӯлачӯбҳоро ба хезумхона кашондан
    2. кого разг. ҷазо (танбеҳ, озор) додан; оттаскать за уши гӯшмол додан

    Русско-таджикский словарь > оттаскать

  • 5 плаха

    ж
    1. (кусок бревна) кунда; ғӯлапораи дукафон
    2. кундаи сарбурӣ (ба болои он сари одамро монда бо табар мекуштанд)

    Русско-таджикский словарь > плаха

  • 6 подвалить

    I
    сов.
    1. ба соҳил (ба канор) расидан, лангар партофтан; подвалипароход подвалил к пристани пароход ба бандар расид
    2. прост. (прийти) тӯда (гурӯҳ) шуда омадан, бисёр шуда омадан; рехта омадан // безл. боз боридан, болои ҳам боридан; снегу подвалило боз барф борид, барф болои барф борид
    II
    сов. разг.
    1. что, чего андохтан, ҷафс карда мондан; тӯп (тӯда) кардан; подвалить бревна к стене ғӯлачӯбҳоро ба девор ҷафс карда мондан; подвалить землю к деревям ба таги дарахтҳо хок тӯп кардан
    2. что, чего боз андохтан, илова (зам) кардан; подвалить хворосту в костер ба гулхан боз шохаҳои хущк партофтан

    Русско-таджикский словарь > подвалить

  • 7 продольный

    …и қад, …и тӯл; продольная сторона здания қадди иморат; продольная распилка бревна ба дарозиаш арра кардани ғӯлачӯб <> продольная пила арраи тахтабуррӣ

    Русско-таджикский словарь > продольный

  • 8 раскатать

    сов.
    1. что кушодан, ғелонда паҳн кардан; раскатать ковёр гилемро паҳн кардан
    2. что разг. ғелондан, ғелонда-ғелонда пароканда кардан; раскатать бревна болорҳоро ғелонда-ғелонда пароканда кардан
    3. что ҳамвор (текис, тахт) кардан; раскатать дорогу роҳро ҳамвор кардан
    4. что тунук кардан; раскатать тесто хамирро (бо тирак) тунук кардан

    Русско-таджикский словарь > раскатать

  • 9 раскатить

    сов. что
    1. (придать ско-рость) сахт (тез) ғелондан, сахт (тез) гардондан; раскатить колесо ғилдиракро сахт гардондан
    2. ба ҳар тараф ғелондан, ғелонда пароканда кардан; раскатить сложенные бревна болорҳои сарҷиншударо ба ҳар тараф ғелондан

    Русско-таджикский словарь > раскатить

  • 10 смолёный

    қатронмолида, қатронзада; смолёные бревна ғӯлаҳои қатронмолида; смолёный канат арғамчини катронзада

    Русско-таджикский словарь > смолёный

  • 11 смолистый

    (смолист, -а, -о) сершилм, серсамғ; смолистая сосна санавбари сершилм; смолистые бревна ғӯлаҳои сершилм <> смолистые волосы мӯйҳои кир барин сиёҳ

    Русско-таджикский словарь > смолистый

  • 12 сплотить

    сов.
    1. что ба ҳамдигар зич бастан, пайваст кардан; сплотить бревна ғулахоро ба ҳамдигар зич бастан
    2. кого-что перен. муттаҳид (муттафиқ, як) кардан; сплотить народные массы оммаҳои халқро муттаҳид кардан

    Русско-таджикский словарь > сплотить

  • 13 тесать

    несов. что и без доп. тарошидан; тесать бревна болор тарошидан; тесать камни санг тарошидан <> хоть кол на голове теши кому-л. прост. дар сараш санги осиё гардонӣ ҳам аз роҳаш намегардад

    Русско-таджикский словарь > тесать

  • 14 торец

    м
    1. (поперечный разрез) нӯг; торец бревна нӯги ғӯла; поставить бревно торцом вверх ғӯларо тик (рост) мондан // (боковая сторона) ён; паҳлу; торец дома ёни хона
    2. (брусок) ғӯлаи шаштарош // тк. ед. (мостовая) чӯбфарши кӯча

    Русско-таджикский словарь > торец

  • 15 удержать

    сов,
    1. кого-что доштан, нигоҳ доштан (боздоштан); он не удержал в руках конец бревна ӯ нӯги болорро дар дасташ дошта натавонист
    2. кого--что боздоштан, нигох доштан; он удержал свою лошадь ӯ аспи худро боздошт; удержать неприятеля душманро аз ҳаракат боздоштан; удержать смех аз ханда худдорӣ кардан
    3. кого намондан, нигох доштан; ребёнок хотел шагнуть, но мать удержала его кӯдак хост, ки кадам монад, вале модараш намонд 4.что нигох доштан; удержать аванс бунак (аванс)-ро аз маош нигох доштан 5.что дар хотир [нигоҳ] доштан; удержать в памяти дар хотир нигоҳ доштан

    Русско-таджикский словарь > удержать

См. также в других словарях:

  • бревна — пиломатериалы — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы пиломатериалы EN lumber …   Справочник технического переводчика

  • Противоштурмовые бревна — бревна, скатываемые с бруствера для поражения штурмующих укрепление. Бревна, толщиной 25 30 ем и длиной до 15 м, закреплялись на бруствере с помощью веревок. Последние в нужный момент перерубались, и бревна скатывались вниз. Применялись в XVI и… …   Военно-исторический словарь

  • Распиловка бревна — 71. Распиловка бревна Продольное деление бревна на пилопродукцию Источник: ГОСТ 18288 87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа Смотри также родственные термины …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Сучец в чужом глазу видишь, а в своем и бревна не видишь — Сучецъ въ чужомъ глазу видишь, а въ своемъ и бревна не видишь. Въ чужомъ глазу порошинка великъ сучецъ, въ своемъ и бревна не видать. Свои грѣхи за собою, чужіе передъ собою. Ср. Тебѣ злоба глаза замстила. Чужіе то грѣхи передъ собой, а свои за… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • сучец в чужом глазу видишь, а в своем и бревна не видишь — В чужом глазу порошинка велик сучец, в своем и бревна не видать. Свои грехи за собою, чужие перед собою. Ср. Тебе злоба глаза замстила. Чужие то грехи перед собой, а свои за спиной. Гр. Л. Толстой. Упустишь огонь, не потушишь. Ср. Зло есть во… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ориентированная распиловка бревна — Распиловка бревна в строго определенном направлении относительно годичных слоев древесины или сбега бревна или оси бревна. [ГОСТ 18288 87] Тематики производство лесопильное …   Справочник технического переводчика

  • Ориентированная распиловка бревна — 77. Ориентированная распиловка бревна Распиловка бревна в строго определенном направлении относительно годичных слоев древесины или сбега бревна или оси бревна Источник: ГОСТ 18288 87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Ориентированная распиловка бревна — – распиловка бревна в строго определенном направлении относительно годичных слоев древесины или сбега бревна или оси бревна. [ГОСТ 18288 87] Рубрика термина: Бревно Рубрики энциклопедии: Абразивное оборудование, Абразивы, Автодороги …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • Оцилиндровка бревна — Оцилиндровка бревна – устранение сбега с приведением диаметра бревна к постоянному значению по длине посредством обработки бревна цилиндровочным станком. [Строительство деревянных и композитных мостов. Часть 1. СРО НП «МОД СОЮЗДОРСТРОЙ]… …   Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов

  • распиловка бревна параллельно образующей — Распиловка бревна параллельно плоскости, касательной к боковой поверхности бревна. [ГОСТ 18288 87] Тематики производство лесопильное …   Справочник технического переводчика

  • Распиловка бревна параллельно образующей — 78. Распиловка бревна параллельно образующей Распиловка бревна параллельно плоскости, касательной к боковой поверхности бревна Источник: ГОСТ 18288 87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»