-
101 mangonear
гл.1) общ. блуждать, верховодить, похозяйничать (un tiempo), бродить, соваться не в своё дело, хозяйничать2) разг. нахозяйничать3) перен. вертеть4) юр. брать взятки, получить взятку -
102 tomar dádivas
гл.общ. (aceptar) брать взятки (propinas) -
103 accepter des dessous-de-table
гл.общ. брать взяткиФранцузско-русский универсальный словарь > accepter des dessous-de-table
-
104 griveler
-
105 se faire sucrer
гл.прост. брать взятки -
106 trafiquer de son influence
гл.Французско-русский универсальный словарь > trafiquer de son influence
-
107 chiappare un'imbeccata
Итальяно-русский универсальный словарь > chiappare un'imbeccata
-
108 pigliare un'imbeccata
Итальяно-русский универсальный словарь > pigliare un'imbeccata
-
109 prender la polpetta
сущ.общ. брать взяткиИтальяно-русский универсальный словарь > prender la polpetta
-
110 prendere un'imbeccata
Итальяно-русский универсальный словарь > prendere un'imbeccata
-
111 nundinari
торговать (1. 10 C. Th. 8, 4); брать взятки (1. 2 C. 9, 3).Латинско-русский словарь к источникам римского права > nundinari
-
112 eine hohle Hand häben
прил.общ. брать взяткиУниверсальный немецко-русский словарь > eine hohle Hand häben
-
113 пара
-
114 baksis
[\baksist, \baksisa, \baksisok] 1. (Keleten) бакшиш;2. biz., pejor. (megvesztegetés) взятка, мзда, nép. хапанцы;\baksist fogad el — брать взятки
-
115 lover
1. I1) the brook has begun to lover ручей начал мелеть, уровень воды в ручье начал падать2) the sun has lovered солнце село /закатилось/2. II1) stock prices rise and lover constantly оптовые цены беспрестанно то растут, то падают /понижаются/2) the sun lovered slowly солнце медленно садилось3. IIIlover smth.1) lover sails (a ladder, a boat, a drawbridge, ate.) спускать паруса и т. д.; please lover the window прикройте /опустите/, пожалуйста, окно; lover the roof (the ceiling, etc.) сделать крышу и т. д. ниже2) lover the rents (the bank rate, the pressure, the barrier to foreign trade, etc.) уменьшать /снижать/ квартирную плату и т. д.; lover the temperature сбивать /снижать/ температуру; can't you lover your voice? неужели вы не можете говорить потише?; lover the volume of the radio сделать радио потише, убавить звук; lover the enemy's morale ([smb.'s] resistance to illness, the system, etc.) ослаблять /подрывать/ боевой дух врага и т. д.; lover smb.'s pride сбить с кого-л. спесь4. IVlover smth. in some manner lover smth. slowly (cautiously, quickly, at once, etc.) спускать /опускать/ что-л. медленно и т. д.5. XIbe lovered to do smth. prices were lovered to sell the goods quickly цены были снижены [для того], чтобы быстрее распродать товар6. XVIIIlover oneself I shall not lover myself я не стану унижаться; lover oneself to do smth. lover oneself to ask a favour (to do such a thing, etc.) унизиться до того, чтобы просить об одолжении и т. д.; lover oneself by doing smth. lover oneself by taking bribes (by insulting you, etc.) так низко пасть, чтобы брать взятки и т. д.; lover oneself by smth. he lovered himself in the eyes of others by his actions эти действия уронили его в глазах других; lover oneself if... he would think he was lovering himself if he accepted он будет думать, что унизит себя, если даст согласие7. XXI11) lover smth. (in)to smth. lover a barrel into the cellar (the boat into the water, the boat to the water's edge, etc.) опускать /спускать/ бочку в подвал и т. д.; the crew lovered the body into the sea команда опустила тело в море; lover smb., smth. on smth. lover smb., smth. on a rope спустить кого-л., что-л. на канате; lover smth. at some time they lovered the flag at sundown на заходе солнца они приспустили флаг2) lover smth. in smth. lover water in a canal снизить уровень воды в канале; lover smth. /from smth.] to smth. lover the prices from L 3 to L 2 снизить цены с трех фунтов до двух; lover one's voice to a whisper понизить голос до шепота || this action lovered him in her eyes из-за этого поступка он пал в ее глазах -
116 have an itching palm
have an itching/itchy palm нечистый на руку (брать взятки)It cost us a lot of money to get papers to leave the country — we had to see a lot of officials and they all had itching palms.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > have an itching palm
-
117 have an itchy palm
have an itching/itchy palm нечистый на руку (брать взятки)It cost us a lot of money to get papers to leave the country — we had to see a lot of officials and they all had itching palms.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > have an itchy palm
-
118 rüşvət
взятка, подкуп, подмазка, посулы. rüşvət yemək брать взятки. -
119 maíz
mмаис, кукуруза (растение, зерно)••comer maíz Куба, П.-Р. разг. — брать взятки
darle a uno su maíz tostado Кол. — воздать по заслугам кому-либо; проучить кого-либо
echarle maíz a la pava Ц. Ам. разг. — хвастаться; выхваляться
estar sin un maíz que asar Вен., Дом. Р., Кол. — не иметь ни гроша, сидеть на мели
el que sembró su maíz, que se coma su pinole погов. Мекс. ≈≈ что посеешь, то и пожнёшь
-
120 graft
прививать; привитый; взятка; пересаживать; взяточничество; прививка; подкуп; брать взятки; трансплантат
См. также в других словарях:
Брать взятки борзыми щенками — см. Борзыми щенками брать. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
БРАТЬ — БРАТЬ, беру, берёшь, прош. вр. брал, брали, брало, несовер. (к взять). 1. кого что. Захватывать рукой, принимать в руки. Брать палку. Берите, сколько можете донести. || перен. Останавливаться мыслью на ком чем нибудь, выбирать для рассмотрения,… … Толковый словарь Ушакова
брать — взятки • действие брать власть • обладание, начало брать дань • действие, каузация брать интервью • действие брать кредиты • действие, объект брать начало • действие брать ответственность • обладание, начало брать пример • объект, зависимость,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
взятки — брать взятки • действие взятки брать • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
брать — беру/, берёшь; брал, ла/, бра/ло; нсв. (св. взять) 1) а) кого что, чем, во что Захватывать, схватывать рукой, руками или каким л. инструментом, орудием, находящимся в руках; принимать в руки. Брать ложку, газету. Брать хлеб с тарелки. Брать бельё … Словарь многих выражений
брать борзыми щенками — ирон. Брать взятки не деньгами, а натурой. В качестве взятки принимал таких щенков герой комедии Н. В. Гоголя Ревизор судья Ляпкин Тяпкин … Словарь многих выражений
БРАТЬ В ЛАПУ — кто Брать взятки. Имеется в виду, что облечённое властью, правом принимать решение, оформлять документы и под. лицо (реже группа лиц) (X) готово получать мзду или является взяточником. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ {2} Активное начало… … Фразеологический словарь русского языка
БРАТЬ НА ЛАПУ — кто Брать взятки. Имеется в виду, что облечённое властью, правом принимать решение, оформлять документы и под. лицо (реже группа лиц) (X) готово получать мзду или является взяточником. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ {2} Активное начало… … Фразеологический словарь русского языка
Брать/ взять борзыми щенками — Разг. Ирон. Брать взятки (при этом берущий в своё оправдание говорит, что берёт не деньгами, а натурой. /em> Выражение из комедии Н. В. Гоголя «Ревизор» (1836 г.). БМС 1998, 642 … Большой словарь русских поговорок
БРАТЬ — БРАТЬ, бирать и бирывать что, ять, нять, имать, взять, имывать; захватывать руками, хватать, принимать, получать, держать; набирать, забирать, собирать; доставать, досягать; присваивать себе. Не все бери, что видишь. Я не бирал у тебя ни гроша; а … Толковый словарь Даля
брать — Доставать, взимать, заимствовать, занимать, выманивать, выуживать, извлекать, исторгать, почерпать, позаимствовать чем, принимать, хватать; обнимать; вбирать, всасывать, поглощать; браться за, хвататься за; хапнуть, цапнуть. С него взятки гладки… … Словарь синонимов